'Lost in translation': las traducciones más descabelladas del inglés al español

'Lost in translation': las traducciones más descabelladas del inglés al español

Publicada el 24.03.2014 a las 15:37h.

Fuente: flickr.com

Avatar de nwFavorito

Último acceso 13.06.2018

“Éxito aquí”

1

“Éxito aquí”

“sólo salida” jajaja, está me encanta xD
Ha recibido 1074 puntos

Vótalo:

“¡Atención a gilipollas!”

2

“¡Atención a gilipollas!”

Pues nada, ya saben los gilipollas jajaja
Ha recibido 946 puntos

Vótalo:

“Hierro chulo”

3

“Hierro chulo”

“Planchar a baja temperatura”
Ha recibido 857 puntos

Vótalo:

“Por favor, vuelta lejos chaparrones cuando usted es hecho”

4

“Por favor, vuelta lejos chaparrones cuando usted es hecho”

“Por favor, cierre el grifo cuando hayas terminado de ducharte”.
Ha recibido 814 puntos

Vótalo:

“Jugo de naranja: 4 o 5  $”

5

“Jugo de naranja: 4 o 5 $”

a traducción es impecable. Ahora bien, ¿el precio? ¿oferta para hispanohablantes?
Ha recibido 672 puntos

Vótalo:

“Huelga”

6

“Huelga”

Supongo que quería decir “hola”, pero a esta cafetería de San Francisco le salió un beligerante “huelga”
Ha recibido 653 puntos

Vótalo:

“Eyaculación de emergencia”

7

“Eyaculación de emergencia”

El mundo de las traducciones de manuales daría para un artículo entero, pero quedémonos con esta sicalíptica joya, que confunde el “eject” (“eyectar”) con el mucho más comprometido “eyacular”.
Ha recibido 605 puntos

Vótalo:

“La cancha de tenis gobierna”

8

“La cancha de tenis gobierna”

“Reglas de la pista de tenis” sería una opción apropiada.
Ha recibido 548 puntos

Vótalo:

“Ninguana natación”

9

“Ninguana natación”

“Prohibido nadar”
Ha recibido 527 puntos

Vótalo:

''Carrir de fuego'' “Violadores serán multados”

10

''Carrir de fuego'' “Violadores serán multados”

“Prohibido aparcar en el carril de emergencia. Los infractores serán multados…”
Ha recibido 517 puntos

Vótalo:

“El ningún fumar”

11

“El ningún fumar”

“No fumar”
Ha recibido 481 puntos

Vótalo:

“En construcción nos complace advertimos”

12

“En construcción nos complace advertimos”

En construcción. Tenga cuidado”.
Ha recibido 431 puntos

Vótalo:

“No subir sobre estatuto”

13

“No subir sobre estatuto”

“No subirse en la estatua”.
Ha recibido 408 puntos

Vótalo:

“La puerta para quedarse cerró siempre”

14

“La puerta para quedarse cerró siempre”

“La puerta debe permanecer cerrada en todo momento”.
Ha recibido 371 puntos

Vótalo:

“El caucho del mal de ojo se enreda”

15

“El caucho del mal de ojo se enreda”

Aquí no hay una traducción sino un aviso para navegantes. No hay nada en “Hex Rubber Mats” que haga sospechar semejante advertencia. Ojo avizor,
Ha recibido 354 puntos

Vótalo:

“Final de guardado área de nadada”

16

“Final de guardado área de nadada”

“Fin de zona vigilada por socorristas”.
Ha recibido 341 puntos

Vótalo:

“Deshágase por favor de su goma en la basura puede”

17

“Deshágase por favor de su goma en la basura puede”

“Por favor, arroje el chicle en la papelera”
Ha recibido 332 puntos

Vótalo:

“El cuarto de cambiar”

18

“El cuarto de cambiar”

O sea el probador, esta es la más normal xD
Ha recibido 320 puntos

Vótalo:

“No necesita un carro arriva”

19

“No necesita un carro arriva”

No necesitas un carrito, puedes utilizar una bolsa amarilla”
Ha recibido 313 puntos

Vótalo:

Comentarios
¡¡Comenta!!

Buscador

 
Listeros 20m
Grupo de Facebook · 6 miembros
Unirte al grupo
Como parte de la renovación y modernización de Listas de 20Minutos, hemos abierto este exclusivo grupo de Facebook para los listeros, para que os conozcáis mejor y compartáis experiencias. Aquí podéis difundir vuestras Listas, distribuir las de otros usuarios y dejarnos todo tipo de comentarios. ¿Te vienes?