Versión impresa

Listas

Frases y refranes curiosos en ruso, ¿cuál te gusta más?

Frases y refranes curiosos en ruso, ¿cuál te gusta más?

Publicada el 05.06.2017 a las 16:49h.

El ruso es un idioma poco conocido pero muy interesante de estudiar. Al ser una cultura un tanto alejada a la nuestra, hay muchas frases hechas y refranes que suenan curiosos en español. ¿Cuál os parece más divertida?

Etiquetas: curiosidades, frases, refranes, ruso

Avatar de Dianadiaz

Último acceso 22.09.2017

Acciones de la lista

Un cuervo a otro cuervo no le saca un ojo

1

Un cuervo a otro cuervo no le saca un ojo

Más explícito no puede ser, igual que "perro no come perro".

En ruso: Ворон ворону – глаз не выклюет
Ha recibido 38 puntos

Vótalo:

Al monasterio ajeno no se mete con sus normas

2

Al monasterio ajeno no se mete con sus normas

Un "donde fueres haz lo que vieres", pero con un sabor más medieval.

En ruso: В чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят
Ha recibido 36 puntos

Vótalo:

El caballo tiene cuatro patas, sin embargo, también tropieza

3

El caballo tiene cuatro patas, sin embargo, también tropieza

Los caballos se tropiezan a pesar de sus cuatro patas, igual que el que tiene boca se equivoca.

En ruso: Конь о четырех ногах, да спотыкается
Ha recibido 35 puntos

Vótalo:

No todo es carnaval para el gato, también le llega la cuaresma

4

No todo es carnaval para el gato, también le llega la cuaresma

En España, al cerdo le llega su San Martín y en Rusia, al gato su cuaresma. Pero tranquilos, que a los gatos no se los comen: a los rusos les encantan.

En ruso: Не все коту масленица, будет и великий пост
Ha recibido 34 puntos

Vótalo:

No escupas en el pozo: puede que necesites beber

5

No escupas en el pozo: puede que necesites beber

Una lección para la vida, tanto en su versión literal como en la más metafórica: no digas de este agua no beberé.

En ruso: Не плюй в колодезь - пригодится напиться
Ha recibido 34 puntos

Vótalo:

La abuelita dice dos cosas: puede llover o nevar: o bien ninguna de las dos cosas.

6

La abuelita dice dos cosas: puede llover o nevar: o bien ninguna de las dos cosas.

Significa que nunca se sabe bien lo que va a pasar (por mucho que digan en la previsión del tiempo).

En ruso: Бабушка (гадала, да)надвое сказала( — то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет)
Ha recibido 32 puntos

Vótalo:

Los amos se pelean - los sirvientes crujen

7

Los amos se pelean - los sirvientes crujen

Por muy mal que le vayan a los ricos, siempre les va peor a los pobres. Un refrán que no pasa de moda.

En ruso: Баре дерутся – у холопов чубы трещат
Ha recibido 30 puntos

Vótalo:

Más vale una paloma en el plato que un urogallo en la toca

8

Más vale una paloma en el plato que un urogallo en la toca

Por muy bonitas que sean las plumas del urogallo, un ruso prefiere comerse la paloma. Vamos, que más vale pájaro en mano que ciento volando.

En ruso: Лучше голубь в тарелке, чем глухарь на току
Ha recibido 30 puntos

Vótalo:

Si te gusta ir en trineo, que te guste arrastrarlo

9

Si te gusta ir en trineo, que te guste arrastrarlo

Algo así como que quien quiera peces, que se moje el culo, pero con un poco más de literatura (rusa, por supuesto).

En ruso: Любишь кататься — люби и саночки возить
Ha recibido 30 puntos

Vótalo:

Moscú no se construyó de una vez

10

Moscú no se construyó de una vez

Igual que Roma, que no se construyó en un día, o Zamora, que no se ganó en una hora.

En ruso: Mосква не сразу строилась
Ha recibido 30 puntos

Vótalo:

Huésped no invitado es peor que un tártaro

11

Huésped no invitado es peor que un tártaro

Los tártaros son un pueblo asiático que vive entre varios países como Rusia, Uzbekistán, Turquía... Como conquistadores durante la Edad Media, a los rusos no les caen muy bien y los comparan con un huésped no invitado... aunque salen ganando con la comparación.
Ha recibido 30 puntos

Vótalo:

Llenarse la boca con agua

12

Llenarse la boca con agua

Cuando un ruso no quiere contar un secreto, dice que se ha llenado la boca con agua. Una buena excusa para no tener que hablar.

En ruso: Набра́ть в рот воды
Ha recibido 30 puntos

Vótalo:

El pote de un artel hierve más denso.

13

El pote de un artel hierve más denso.

Los arteles eran granjas cooperativas rusas, así que el dicho sería algo así como nuestro "cuatro ojos ven más que dos", por aquello de que el trabajo en equipo siempre es mejor.

En ruso: Артельный горшок гуще кипит
Ha recibido 29 puntos

Vótalo:

A Tula con su samovar, nadie va

14

A Tula con su samovar, nadie va

Tula es una ciudad conocida por la calidad de sus samovares, así que sería del género tonto ir con el tuyo de casa. La traducción menos literal sería algo así como que nadie se va a ligar con la novia delante. Les parecerá bonito...

En ruso: В Тулу со своим самоваром (не ездят)
Ha recibido 29 puntos

Vótalo:

Comentarios
¡¡Comenta!!

Buscador

© 2013-2017 - Listas de 20minutos.es | Ir a la versión móvil | Tags populares