Versión impresa

Listas

Lost in translation: Las traducciones más extrañas de títulos de películas

Lost in translation: Las traducciones más extrañas de títulos de películas

Publicada el 30.01.2016 a las 20:23h.

Hay veces en que un título de película se hace difícil de traducir, pero, en ocasiones, es mejor no traducir, pues el resultado roza lo ridículos. En esta lista se recogen los títulos más raros, descabellados y, sin duda, las peores traducciones de la historia del cine. Espero que les guste. Fuente: Revista Fotogramas.

Etiquetas: cine, descabellados, mas, películas, peores, posters, raros, sentido, sin, titulos

Avatar de Hektor11Wader

Último acceso 13.05.2017

Acciones de la lista

ES UN RÁCANO

1

ES UN RÁCANO

Título original: Pretty Woman

Título español: Pretty Woman

Título chino: Me casaré con una prostituta para ahorrar dinero
Ha recibido 1276 puntos

Vótalo:

UN CLÁSICO ES INTOCABLE

2

UN CLÁSICO ES INTOCABLE

Título original: Grease

Título español: Grease

Título argentino: Vaselina
Ha recibido 1205 puntos

Vótalo:

AY, PONGO...

3

AY, PONGO...

Título original: 101 Dalmatians

Título español: 101 Dálmatas

Título latinoamericano: La noche de las narices frías
Ha recibido 1096 puntos

Vótalo:

DEBIÓ DE DOLER

4

DEBIÓ DE DOLER

Título original: George of the Jungle

Título español: George de la Jungla

Título chino: El gran hombre mono idiota que se va dando en los genitales con los árboles
Ha recibido 978 puntos

Vótalo:

ALGO DE RAZÓN LLEVA

5

ALGO DE RAZÓN LLEVA

Título original: Interview with the vampire

Título español: Entrevista con el Vampiro (Crónicas vampíricas)

Título chino: Así que eres un abogado, ¿no?
Ha recibido 953 puntos

Vótalo:

RIDÍCULO

6

RIDÍCULO

Título original: Ice Princess

Título español: Soñando, soñando... triunfé patinando
Ha recibido 911 puntos

Vótalo:

Y AL QUE LE GUSTE EL SUSPENDE QUE SE VAYA DE AQUÍ

7

Y AL QUE LE GUSTE EL SUSPENDE QUE SE VAYA DE AQUÍ

Título original: Psycho

Título español: Psicosis

Título portugués: La madre era él
Ha recibido 881 puntos

Vótalo:

LE QUITAN TODA LA GRACIA

8

LE QUITAN TODA LA GRACIA

Título original: Thelma & Louise

Título español: Thelma & Louise

Título latinoamericano: Un final inesperado
Ha recibido 813 puntos

Vótalo:

SIN RODEOS

9

SIN RODEOS

Título original: Barb Wire

Título español: Barb Wire

Título chino: Las delicadas orbes de una mujer más grandes que tu cabeza pueden herirte
Ha recibido 731 puntos

Vótalo:

AVISO: SPOILER

10

AVISO: SPOILER

Título original: Alien

Título español: Alien, el ocatvo pasajero

Título húngaro: El octavo pasajero es la muerte
Ha recibido 719 puntos

Vótalo:

MÁS SINOPSIS QUE TÍTULO

11

MÁS SINOPSIS QUE TÍTULO

Título original: Babe

Título español: Babe el cerdito valiente

Título chino: El feliz algún-día-será-comida que habla y resuelve un problema agrario
Ha recibido 701 puntos

Vótalo:

Y 2+2 SON 4

12

Y 2+2 SON 4

Título original: Leaving Las Vegas

Título español: Leaving Las Vegas

Título japonés: Estoy borracho y tú eres una prostituta
Ha recibido 681 puntos

Vótalo:

DE BODA EN BODA

13

DE BODA EN BODA

Título original: My Best Friend’s Wedding

Título español: La boda de mi mejor amigo

Título chino: ¡Ayuda! ¡Mi supuesto novio es gay!
Ha recibido 651 puntos

Vótalo:

A JACK NICHOLSON NO LE GUSTA ESTO

14

A JACK NICHOLSON NO LE GUSTA ESTO

Título original: As Good as It Gets

Título español: Mejor… Imposible

Título chino: Señor Caca de Gato
Ha recibido 637 puntos

Vótalo:

¡QUÉ FRANQUEZA!

15

¡QUÉ FRANQUEZA!

Título original: Never Been Kissed

Título español: Nunca me han besado

Título filipino: Porque es fea
Ha recibido 624 puntos

Vótalo:

CASI SIN SPOILER

16

CASI SIN SPOILER

Título original: The Shawshank Redemption

Título español: Cadena perpetua

Título finlandés: Rita Hayworth: la clave para escapar
Ha recibido 569 puntos

Vótalo:

NO ME ACUERDO DE OLVIDARTE

17

NO ME ACUERDO DE OLVIDARTE

Título original: Eternal Sunshine Of The Spotless Mind

Título español: ¡Olvídate de mí! (que también se las trae)

Título italiano: Si me dejas, te borro
Ha recibido 528 puntos

Vótalo:

SÍ SEÑORA, PERO SE ESCRIBE DIFERENTE

18

SÍ SEÑORA, PERO SE ESCRIBE DIFERENTE

Título original: The Green Mile

Título español: La milla verde

Título latinoamericana: Milagros Inesperados
Ha recibido 496 puntos

Vótalo:

UN NUEVO VENGADOR

19

UN NUEVO VENGADOR

Título original: Army of Darkness

Título español: El ejército de las tinieblas

Título japonés: Capitán Supermercado
Ha recibido 495 puntos

Vótalo:

NOS TOMARON POR TONTOS

20

NOS TOMARON POR TONTOS

Título original: Knight and Day

Título español: Noche y Día
Ha recibido 473 puntos

Vótalo:

VAS DE MALOTE Y LUEGO...

21

VAS DE MALOTE Y LUEGO...

Título original: Léon

Título español: El Profesional (Léon)

Título chino: Este asesino no es tan duro como se piensa
Ha recibido 455 puntos

Vótalo:

AQUÍ VALE TODO

22

AQUÍ VALE TODO

Título original: Lost in Translation

Título español: Lost in Translation

Título latinoamericano: Perdidos en Tokio

Título portugués: El amor es un lugar extraño

Título brasileño: Encuentros y desencuentros

Título italiano: El amor traducido
Ha recibido 450 puntos

Vótalo:

OUCH.

23

OUCH.

Título original: Being John Malkovich

Título español: Cómo ser John Malcovich

Título japonés: El agujero de John Malkovich
Ha recibido 440 puntos

Vótalo:

BUENA METÁFORA

24

BUENA METÁFORA

Título original: Free Willy

Título español: Liberad a Willy

Título chino: Una ballena muy poderosa corre al cielo
Ha recibido 401 puntos

Vótalo:

LA FAVORITA DE TED Y MARSHALL

25

LA FAVORITA DE TED Y MARSHALL

Título original: Field of Dreams

Título español: Campo de sueños

Título hongkonés: Jugadores de baseball imaginarios viven en mi campo de maíz
Ha recibido 392 puntos

Vótalo:

TÓCALA OTRA VEZ, SAM

26

TÓCALA OTRA VEZ, SAM

Título original: Once upon a time in the west

Título español: Hasta que llegó su hora

Título alemán: Cántame esa canción de muerte
Ha recibido 377 puntos

Vótalo:

ERA LA PRIMERA QUE VEÍAN DE WOODY ALLEN

27

ERA LA PRIMERA QUE VEÍAN DE WOODY ALLEN

Título original: Annie Hall

Título español: Annie Hall

Título alemán: Urbanita neurótico
Ha recibido 371 puntos

Vótalo:

A LOS PRODUCTORES TAMPOCO LES GUSTÓ ESTA DECISIÓN

28

A LOS PRODUCTORES TAMPOCO LES GUSTÓ ESTA DECISIÓN

Título original: The Producers

Título español: Los productores

Título italiano: Por favor no tocar a la vieja
Ha recibido 370 puntos

Vótalo:

SIN COMENTARIOS

29

SIN COMENTARIOS

Título original: Top Gun

Título español: Top Gun (Ídolos del Aire)

Título israelita: El amor está en el cielo
Ha recibido 364 puntos

Vótalo:

SE QUEDARON CALVOS... (PARTE 1)

30

SE QUEDARON CALVOS... (PARTE 1)

Título original: The Naked Gun

Título español: Agárralo como puedas

Título israelita: La pistola murió riendo
Ha recibido 350 puntos

Vótalo:

PORQUE "HABRÁ SANGRE" ERA DEMASIADO DURO

31

PORQUE "HABRÁ SANGRE" ERA DEMASIADO DURO

Título original: There will be blood

Título español: Pozos de ambición
Ha recibido 338 puntos

Vótalo:

PREGUNTA MUY INTERESANTE

32

PREGUNTA MUY INTERESANTE

Título original: Get Smart

Título español: Superagente 86 de película

Título taiwanés: El espía, ¿está cualificado o no?
Ha recibido 329 puntos

Vótalo:

UN COCHE EN EL RUEDO

33

UN COCHE EN EL RUEDO

Título original: Herbie goes bananas

Título español: Herbie, torero
Ha recibido 329 puntos

Vótalo:

SE QUEDARON CALVOS... (PARTE 2)

34

SE QUEDARON CALVOS... (PARTE 2)

Título original: BASEketball

Título español: Baseketball

Título israelita: La pelota murió riendo
Ha recibido 323 puntos

Vótalo:

CERO SUSTOS AL ENTRAR EN LA SALA

35

CERO SUSTOS AL ENTRAR EN LA SALA

Título original: The Frighteners

Título español: Agárrame esos fantasmas
Ha recibido 321 puntos

Vótalo:

Comentarios
¡¡Comenta!!

Buscador

© 2013-2017 - Listas de 20minutos.es | Ir a la versión móvil | Tags populares