Versión impresa

Escritores que han escrito en bable, catalán, gallego y euskera

Escritores que han escrito en bable, catalán, gallego y euskera

  • Lista creada por irenegm.
  • Publicada el 17.07.2016 a las 22:38h.
  • Clasificada en la categoría Cultura.
  • La lista SI admite nuevos comentarios.
  • La lista SI admite que sus elementos sean votados.
  • La lista NO admite que otros usuarios añadan nuevos elementos.

Avatar de irenegm

Último acceso 14:46h

Perfil de irenegm

  • Las estadísticas del usuario se mostrarán en los próximos días.

Ver el perfil de irenegm

Acciones de la lista

Estos son los elementos de la lista. ¡Vota a tus favoritos!

Mercé Rodoreda (1908/1983)

1. Mercé Rodoreda (1908/1983)

Mercè Rodoreda i Gurguí (Barcelona, 10 de octubre de 1908 – Gerona, 13 de abril de 1983) fue una escritora española. Está considerada una de las escritoras de lengua catalana más influyente de su época,3 tal como lo atestiguan las referencias de otros autores a su obra y la repercusión... Ver mas
Mercè Rodoreda i Gurguí (Barcelona, 10 de octubre de 1908 – Gerona, 13 de abril de 1983) fue una escritora española.
Está considerada una de las escritoras de lengua catalana más influyente de su época,3 tal como lo atestiguan las referencias de otros autores a su obra y la repercusión internacional, con traducciones a cuarenta idiomas diferentes.Notas 1 4 Su producción abarca todos los géneros literarios; Rodoreda cultivó tanto la poesía como el teatro o el cuento, aunque destaca especialmente en la novela. Póstumamente se descubrió una vertiente más, la pintura, que había quedado en segundo término por la importancia que Rodoreda daba a la propia escritura:
Escribo porque me gusta escribir. Si no me pareciera exagerado diría que escribo para gustarme a mí misma. Si de rebote lo que escribo gusta a los demás, mejor. Quizás es más profundo. Quizás escribo para afirmarme. Para sentir que soy ... Y acabo. He hablado de mí y de cosas esenciales en mi vida, con una cierta falta de medida. Y la desmesura siempre me ha dado mucho miedo.5
Mercè Rodoreda, Prólogo de Espejo roto
Índice [ocultar]
1 Biografía
1.1 Infancia (1908-1921)
1.2 Juventud (1921-1939)
1.2.1 Segunda República
1.2.2 Guerra civil
1.3 Exilio (1939-1972)
1.3.1 Roissy-en-Brie
1.3.2 Huida de los nazis
1.3.3 Limoges-Burdeos
1.3.4 París
1.3.5 Ginebra
1.4 Romanyá de la Selva (1972-1983)
1.4.1 Muerte
2 Narrativa
2.1 Influencias
2.2 Simbolismo
2.3 La mujer
2.4 Los ángeles
3 Poesía
4 Teatro
5 Pintura
6 Publicaciones póstumas
7 Premios
8 Legado
8.1 Audiovisuales
8.2 Teatrales
8.3 Memoriales
8.4 Fundación Mercè Rodoreda
8.5 Año Rodoreda 1908-2008
9 Obra literaria
9.1 Narrativa
9.2 Teatro
10 Notas
11 Referencias
12 Bibliografía consultada
12.1 Libros
12.2 Artículos
13 Enlaces externos
Biografía[editar]
Infancia (1908-1921)[editar]
Mercè Rodoreda nació el 10 de octubre de 1908 en una pequeña casa con jardín de la calle de San Antonio, actualmente calle de Manuel Angelon, en el barrio de San Gervasio de Cassolas, Barcelona. Fue hija única del matrimonio formado por Andreu Rodoreda Sallent y Montserrat Gurguí Guàrdia,6 ambos eran grandes amantes de la literatura y el teatro y, de hecho, habían asistido a clases de declamación en la Escuela de Arte Dramático, que posteriormente sería el Instituto del Teatro, impartidas por Adrià Gual.7 8 Su madre también tenía un gran interés por la música.7
Rodoreda solo cursó la educación primaria durante dos años, desde 1915 hasta 1917, y en dos escuelas diferentes: el Colegio de Lourdes del barrio de Sarriá y otro centro más cercano a su casa, en la calle de Padua, a la altura de la calle de Vallirana, en Barcelona. El abuelo materno, Pere Gurguí, era un admirador de Jacinto Verdaguer -de quien había sido amigo- y había colaborado como redactor en las revistas La Renaixença y L'Arc de Sant Martí.7 9 En el año 1910, Pere Gurguí hizo levantar un monumento en memoria de Jacinto Verdaguer en el jardín de su casa en el que había un grabado con las dos obras más importantes del autor, Canigó y La Atlántida ; ese espacio se convirtió en el lugar de fiestas y reuniones de la familia.9 La figura del abuelo marcó intensamente a Mercè y llegó a considerarlo su «maestro». Gurguí le inculcó un profundo sentimiento catalanista y un amor a la lengua catalana y a las flores, que quedaron bien reflejados a lo largo de toda la obra de Mercè Rodoreda.
Recuerdo la sensación de estar en casa cuando, asomada a la barandilla de la azotea, veía caer sobre el césped y las hortensias las flores azules de la jacaranda. No sabré explicarlo, nunca me he sentido «tan en casa» como cuando vivía en la casa de mi abuelo con mis padres.10
Mercè Rodoreda, Imatges d'infantesa.
El 18 de mayo de 1913, con solo cinco años, actuó por primera vez en una obra de teatro con el papel de la niña Ketty de la obra El misterioso Jimmy Samson, en el Teatro Torrent de les Flors. Años más tarde este personaje fue en cierto modo recuperado para el cuento El bany dentro de la obra Vint-i-dos contes.8
Durante su infancia leyó sobre todo los autores catalanes clásicos y modernos como Jacinto Verdaguer, Ramón Llull, Joan Maragall, Sagarra y Josep Carner, entre otros, seguramente influida, por el ambiente bohemio que se respiraba en la casa familiar.9
El 30 de mayo de 1920 participó en el drama Quince días de reinado en el Colegio Nuestra Señora de Lourdes. En el mismo acto también recitó el poema en catalán La negra.11
En 1921, a causa de la muerte del abuelo materno, Pere Gurguí, su tío Juan se instaló en la casa de la familia y cambió el estilo vida imponiendo austeridad y orden convencional. Mercè Rodoreda lo tenía idealizado ya desde las cartas que había recibido anteriormente y acabó casándose a los veinte años,7 con su tío Juan Gurguí, catorce años mayor que ella y que debido al grado de consanguinidad, necesitaron una dispensa papal.12
Juventud (1921-1939)[editar]
Después de la boda, el matrimonio viajó a París en viaje de boda, y luego se instaló en una casa de la calle Zaragoza en Barcelona. Su marido había ido a Argentina de muy joven y había vuelto con una pequeña fortuna.13
El 23 de julio de 1929 nació su único hijo, Jordi Gurguí y Rodoreda. A partir de este momento, Mercè Rodoreda empezó a hacer pruebas literarias para lograr liberarse de la dependencia económica y social que le suponía la monótona vida de casada. Fue así como empezó a concebir la escritura como un oficio.12 Cada día se encerraba durante un rato en un palomar azul que había en la casa materna de Manuel Angelon, que posiblemente luego le sirvió de inspiración para escribir La plaza del Diamante.14 Durante ese tiempo, escribió versos, una comedia teatral (que permanece desaparecida) y una novela.14 Entretanto, fue proclamada la Segunda República.
Segunda República[editar]
En 1931, Mercè Rodoreda empezó a recibir clases en el Liceo Dalmau donde mejoró su conocimiento de la lengua en manos del pedagogo y lingüista Delfí Dalmau i Gener, que le influyó enormemente y le estimuló a formarse, entre ambos surgió un gran vínculo de amistad.15 Mercè Rodoreda enseñaba lo que escribía a Dalmau, y él la animó a hacer públicos estos primeros textos. Según Dalmau, Mercè Rodoreda era una alumna excepcional que poseía una plenitud espiritual y una prometedora alma de literata.15 Esta admiración hacia Mercè Rodoreda animó a Dalmau a pedirle que contribuyera en su obra Polémica; ella contestó afirmativamente y la pieza se publicó en 1934.15 Según reconoció el maestro Delfí Dalmau, esta obra también había sido realizada con las observaciones de Rodoreda.16
En el año 1932, se publicó la primera novela de Mercè Rodoreda, en la editorial Catalonia, titulada Sóc una dona honrada? -¿Soy una mujer honrada?- y también algunos cuentos para varios diarios. La obra pasó casi desapercibida hasta que optó al Premio Joan Crexells del año 1933, aunque el ganador de aquel año fue Carles Soldevila.17
El 1 de octubre de 1933 inició su carrera periodística en la revista semanal de Clarisme donde publicó veinticuatro contribuciones: cinco prosas sobre cultura tradicional, trece entrevistas, dos reseñas, un cuento y tres comentarios de temática político-cultural, musical y cinematográfico.18 Aquel mismo año entró a formar parte de la Asociación de la Prensa de Barcelona, hecho que ponía en evidencia la intención de formalizar su colaboración con el trabajo periodístico.16
En la primavera de 1934, Mercè Rodoreda publicó su segunda obra Del que hom no pot fugir, en las ediciones de la revista Clarisme.17 19 En mayo de aquel mismo año, ganó el Premio del Casino Independiente de los Juegos Florales de Lérida con el cuento La sireneta i el dofí, actualmente perdido.19
Después de escribir esta segunda obra, Joan Puig i Ferreter, director de Ediciones Proa, la visitó y se interesó para publicarle su próxima obra:Un día en la vida d'un home, publicada en el otoño de ese mismo año.17 Rodoreda comenzó a introducirse en el mundo literario gracias a la ayuda del mismo Puig i Ferreter, que le abrió las puertas del Club de los Novelistas, formado por autores como Armand Obiols, Francesc Trabal o Joan Oliver, que también eran antiguos miembros del «Grupo de Sabadell».20 En aquel tiempo, se adentró en la lectura de les novelas de Fiódor Dostoievski.20
Desde 1935 hasta 1939, publicó un total de dieciséis cuentos infantiles en el periódico La Publicitat, en la sección Un rato con los niños.21 Además, publicaba a la vez cuentos en los medios de prensa como La Revista, La Veu de Catalunya y Mirador, entre otros.14
Le fue editada en 1936 su cuarta novela Crim (Crimen). Posteriormente Rodoreda rechazaría esta novela junto con las otras tres anteriores por considerarlas fruto de la inexperiencia.12 22
Guerra civil[editar]
Al iniciarse la Guerra Civil española, Rodoreda colaboró con el cargo de corrector de catalán en el Comisariado de propaganda de la Generalidad. En este ambiente conoció escritores de la época como Aurora Bertrana y Maria Teresa Vernet, y estableció lazos de amistad con Susina Amat, Julieta Franquesa, Anna Murià y Carme Manrubia.12
El Premio Joan Crexells del año 1937 se otorgó a Mercè Rodoreda por su obra aún no publicada Aloma.23 En este mismo año de 1937, Rodoreda puso fin a su matrimonio al separarse de su marido.12 Su supuesto amante,13 Andrés Nin, fue detenido el día 16 de junio frente a la sede de su partido en La Rambla de Barcelona, donde días más tarde fue torturado y asesinado por agentes de la policía soviética por orden del General Alexander Orlov en la prisión de Alcalá de Henares.24
En el año 1938, fue publicada por la Institución de las Letras Catalanas la quinta novela de Mercè Rodoreda titulada Aloma. Esta fue la primera obra que Rodoreda aceptó como obra suya, aunque posteriormente la reformó y publicó de nuevo. El mismo año, en representación del PEN Club de Cataluña, viajó junto con el escritor catalán Francesc Trabal, y leyó una bienvenida escrita por Carles Riba en el congreso internacional del PEN club en Praga.12
Exilio (1939-1972)[editar]
El 23 de enero de 1939 se exilió a Francia, Rodoreda creía que el exilio sería por poco tiempo y dejó a su hijo a cargo de su madre.25 Aunque Mercè Rodoreda no había participado nunca en política, se exilió por consejo de su madre, que temía problemas a causa de las actividades de colaboración con publicaciones en catalán y algunas revistas de izquierda de años anteriores.26 Junto con otros intelectuales de la época, fue de Barcelona a Gerona con un bibliobús propiedad de la Consejería de Cultura de la Generalidad de Cataluña, para después seguir el camino hacia la frontera francesa y Perpiñán.Notas 2 27
Terminó la guerra, y tuvimos que salir de España. Yo, no por nada, porque yo nunca había hecho política, pero el hecho de haber escrito en catalán, y por haber colaborado en revistas, digamos «de izquierdas», etcétera, etcétera. Y aconsejada por mi madre, me fui pensando que al paso de tres, cuatro o cinco meses volvería a mi casa, pero luego se fue eternizando.26
Mercè Rodoreda en la entrevista A fondo (1981).
Roissy-en-Brie[editar]
Se instaló en los arrabales de París a finales de febrero y a principios de abril se trasladó a Roissy-en-Brie, una localidad cercana al este de la capital donde se instaló en el castillo de Roissy-en-Brie, una construcción del siglo XVIII, que se ofrecía para refugiar a escritores.27 Compartió casa con Anna Murià, Cesar August Jordana, Armand Obiols, Francesc Trabal y Carles Riba.25
En Roissy-en-Brie surgieron varias relaciones amorosas, una de ellas fue entre Mercè Rodoreda y Joan Prat i Esteve, más conocido con el seudónimo de Armand Obiols. El problema en el castillo surgió porque Armand Obiols estaba casado con la hermana de Francesc Trabal y tenían un hijo en común que se había quedado en Barcelona junto con su madre.28 Además, la suegra de Armand Obiols había viajado con Trabal hasta Roissy-en-Brie junto con otros miembros de la familia Trabal.28 En consecuencia, este adulterio dividió a los exiliados catalanes en dos bandos contrapuestos.28 Según Anna Murià, Francesc Trabal se oponía no solo por su hermana sino por celos, ya que habría mantenido una relación con Mercè Rodoreda en secreto en Barcelona que solo conocían ellos dos y su confidente.29 Rodoreda de toda esta historia quiso escribir un libro titulado La novel·la de Roissy, sin embargo, no lo terminó nunca.29 El ambiente de estabilidad que ofrecía el castillo fue perturbado por el inicio de la Segunda Guerra Mundial. En ese momento algunos decidieron huir hacia países de Latinoamérica y otros prefirieron quedarse en Francia; este último destino fue el elegido por Rodoreda y Obiols.25 En consecuencia, se trasladaron a la casa Villa Rosset, en la periferia del pueblo.27
Huida de los nazis[editar]

El puente de Beaugency.
Mercè Rodoreda, junto con otros escritores que aún se refugiaban en Francia, tuvo que huir de París, a mediados de junio de 1940, por el avance de los soldados alemanes que iban en dirección a Orleans por la vía de Artenay. Josep Maria Esverd pudo conseguir una camioneta para huir de Francia, sin embargo, al día siguiente fue requisada por las tropas francesas.30 Tras un intento fracasado de coger el tren, tuvieron que huir a pie hacia el sur. El objetivo era atravesar el río Loira para poder entrar en la zona no ocupada, pero poco antes de llegar a Orleans la vieron en llamas y no quedaba ningún puente en pie en ese tramo del río Loira, en consecuencia , se desviaron de la ruta fijada.27
Entonces, iniciamos la retirada a pie durante tres semanas. Unas tres semanas huyendo de los nazis y caminando por las carreteras francesas [...] Pasamos por un puente a Beaugency que lo estaban minando los artilleros franceses. Era una tarde con un cielo muy oscuro y muy bajo. Comenzaron a bombardear el puente, los alemanes, con unos estukes que daban miedo, y se veían los rosarios de bombas como caían y explotaban allí cerca. [...] Había muertos sobre el puente. Algo terrible! Entonces, nos dirigimos a Orleans, pensando que podríamos allí descansar un día o dos, pero cuando llegamos a las vistas de Orleans ... Orleans estaba en llamas, porque acababan de bombardearla. Fue entonces cuando dormimos en una casa de campo que olía a carne pasada y vino agrio, se notaba que había pasado mucha gente por esa casa; y dormimos allí toda la noche viendo desde las ventanas Orleans ardiendo.31
Mercè Rodoreda en la entrevista A fondo (1981)
Durante doce días se resguardaron en una granja hasta la firma del armisticio del 22 de junio de 1940, después de haber atravesado el Loira a través de la localidad de Meung-sur-Loire que se encontraba totalmente destruida. De allí viajaron aún más al sur hasta establecerse esta vez en Limoges.27
Limoges-Burdeos[editar]
En Limoges, se instaló en una habitación en el número 12 de la calle de las Hijas de Nôtre Dame. Fueron unos años duros para la autora, pues el 5 de junio de 1941 su compañero sentimental Armand Obiols fue detenido, y se quedó sola hasta octubre de ese mismo año.27 Durante aquel tiempo, Armand Obiols tuvo que hacer trabajos forzados en Saillat-sur-Vienne en una cantera. Sin embargo, diversas gestiones de Rodoreda consiguieron que fuera destinado a Burdeos.13 Cuando Obiols ya estuvo en mejores condiciones de vida en Burdeos, Rodoreda se involucró en un círculo de estudio dedicado a la lectura y el aprendizaje del inglés.32
Durante los meses posteriores, la relación entre Mercè Rodoreda y Armand Oriols fue sobre todo a distancia, y solo esporádicamente se pudieron ver en persona. No fue hasta finales de agosto de 1943, que Rodoreda se trasladó al número 43 de la calle Chauffor de Burdeos donde se reencontró con su amante. En Burdeos vivió momentos muy duros y se dedicó a la costura, según palabras suyas, «hasta el embrutecimiento» en un almacén durante gran parte del día, un trabajo que no le dejaba tiempo para escribir.32
He hecho blusas de confección a nueve francos y he pasado mucha hambre. He conocido gente muy interesante y el abrigo que llevo es herencia de una judía rusa que se suicidó con veronal. En Limoges se quedaron con un ovario mío, pero lo que no dejaré en Francia será mi energía y mi juventud, hasta cincuenta años pienso conservar un cierto genre fregate[...] Y, sobre todo, quiero escribir, necesito escribir, nada me da tanto placer desde que vine al mundo, como un libro mío recién editado y con olor a tinta fresca. Lamento no haberme ido con vosotros, me habría sentido más acompañada, habría trabajado, me pesan todos estos años inútiles, desmoralizadores, pero me vengaré. Haré que sean útiles, estimulantes, que tiemblen mis enemigos. A la menor ocasión volveré a hacer una entrada de caballo siciliano. No habrá quien me pare.33
Mercè Rodoreda, Extracto de la carta a Anna Murià (Burdeos, 19 de diciembre de 1945)
París[editar]
El regreso a París tuvo lugar en septiembre de 1946 cuando Rodoreda y Armand Obiols se trasladaron a la casa de Rafael Tasis i Marca en el exilio, que se encontraba en el número 9 de la calle Coëtlogon. Poco tiempo después, la pareja se trasladó a la sexta planta del número 21 de la calle Cherche-Midi, muy cerca de la zona residencial de Saint-Germain-des-Prés, que era un lugar de reunión para muchos intelectuales del momento. Este fue su hogar durante ocho años y, de hecho, no se desligó totalmente hasta el año 1977.32
A principios de 1947, pudo dejar el trabajo de costurera para pasar a trabajar otra vez como colaboradora en la Revista de Catalunya. Aparte de publicar durante ese año narraciones en las diversas ediciones de la revista, también pudo publicar algunas en Chile y México.34 Desde este año 1947 hasta 1953, Mercè Rodoreda no pudo cultivar una literatura de gran extensión porque desde el año 1945 había empezado a tener problemas de salud junto con la reaparición de una parálisis somática en el brazo derecho. Por esta razón, intensificó la creación poética y encontró en Josep Carner su maestro, con quien mantuvo una estrecha relación por correspondencia. En 1952, comenzó una terapia de recuperación en el balneario de Chátel-Guyon.25 Durante los años que estuvo en París también empezó dos novelas que no terminó.34
En Los Juegos Florales de la Lengua Catalana celebrados en Londres en 1947, ganó su primera Flor Natural con seis sonetos: Rosa, Amor novell, Adam i Eva, Ocell y dos sonetos más sin título.35 Con el poema Món d'Ulises, Rodoreda consiguió por segunda vez la Flor Natural de los Juegos Florales de 1948 en París, el poema fue publicado en la revista La nostra Revista ese mismo año.36 Albes i nits le dio la tercera victoria en el certamén de los Juegos Florales y, en consecuencia, fue nombrada "Mestre en Gai Saber" en Montevideo el año 1949.37 Ese mismo año visitó Barcelona por primera vez después de su exilio.
En el año 1951, interesada por las obras de pintores como Pablo Picasso, Paul Klee y Joan Miró , hizo algunas creaciones propias, en una carta a Armand Obiols del año 1954, explica que ya tiene un «estilo y un mundo» en la pintura, sin embargo reconoce que su lugar se encuentra en la escritura.34 Por otra parte, Armand Obiols, empezó a trabajar como traductor para la UNESCO, y dos años más tarde, en 1953, se trasladó definitivamente a Ginebra.38
Ginebra[editar]
En el año 1954, Mercè Rodoreda y Armand Obiols se trasladaron a un apartamento de la calle Violet, en un barrio burgués de la ciudad de Ginebra. En esta ciudad, siempre se sintió exiliada, incluso, reconoció que Ginebra «es una ciudad muy aburrida, apta para escribir».39 40 Poco después, Obiols tuvo que trasladarse a Viena por cuestiones de trabajo. Ese mismo año, Rodoreda hizo un viaje a Barcelona para asistir a la boda de su único hijo, Jordi Gurguí i Rodoreda.13
Vivo en un estudio muy bonito, sobre un parque, con una casa de siete pisos por delante, pero bastante lejos. En un lado se ve parte de un lago, y por el otro, el Salève. Vista desde mi terraza, es una montaña bastante fea, porque tiene muchos trozos pelados y parece que esté enferma. Cuando el día está claro, veo la cima del Mont Blanc.40
Mercè Rodoreda, Entrevista por Baltasar Porcel a Mercè Rodoreda (1972)
En el año 1956, ganó el Premio de Ensayo Joan Maragall con Tres sonets i una cançó que será publicado en el suplemento literario la Gaceta de Letras de La Nova Revista.41 También fue premiada con el Premio Joan Santamaria por su cuento Carnaval, que le fue entregado en Barcelona el mismo año.13
En 1958 se publica el libro de cuentos escritos bajo el nombre de Vint-i-dos contes que un año antes había recibido el prestigioso Premio Víctor Catalán.42 Algunos de estos cuentos habían sido ya publicados en México durante el exilio en Francia, mientras que otros eran inéditos. Según confesó la autora, este libro provenía de una crisis de técnicas que comportó a un desigual nivel literario entre los diversos cuentos, aunque los relacionaba una unidad temática.43 Según unas anotaciones inéditas que hablan de Ginebra, Rodoreda nos revela que durante aquellos años se vio con escritores como Eugeni Xammar, Julio Cortázar y su mujer, y Jorge Semprún.44
Durante la larga estancia en Ginebra y por su afición a las plantas, creó un primer jardín que más adelante repetiría en Romanyá de la Selva. El gran volumen de flores que la rodeaban le sirvió de inspiración para empezar a retratar las flores que acabarían conformando Flors de debò dentro de Viatges i Flors, junto con los viajes que redactaría en Romanyá; este libro no fue publicado hasta el año 1980.39
La perla del Llac fue el título de una novela potencial de la autora que quedó incompleta, y se encuentra en el archivo del Instituto de Estudios Catalanes. El título es el nombre de un restaurante a orillas del Lago Léman en un rincón de Ginebra que Mercè Rodoreda frecuentaba. Era un emplazamiento cerca del edificio de las Naciones Unidas donde la autora comía habitualmente, y desde donde ella gozaba de una gran vista en los comedores de los pisos superiores.44 Según nos describe en el prólogo de Mirall trencat, (Espejo roto), los ojos de la protagonista Teresa Goday de Valldaura eran los mismos que la dama del Léman.45
En el 1958, presentó Una mica d'història en el Premio Joanot Martorell, aunque no ganó, pues el ganador fue Ricard Salvat con Animals destructors de lleis; sin embargo, esta novela fue publicada en 1967 esta vez con el título de Jardí vora el mar.42 También escribió el cuento Rom Negrita para el volumen Los 7 pecats capitals vistos per 21 contistas, aunque luego formaría parte del volumen Semblava de seda. Desde 1958 y sin romper con Rodoreda, Armand Obiols mantenía una relación sentimental con un mujer en Ginebra hasta la muerte de Obiols.13
Fue en esta ciudad en la que escribió (1960) su obra más aclamada, La plaça del diamant (La plaza del diamante), considerada como la novela más importante de la narrativa catalana de la posguerra. Ambientada en el barrio barcelonés de Gràcia, la novela narra la historia de Colometa, una mujer como tantas otras a la que la guerra civil destroza la vida y las esperanzas. La plaça del diamant es a la vez una novela histórica, psicológica y costumbrista. La empezó a escribir en 1959 con el nombre de Colometa, aunque en 1962 sería publicada ya con su nombre conocido La Plaza del Diamante por el Club dels Novel·listes.42 46 De su época en Suiza son también la novela El carrer de les camèlies (La calle de las Camelias 1966) así como el recopilatorio de cuentos La meva Cristina i altres contes (Mi Cristina y otros cuentos 1967). El director, en aquel momento del club, Joan Sales quedó admirado por la novela de La Plaza del Diamante y empezó a mantener contacto por correspondencia con Mercè Rodoreda,46 quien a partir de ese momento encontró en el Club editor un espacio donde publicar su obra literaria.47 Cuando la novela fue publicada en el año 1962, ya estaba reformada con una ampliación de capítulos y correcciones por indicación de Sales y Obiols.48
Explicar la génesis de La plaza del Diamante quizás sería interesante, pero ¿es que se puede explicar cómo se forma una novela, qué impulsos la provocan, qué voluntad tan fuerte consigue que se continúe, que se haya de terminar con lucha lo que se ha empezado fácilmente? ¿Decir que la fui pensando en Ginebra mirando la montaña del Salève o paseando por La Perla del Lago, bastaría? [...] La escribí febrilmente, como si cada día de trabajo fuera el último de mi vida. Trabajaba cegada; corregía por la tarde lo que había escrito por la mañana, procurando que, a pesar de las prisas con que escribía, el caballo no se me desbocará, aguantando bien las riendas para que no se desviara del camino. [...] Fue una época de una gran tensión nerviosa, que me dejó medio enferma.45
Mercè Rodoreda, Prólogo de La plaça del Diamant (26a edición)
En el año 1965, Rodoreda hizo los primeros pasos en la publicación de sus Obras Completas tras una petición de Joaquim Molas para llevarlo a cabo, sin embargo, no serían publicadas en Ediciones 62 hasta el año 1977. La obra no incluyó ninguna de sus primeras cuatro obras (Soy una mujer honrada?, De lo que no se puede huir, Un día en la vida de un hombre y Crimen) porque consideraba que eran fruto de su inexperiencia y aceptó reescribir Aloma para adecuarla al nivel de su obra actual, y que sería reeditada en el año 1969.46 En 1966 fue el año en que se publicó La calle de las Camelias que recibió el Premio Sant Jordi sin que ella hubiera presentado candidatura; este hecho ocurrió porque la dirección decidió premiar a una obra ya publicada. Con esta misma novela recibió también el Premio Crítica Serra d'Or de Literatura y Ensayo en 1967, y el Premio Ramon Llull de novela en 1969.49
Desde 1970 su obra empezó a ser traducida a otros idiomas, aunque su primera obra traducida fue La plaza del Diamante en español el año 1965.46 En el año 1971, se acentuó su sentimiento de exilio con la muerte en el Hospital de la Universidad de Viena de su compañero de muchos años, Armand Obiols. Este hecho, junto con el descubrimiento de otra amante de Obiols, la dejó aún más sola y decaída por tierras suizas. Durante estos días, escribió un pequeño carnet impresionante sobre los duros días que pasó en el hospital, ahora, este carnet se conserva en el archivo de la IEC.50

El senyal (referencia a Demian de Hermann Hesse), chalé de Romanyá de la Selva donde Rodoreda vivió de 1972 a 1980 y escribió sus últimas obras. (mapa).
Romanyá de la Selva (1972-1983)[editar]
El año 1972 volvió a Cataluña, después de la muerte de su amante en Viena.45 Con Carme Manrubia y Susina Amat dos amigas de la época de la guerra civil española,51 en la cual trabajó en el Comisariado de Propaganda se instaló en el chalet El senyal de Manrubia de Romanyá de la Selva (provincia de Gerona).52 En esta casa vivirá durante seis años, hasta que en 1979 se construyó su propia casa en Romanyá. El nombre escogido por las dos amigas para la casa, El senyal, hace referencia al estigma de Caín en la obra Demian de Hermann Hesse.51
Allí completó su novela más ambiciosa, Mirall trencat (Espejo roto), que había empezado en Ginebra años atrás, esta obra está considerada como la más perfecta de la escritora y se publicó el año 1974. También escribió allí el conjunto de cuentos Viatges i flors (Viajes y flores, 1980) y la novela, Quanta, quanta guerra...,52 que se publicaron en 1980 y le permitieron ganar el Premio Ciudad de Barcelona. Este mismo año hizo el pregón de las Fiestas de la Merced en Barcelona.53 Recibió el Premio de Honor de las Letras Catalanas, llegando con esto a su consagración definitiva como escritora.49 El año 1978, se publicó Semblava de seda i altres contes que era un conjunto de cuentos escritos a lo largo de su vida.53
Igualmente, Rodoreda abandonó el chalé de Manrubia en el cual había producido sus tres últimas obras y se trasladó en un pequeño chalé que se había podido construir en Romanyá mismo, al lado del de Manrubia.54 Según Anna Maria Saludes i Amat, este abandono de la casa de Manrubia se produjo por la necesidad de Rodoreda de seguir una vida en soledad propia de su carácter y por la difícil convivencia entre ambas amigas.55
En 1979, escribió la comedia teatral El Maniquí que fue estrenada el mismo año por la compañía Bruixes de Dol en el Festival Internacional de Teatro de Sitges dirigida por Aracel·le Bruch.11 En aquellos últimos años de su vida, Rodoreda vio diversas veces el salto de sus novelas a la pequeña y gran pantalla. Primero fue en la televisión con su novela Aloma en el año 1978. Más tarde, fue en el cine con La plaza del Diamante en 1982 con Sílvia Munt en el papel de la protagonista «Colometa» y bajo la dirección de Francesc Betriu.53
En el año 1982, escribió unos artículos biográficos publicados en la revista Serra d'Or, titulados Fitxers d'infantesa, también empezó a escribir La mort i la primavera56 (La muerte y la primavera, 1985) pero la novela quedó inacabada. La escritora perteneció a la Asociación de Escritores en Lengua Catalana y fue miembro y socio de honor, después de su retorno a Cataluña.49
Muerte[editar]

Tumba de Mercè Rodoreda en el cementerio de Romanyá.
Finalmente, Rodoreda murió en Gerona, a los 75 años de edad, víctima de un cáncer en 1983.49 Durante los últimos días que estaba ingresada en un hospital de Gerona, Mercè Rodoreda se reconcilió con los miembros de su familia.57 Según explica una íntima amiga de la escritora, Isabel Parés, cuando le diagnosticaron el cáncer de hígado a Rodoreda, la autora entró en una depresión y no quería luchar para poder vivir.57
La muerte huyó por el corazón y cuando
ya no tuve la muerte dentro
me morí.57
Mercè Rodoreda, La mort i la primavera
La capilla ardiente fue instalada en el Palau Solterra del departamento de Cultura de la Generalidad de Cataluña y por voluntad propia, fue enterrada en el cementerio de Romanyá de la Selva, en un sepelio multitudinario, al cual asistieron muchos compañeros de profesión y otras personalidades del momento.57 58 Su legado intelectual fue donado en herencia al Instituto de Estudios Catalanes que años después creó la Fundación Mercè Rodoreda.49
Querido, estas cosas son la vida.57
Mercè Rodoreda, Prólogo de la La plaza del Diamante.
Narrativa[editar]

Recopilación del principal corpus narrativo de la autora.
La narrativa fue el principal campo literario de la autora y por el que es ampliamente conocida. A la hora de clasificar el corpus narrativo de Rodoreda existe una disparidad de criterios, aunque principalmente se dividen según las etapas de la vida de la autora, según el contenido (psicológico-realistas o mítico-simbólicos) o según los personajes principales (adolescencia, juventud, madurez, vejez- muerte). Mayormente se opta por dividir sus obras en tres etapas cronológicas y por separado, un cuarto grupo donde se incluyen las dos narraciones póstumas, Isabel i Maria y La mort i la primavera. Las tres etapas serían las obras de antes de la guerra (1932-1938), donde se encuentran las cuatro primeras obras de Rodoreda y la primera versión de Aloma; las obras entre el exilio y el retorno del mismo (1958-1974), donde hay el grueso narrativo de Rodoreda que va desde la publicación de Vint-i-dos contes hasta Espejo roto y después del regreso, donde se encuentran Semblava de seda i altres contes, Viatges i flors y Quanta, quanta guerra...
Una novela se hace con una gran cantidad de intuiciones, con una cierta cantidad de imponderables, con agonías y con resurrecciones del alma, con exaltaciones, con desengaños, con reservas de memória involuntaria... toda una alquímia. Una novela es, también, un acto mágico. Refleja lo que el autor lleva dentro sin que casi sepa que va tan cargado de lastre.59
Mercè Rodoreda, prólogo de Espejo roto.
Influencias[editar]
La obra de Rodoreda es el fruto de la evolución personal y literaria de la autora. Se aprecian sobre todo influencias de Marcel Proust, Joan Sales, Armand Obiols, Virginia Woolf, Thomas Mann, Víctor Català, Josep Carner y Delfín Dalmau.3 60 15 Aunque se puede encontrar la huella de diferentes autores a lo largo de toda su obra literaria, es en sus primeras obras, cuando buscaba el estilo propio, donde esta influencia es más latente. Por ejemplo, en Del que hom no pot fugir la protagonista está inspirada en el personaje «Jacobé» de la obra Jacobé i altres narracions del autor Joaquim Ruyra.61
La influencia que ejercieron tanto Armand Obiols como Joan Sales, está presente tanto en las obras como en la «correspondencia de maestría» que mantenían entre ellos. Armand Obiols, pareja sentimental durante muchos años, tomó el papel de consejero y lector crítico en el repaso de sus novelas entre 1939 y 1971, y la influyó en la organización y en la estructuración de alguna de las piezas más conocidas de la autora. Obiols también le mostraba las novedades bibliográficas del momento y sus propias referencias, que también acabaron influyéndola, como André Gide y Jean-Paul Sartre. En las primeras obras, la influencia del «Grupo de Sabadell», del que Obiols formaba parte, provocó un acercamiento al espacio urbano y a la crítica social; Un día en la vida d'un home es un buen exponente de esta nueva manera de hacer literatura. El valor de universalidad de La plaza del Diamante, como de la estructuración y coherencia, en la hora de crear las complejas relaciones entre los personajes de Espejo roto, estuvieron reforzadas por los consejos de Armand Obiols.62 Aunque que en menor cuantía, la huella de Joan Sales también es destacable, pues fue el editor principal de sus trabajos desde La plaza del Diamante y desde entonces tomó el papel de asesor literario. Joan Sales, a través de este asesoramiento sobre aspectos lingüísticos y estilísticos, influyó y ayudó en la evolución y mejora de estilo de Rodoreda. Sin embargo, la evolución final de sus obras venían marcadas por la decisión tomada por la autora, tal como apunta Anna Maria Saludes, de no aceptar todos los consejos y reomendaciones de estos dos escritores.62

Virginia Woolf.
La influencia de los escritores psicologistas europeos, especialmente de Virginia Woolf, Marcel Proust y Thomas Mann, está presente en todo el corpus narrativo de la autora, exceptuando las obras mítico-simbólicas de la última etapa de su vida.63 La obra de Mercè Rodoreda se ha comparado a veces, por su estilo y su capacidad descriptiva, con la de Virginia Woolf,64 escritora a la que la catalana admiraba. Algunas de las características que se repiten en la obra de Rodoreda son una temática básicamente femenina y protagonizada por una mujer, así como un estilo narrativo poético y cargado de simbolismo. Las protagonistas de sus obras son mujeres frágiles pero que al mismo tiempo demuestran una gran fuerza interior. Dos muestras claras son Natalia, la «Colometa» de La plaça del Diamant o Cecilia, protagonista de El carrer de les camèlies.64 63 Rodoreda supo describir como nadie la sociedad catalana del siglo XX y los cambios que en ella se producían. La influencia de Marcel Proust está presente en la estructuración de las obras de Rodoreda, pues el tiempo avanza impasible y el pasado lo recoge todo, el recuerdo de un tiempo anterior, convertido en angustia, se transforma en un símbolo negativo en los protagonistas a causa de la imposibilidad de recuperar el «tiempo perdido».65 Rodoreda seguirá de este autor el uso del recuerdo como la actualización de un tiempo anterior.Sus obras están ambientadas en lugares donde ha vivido, desde el barrio barcelonés de Gràcia hasta Romanyá de la Selva, pasando por Ginebra.63 Otro rasgo característico que comparten es la necesidad del recuerdo y del secreto en el desarrollo de la narración. En la novela psicológica de ambos autores se presenta la esperanza del futuro, donde el anhelo del futuro represneta la superación del presente y del pasado agónico.65 Rodoreda intentará huir de la evolución natural de las cosas a través de la creación de universos ficticios con un tiempo y un espacio diferente donde es posible controlar el paso del tiempo.63 La huella más visible de Thomas Mann en las narraciones rodoredianas es la universalización descriptiva a través de la inexactitud cronológica que facilita así la fluidez y naturalidad.66
Caterina Albert más conocida bajo el nombre de Víctor Catalá, está muy presente, sobre todo en las primeras obras creativas de Mercè Rodoreda -publicaciones entre 1932 y 1938-, especialmente influenciadas por la novela Solitud. No obstante, se pueden encontrar algunos paralelismos en las obras posteriores de los años treinta, por ejemplo, el cuento Carnaval de Rodoreda recuerda la obra Carnaval de Víctor Catalá o algunos elementos de La Mort i la primavera, recuerdan a la obra Solitud.67 Rodoreda había leído alguna de las obras de Caterina Albert de las que extrajo diverosos recursos expresivos como la falacia patética y diversas imágenes simbólicas como algunos elementos de la naturaleza.68 En una compartida de algunas obras de ambas escritoras se encuentran paralelismos en la construcción de las tramas, en la constitución de los personajes e incluso en la temática.
Y me hace pensar en Víctor Catalá la manera como usted habla en el diálogo personal, y la forma como os expresáis en vuestros personajes.67
Delfí Dalmau, Polèmica
Simbolismo[editar]
El simbolismo es un recurso literario muy común en las obras de Mercè Rodoreda, especialmente en su obra narrativa. Hará uso de él, para expresar los constantes pensamientos interiores de sus personajes; Rodoreda consigue transformar al lector en un confidente involuntario que vive la angustia y agonía de los personajes con solo la palabra, los símbolos y las imágenes.69 Los referentes de la realidad que utilizó en sus símbolos provienen de su imaginación, a partir de sus conocimientos culturales, adquiridos a lo largo de su vida, en algunos casos, de la imaginario catalán como es el caso de las mujeres del agua.70 Sin abandonar estos referentes, crea un lenguaje simbólico, que pueda ser interpretado por el lector, sin demasiadas dificultades y presenta un alto grado de fabulación en muchas de sus obras, especialmente en sus últimas obras como Viatges i flors.70 Según Pere Gimferrer en Dietari 1979-80, fruto de la búsqueda de una perfección tanto formal como lingüística, Rodoreda tuvo una atención meticulosa a la hora de hacer uso de imágenes y símbolos conceptuales.69
Posiblemente gracias a buscar la musicalidad en la poesía, Mercè Rodoreda aprenderá a buscar la musicalidad de las palabras, el ritmo encantador que será característico de su prosa. [...] Y la poeticidad la encontrará en la más estricta cotidianidad, o dentro de universos imaginarios, profundamente personales.71
Carme Arnau, Mercè Rodoreda
La mujer[editar]
La obra literaria de Mercè Rodoreda se caracteriza por el uso de personajes principales femeninos en sus novelas, exceptuando Un día en la vida d'un home y Quanta, quanta guerra ... Este hecho provocó que erróneamente se asociara a Rodoreda con el movimiento feminista, aunque Rodoreda en varias entrevistas lo desmintió.
Yo creo que el feminismo es como un sarampión. En la época de las sufragistas tenía un sentido, pero en la época actual, que todo el mundo hace lo que quiere, creo que no tiene sentido el feminismo.72
Mercè Rodoreda, Entrevista en La Vanguardia
A lo largo de su obra presentó un gran abanico de mujeres pertenecientes a diferentes estamentos sociales, edades o niveles culturales, a quien en algunos casos dará voz propia a través del uso del autodiegesis o el homodiegesis y el monólogo interior el cual es muy característico de la autora.73
Los personajes protagonistas femeninos, aparte de estar condicionados por la problemática de la maternidad, también se encuentran sometidos a la problemática del hombre que, en muchos casos, provoca un deseo de encontrar un espacio propio.74 Como por ejemplo, el personaje masculino del «Quimet» en La plaza del Diamante impide la realización personal de «Natalia», que se encuentra sometida a la dominación masculina de su marido y que incluso le llega a anular su propia identidad imponiéndole otra («La Colometa»).74
Gran parte de las mujeres de Rodoreda, por herencia de Virginia Woolf, presentan su hogar como el refugio que les permite aislarse de la realidad exterior, que llega hasta tal punto que salir al exterior de su entorno familiar, les produce malestar y se sienten abandonadas. Tanto la casa, como el jardín en algunas casos, como en la obra Aloma, se convierten en un símbolo obsesivo que representa la madre que las protege en exceso del mundo exterior.75
Los ángeles[editar]
Según explicó Mercè Rodoreda en el prólogo de Espejo roto, los ángeles aparecen curiosamente en buena parte de sus obras de forma involuntaria. Nos recuerda que su abuelo le explicó que ella tenía un ángel de la guarda del que se acabó enamorando. Según nos cuenta, podría ser que fuera producto de este recuerdo lo que le indujera a hacer aparecer ángeles en sus obras. Hasta que escribió El carrer de les Camèlies con «Cecilia C» no se da cuenta. Sin embargo, a partir de ese momento, toda presencia de ángeles en sus obras posteriores aparece por voluntad de la autora.72 La Plaza del Diamante, Espejo roto o Parecía de Seda son ejemplos de obras en las que podemos encontrar la presencia de estos entes divinos.76
Y encima de las voces que venían de lejos y no se entendía qué decían, se levantó un canto de ángeles, pero un canto de ángeles rabiosos que reñían a la gente y les explicaban que estaban delante de las almas de todos los soldados muertos en la guerra y el canto decía que miraran el mal que se había hecho y que todos debían rezar para acabar con el mal.76
Mercè Rodoreda, Capítulo XXXV de La plaza del Diamante
Poesía[editar]
La obra poética de Mercè Rodoreda se concentró principalmente entre los años 1950 y 1960, hasta que la abandonó para dedicarse plenamente a la creación novela lística. Esta creación poética había pasado casi desapercibida, a pesar de haber recibido varios premios, y ha sido póstumamente cuando se ha descubierto este importante legado de poemas que, según los expertos, son equiparables cualitativamente con otros poetas de la época.3 60 Josep Carner fue como un maestro para Rodoreda y se convirtió en una figura clave en la creación poética rodorediana, ya que se encargó ocasionalmente de guiar, revisar e incluso, adoctrinar las creaciones métricas de la poeta.3 60
La poesía de Rodoreda se caracteriza por seguir una tradición postsimbolista77 o neosimbolista78 muy marcada que se hace patente en el tratamiento de algunas temáticas y en la elección de la iconografía occidental clásica como por ejemplo Ofelia, Judit, Nausícaa, entre otros.77 Según Abraham Mohino, la poesía de Rodoreda está muy cercana, estilísticamente hablando, a algunas creaciones de Paul Valéry y también en las percepciones de Rainer Maria Rilke en el tema de la «muerte propia».78
Mercè Rodoreda fue nombrada Mestre en Gai Saber en los Juegos Florales en el exilio, tras ganar en los años 1947, 1948 y 1949 , pero solo vio publicados en vida una recopilación de sus poemas en la revista literaria Els Marges, la cual publicó unos sonetos de la autora.79 No fue hasta el año 2002, casi veinte años después de su muerte, que aquellos poemas fueron rescatados y publicados en un compendio titulado Agonía de Llum. La publicación ofrece ciento cinco poemas - 101 sonetos y cuatro canciones -, de los cuales la mayoría son inéditos.79 En 1999, Nancy L. Bundy publicó una traducción en inglés de los poemas escritos en la revista Els Marges, en una revista universitaria de Londres.79 Según Abraham Mohino, los poemas de Mercè Rodoreda son «densos, herméticos, con un alto sentido trágico y muy bellos».79
Mohino organizó la obra poética de Rodoreda en cinco partes:Món d'Ulisses, Albes i nits, D'amor i de mort, Illa dels lliris vermells y Bestioles. El Món d'Ulisses contiene un total de treinta y dos poemas como respuesta a un encargo de Josep Carner de hacer una recreación de la Odisea en verso. Se caracterizan por un sentimiento claro de exilio. Albes y nits, formado por siete poemas, y D'amor i de mort, por veintisiete, desprenden un sentimiento de angustia, de pérdida y de imposibilidad amorosa. La Illa dels lliris vermells de diecinueve poemas y Bestioles de quince son versos más maduros, breves y de otro aire menos dramático que el resto.79 80
Teatro[editar]
El interés de Rodoreda por el teatro tiene su origen cuando, con tan solo cinco años, actuó por primera vez en un escenario en el papel de la pequeña Ketty en la obra teatral El misterioso Jimmy Samson. Este interés posiblemente lo heredó de sus padres, que eran unos grandes aficionados y que incluso habían recibido clases de dramaturgia. La amiga íntima de Rodoreda, Anna Murià, explicó en una entrevista que el entusiasmo de Rodoreda por el teatro aumentó durante el exilio.81
La temática de sus composiciones teatrales es un calco de la de su obra narrativa, está basada en las historias de amores imposibles, mayoritariamente condenadas al fracaso, que giran alrededor del desencanto existencial, la tristeza, el dolor y falsedad.82 Según Francesc Massip, una de las pocas críticas que se le pueden hacer a Mercè Rodoreda en sus creaciones teatrales es la «falta de contacto con la práctica teatral» en sus propios textos, que le hubieran permitido revisar «sus textos dramáticos en un camino de aprendizaje de las reglas de escena»".82
En el año 1959, escribió la obra teatral Un día con la idea de presentarla al Premio Ignasi Iglésias de teatro, pero se había dejado de convocar el certamen. Al no conseguir tampoco que se estrenará en ningún teatro, acabó desistiendo, posteriormente, Un día serviría de base para escribir una de sus novelas más conocidas Espejo roto, tras reeleaborar y adaptarla en novela.81 No fue hasta después de su muerte, en 1993, que Un día fue representada en los escenarios en una producción de Calixto Bieito dentro del Festival del Teatro Griego, que no tuvo mucho éxito; al año siguiente se volvió a representar en el Mercat de les Flors tras una revisión dramatúrgica con mejoras a partir de la novela.81 Un día se caracteriza por retrospecciones más propias del lenguaje cinematográfico que del teatral, que impiden una estructura escénica eficaz.83
En 1973, escribió La senyora Florentina y el seu amor Homer, que consistía en una historia de corte clásico donde sobresalen las voces femeninas características de la autora. Sin embargo, ya en el año 1967 Rodoreda tenía escrito el monólogo de la sirvienta Zerafina, puesto que se publicó dentro de los cuentos de Las meva Cristina. Mario Gas fue el encargado de llevar la pieza teatral en 1993 al Teatro Romea que contó con la actriz Rosa Novell en el papel de protagonista.83
La única obra teatral publicada en vida de Rodoreda fue el relato de amor El parc de les magnòlies y fue en la revista Els Marges el año 1976, como también en Semblava de seda (1979). En el Teatro Prado dentro dela programación del XII Festival Internacional de Teatro de Sitges de 1979 se estrenó la comedia romántica de L'hostal de les tres Camèlies que se convirtió en la única pieza propia que la autora vio representada en los escenarios.82
El maniquí 1 y El maniquí 2 fueron escritas alrededor de 1979 y eran una representación del teatro del absurdo que tenían como protagonista a un maniquí. El primero que se estrenó fue en 1999 en el Teatre Nacional de Catalunya, fue la obra teatral «formalmente más innovadora y atrevida».82
Pintura[editar]
Mercè Rodoreda se acercó al campo de la pintura durante un período de su vida, que fue desde los últimos años que residió en París hasta que ganó el Premio Víctor Catalán -el año 1957-, momento en el que decidió dedicarse únicamente a la escritura. Durante este período, Rodoreda intentó en dos ocasiones hacer una exposición de sus pinturas, aunque en ambos casos fue en vano. El primer intento durante el otoño de 1953 en la sala Mirador de París y el segundo, en la primavera de 1957, ya en Barcelona. Su principal influencia en la expresión plástica fue Paul Klee y en menor medida Joan Miró, Jean Dubuffet, Kandinsky o Pablo Picasso.84 3 85
Se calcula que Rodoreda llegó a pintar 150 cuadros de los cuales solo una veintena están en posesión de la Fundación Mercè Rodoreda, y los otros quedan repartidos entre coleccionistas que se vendieron en una exposición que se hizo en 1991 en Calldetenes donde se presentaron 122 obras, adquiridas mayoritariamente por particulares. Unos sesenta de estas ciento cincuenta obras las posee actualmente la familia Borràs-Gras.84 Rodoreda no dató ninguno de sus cuadros, aunque sí firmó algunos.85
El estilo plástico está muy cercano al de su obra literaria y se caracteriza por la sencillez. Rodoreda dijo que lo más sencillo es el más difícil de conseguir. Otro paralelismo con su narrativa se presenta en el interés de Rodoreda por el movimiento, que se vislumbra también en algunas de sus pinturas, así como un interés por llenar todo el cuadro.84
Su pintura es como su literatura: proceso espiritual, experimentación ética y estética, un conjunto de imágenes abiertas de par en par que no dejan impertérrita nuestra mirada, que nos tocan.84
Mercè Ibarz
Mercè Rodoreda utilizó la pintura como un medio de expresión, cuando no podía expresarse a través de la novela larga y vivía un momento muy duro de su vida. Incluso, reconoció que si no hubiera sido por la expresión plástica se hubiera tirado el río Sena, puesto que le servía de un espacio de evasión.85 También lo hizo y le sirvió para ganar un dinero extra, cuando perdió su trabajo de modista. Entre sus pinturas, hay un collage hecho con recortes de las listas de muertos en los campos de exterminio o en otro, hizo aparecer el conocido caballo siciliano con el que amenazaba a Carme Murià que volvería para dejar huella con su obra, cuando estaba viviendo uno de sus peores momentos en el exilio en Francia.84
Publicaciones póstumas[editar]
El reconocimiento literario a la figura de Mercè Rodoreda le llegó poco antes de su muerte al ganar el Premio de Honor de las Letras Catalanas de 1980, sin embargo, ha sido reconocida y valorada aún más a partir de su muerte, Rodoreda fue una persona muy reservada y se ha descubierto que era mucho más poliédrica en el ámbito de las artes de lo que ella nos dejó entender. Póstumamente, se han publicado dos novelas de la autora: la primera, fue en el año 1986 con La mort i la primavera editada por el Club Editor en Barcelona y la segunda, que se publicó en el año 1991 Isabel i Maria en Valencia por Edicions Tres i Quatre.4
También con posterioridad a su muerte, en 2002, se publicó una recopilación de toda la producción poética rodorediana bajo el título Agonia de Llum extraído del título del poema XXXVIII del libro de poesía donado por Abraham Mohino y publicado por Angle Editorial. Consta de un total de ciento cinco poemas divididos en cinco partes por poemas inéditos, editados ya en revistas con anterioridad.80
Todo el corpus teatral de Rodoreda, exceptuando El parc de les magnòlies, fue publicado póstumamente;82 un ejemplo de este hecho, fue la publicación en 1993 de su pieza teatral El torrent de les flors, que al mismo tiempo era el nombre de la calle del teatro en el que Rodoreda se estrenó como actriz con solo cinco años.81
Premios[editar]
Año Premio Obra premiada Ref.
1934 Premio del Casino Independent dels Jocs Florals de Lleida La sireneta i el delfí 19
1937 Premio Joan Crexells de narrativa Aloma 86
1947 Juegos Florales de la Lengua Catalana Rosa, Amor novell, Adam a Eva, Ocell
y dos sonetos más sin título. 86
1948 Juegos Florales de la Lengua Catalana Món d'Ulisses 86
1949 Juegos Florales de la Lengua Catalana Albes i nits (nombrada Mestre en Gai Saber) 86
1956 Premio de Ensayo Joan Maragall Tres sonets i una cançó 41
1956 Premio Joan Santamaria Carnaval 86
1957 Premio Víctor Català Vint-i-dos contes 86
1965 Premio Crítica Serra d'Or de novela El carrer de les Camèlies 86
1966 Premio Sant Jordi de Novela El carrer de les Camèlies 86
1968 Premio Crítica Serra d'Or de Literatura y Ensayo. Cuentos La meva Cristina i altres contes 87
1969 Premio Ramon Llull de novela El carrer de les Camèlies 86
1976 Premio Lletra d'Or Mirall trencat 86
1980 Premio de Honor de las Letras Catalanas Trajectòria literària 86
1980 Premio Ciudad de Barcelona de Literatura Catalana Viatges i flors 86
1981 Premio Crítica Serra d'Or de prosa Viatges i flors 88
1981 Premio de la Crítica de narrativa catalana Viatges i flors 89
1982 Premio Crítica Serra d'Or de novela Quanta, quanta guerra... 90
1987 Premio Crítica Serra d'Or de novela La mort i la primavera 91
Legado[editar]

Retrato de Mercè Rodoreda en un mural en Barcelona.
Audiovisuales[editar]
En vida de Mercè Rodoreda, se hicieron las primeras adaptaciones audiovisuales de alguna de sus novelas. En el año 1982, fue llevada a la gran pantalla La plaza del Diamante basada en la novela de Rodoreda que lleva el mismo título. Con esta película dirigida por Francesc Betriu, Rodoreda recibió una suma de dinero, que le dio un bienestar económico suficiente para dejar atrás las importantes dificultades vividas durante gran parte de su vida.50 La actriz Silvia Munt recibió el premio CEC a la mejor actriz revelación por su papel de «Colometa» en la película.92 Posteriormente se hizo una adaptación para televisión.
El 10 de octubre de 1977 se emitió por primera vez la adaptación para la televisión de Aloma bajo la dirección de Lluís Pascual y ya póstumamente, el año 2002, se produjo la segunda y última adaptación televisiva, hasta el momento, de una obra de Mercè Rodoreda que fuela serie Mirall trencat.93 Mirall trencat fue una serie en catalán de trece capítulos adaptados por Josep Maria Benet i Jornet y dirigidos por Orestes Lara, que fueron producidos y emitidos por la cadena pública TV3.94
Teatrales[editar]
Dentro de los actos del año Rodoreda (2008) se adaptaron tres novelas de Mercè Rodoreda al teatro. Bajo el mismo título que la novela de Rodoreda, la obra La plaza del Diamante, fue la primera novela adaptada al teatro durante el año Rodoreda. Esta se representó en el Teatre Nacional de Catalunya bajo la dirección de Josep Maria Benet i Jornet que se presentó con grandes dosis de intensidad poética y realismo.95
La segunda adaptación teatral del año fue Un día. Mirall trencat, que era la fusión de una de sus obras más exitosas, Espejo roto , con la obra teatral de la misma autora Un día. En este caso, se representó en el Teatro Borrás a cargo de Ricard Salvat y contó con actores de la talla de Rosa Novell o Enrique Mayor.96
La novela Aloma, publicada por primera vez en 1938 y reformada en el año 1969, fue la tercera obra de Mercè Rodoreda adaptada al teatro, en este caso, en forma de musical. Lluís Alcarazo fue el encargado de convertir la novela en un texto musical para que después los actores de la compañía Dagoll Dagom la escenificaran en la Sala Gran del Teatre Nacional de Catalunya. La obra recibió la colaboración del músico Alfonso de Vilallonga, que tal como dijo el director de la compañía teatral, Joan Lluís Bozzo, Vilallonga «tomó las primeras notas para llevar a escena la novela en forma de musical».97
Memoriales[editar]

Estatua «La Colometa» de Xavier Medina-Campeny, en Barcelona.
Póstumamente, se han nombrado, en su recuerdo, varios espacios con el nombre de la escritora. Los Jardines Mercè Rodoreda, fue el nombre escogido por el Ayuntamiento de Barcelona para designar un recinto ajardinado del distrito Sarriá-San Gervasio entre la avenida República Argentina y la calle La Costa, dentro de los actos del año Rodoreda.98
El 30 de abril de 2001, se inauguró la Biblioteca Pública Mercè Rodoreda en el municipio de Playa de Aro enfrente de la histórica Masía Bas del siglo XV- XVI.99 La ciudad de Barcelona, con el nombre de Biblioteca Guinardó Mercè Rodoreda, nombró su biblioteca del distrito de Horta-Guinardó fruto de una iniciativa a nivel de distrito de adoptar nombres de mujeres significativas a nivel cultural, social o político, los nuevos equipamientos públicos del distrito.100
En la Plaza del Diamante en el barrio Villa de Gracia, que dio nombre a una de las obras más conocidas de Mercè Rodoreda, se encuentra la estatua «La Colometa», obra de Xavier Medina-Campeny, en homenaje a esta novela y en consecuencia, a su autora. Además, en el año 2008 se colocó una placa en la misma plaza, en memoria de la escritora, Mercè Rodoreda.98
En toda la geografía de los territorios de habla catalana se han nombrado decenas calles, plazas y pasajes con el nombre de la escritora.Notas 3 Existen también varias escuelas, principalmente Institutos, que llevan el nombre de la escritora Mercè Rodoreda como en Martorell, Elche, Hospitalet de Llobregat, Badalona y Nou Barris.
Fundación Mercè Rodoreda[editar]
La Fundación Mercè Rodoreda fue un organismo creado póstumamente, que se encarga de preservar los derechos intelectuales de la autora, de divulgar la figura y obra de Mercè Rodoreda y de organizar los Premios Mercè Rodoreda, entre otros. Los Premios Mercè Rodoreda son los galardones otorgados a los mejores trabajos y estudios de investigación sobre la narrativa catalana del siglo XX.101
Año Rodoreda 1908-2008[editar]
En el año 2008, se celebró el «año Rodoreda» para conmemorar el centenario del nacimiento de la escritora, organizado por la Fundación Mercè Rodoreda, el Institut Ramon Llull, la Institución de las Letras Catalanas y el Instituto de Estudios Catalanes para dar a conocer a Mercè Rodoreda y divulgar su obra. Los actos se distribuyeron por las comarcas de las provincias de Gerona y Barcelona. Entre estos actos hubo adaptaciones teatrales de las novelas rodoredianas, mesas redondas, conferencias, exposiciones y audiovisuales sobre la vida de la autora, nuevas traducciones y ediciones de obras de Rodoreda, entre otros.102 Dentro de los actos del año Rodoreda destacó el Congreso Internacional Mercè Rodoreda que se celebró del 1 al 4 de octubre en la ciudad de Barcelona, donde se reunieron un total de 150 especialistas de la obra de la autora de todo el mundo.103
Obra literaria[editar]
Narrativa[editar]
Año Título Argumento
1932 Sóc una dona honrada?
(¿Soy una mujer honrada?) Es una novela psicológica que trata de un adulterio potencial que no se llega a consumar entre la Teresa, un mujer madura casada con un notario, y un joven que viene al pueblo a trabajar para el marido de la mujer. Los sentimientos de los dos protagonistas los describe desde las dos perspectivas a lo largo de los treinta y siete capítulos, aunque especialmente desde la visión de Teresa. El joven ejerce de seductor implacable que se enamora como un adolescente, y ella que se enfrenta a la debilidad humana y que superará, a pesar de anhelarlo, las tentaciones de infidelidad, por respeto a su unión conyugal.104 105
1934 Del que hom no pot fugir
(De lo que no se puede huir) Es la biografía de una joven que mantiene una relación secreta con un hombre maduro, que ha ejercido de tutor legal de la joven cuando quedó huérfana. Ella huye de allí, para no perjudicar más la vida del feliz matrimonio. La renuncia al adulterio se presenta como un acto antinatural que la conducirá a su destrucción. La novela narra los intentos frustrados de represión de los sentimientos y deseos «de los que no se puede escapar».105
1934 Un día de la vida d'un home
(Un día en la vida de un hombre) Ramón Rampell, el protagonista de esta novela, es un hombre gentil, tímido e influenciable, que es víctima de su mujer que siempre le había presionado. Cuando el hombre llega a viejo, y cansado de la rutina, decide seguir los impulsos amorosos que siente hacia la mujer de un amigo. Tras varios tanteos y visitas esporádicas entre los dos, se deciden a consumar el amor. Esta potencial relación adúltera no llegará a consumarse nunca ante las inseguridades que nacen en los dos en el último momento, y que hacen que ella se arrepienta, eche marcha atrás y deje a Ramón solo en la habitación del «mueublé». Destrozado por la pena, se vuelve a pie a casa y sin que nadie se dé cuenta de lo que está pasando, Ramón se va a dormir.106
1936 Crim
(Crimen) Crim es una novela policíaca que nos relata el misterioso caso de un zapato abandonado y apuñalada en una cena en casa del escritor Marià Frena. La investigación la lleva a cabo en un primer momento el anfitrión, que junto con el resto de invitados, vivirán una serie de eventos a medida que avanza la investigación y la noche desde una óptica irónica y sarcástica.107
1938 Aloma Relata la historia de amor entre una adolescente solitaria e idealista, Aloma, y el hermano de su cuñada, Robert. Esa relación conlleva un malestar familiar como también un fracaso en esa relación. Escrita con narrador omnisciente y monólogo interior, nos transporta en el complicado mundo de Aloma que se verá obligada a afrontar su futuro y el de su hijo que viene en camino.108
1958 Vint-i-dos contes
(Veintidós cuentos) Selección de diferents relatos.
1962 La plaça del Diamant
(La plaza del Diamante) Es el relato de la vida de una chica que sufre un proceso de pérdida de identidad. La novela se desarrolla desde la Segunda República Española hasta los inicios de la Posguerra. La protagonista es Natalia, una joven huérfana de madre que conoce a Quimet en la carpa de la Plaza del Diamante durante la Fiesta Mayor de Gracia, y con el que se casará un año más tarde. En ese momento, inicia un proceso de pérdida de identidad en una sumisión completa bajo el poder del Quimet. Deja de ser Natalia para convertirse en la «Colometa».109
1966 El carrer de les Camèlies
(La calle de las Camelias) Relata la infancia y madurez de una niña abandonada en la calle de las Camelias llamada Cecilia C. Es cuidada por unos padres de acogida que la encontraron, hasta que se escapa para ir a buscar a sus padres biológicos que no conoce. Se moverá por los ambientes de la prostitución y la miseria, y mantendrá diferentes relaciones amorosas y sexuales, reduciendo su vida a dar vueltas sin rumbo por las calles de la ciudad.110
Hasta que un día, cumplió su sueño: ir al Liceo com una princesa, pero sintió que aquello no era su mundo, y desilusionada, vuelve a su patria, aquella calle de les Camelias que la había visto crecer.110
1967 Jardí vora el mar
(Jardín junto al mar) Nos relata la vida de un jardinero que ha trabajado para diferentes dueños acomodados en una misma torre junto al mar durante seis veranos de su vida. Desde la visión del sensible jardinero, se relatan historias de los señores, sus amigos y vecinos llenas de sentimiento. Todo ello, con un protagonista oculto que es el jardín junto al mar que resguardará todo un conjunto de flores y símbolos.111
1967 La meva Cristina i altres contes
(Mi Cristina y otros cuentos) Selección de diferents relatos.
1974 Mirall trencat
(Espejo roto) Es el relato de la trágica vida de tres generaciones de la familia acomodada Valldaura-Farriols de principios del siglo XX. La novela gira principalmente en torno a la matriarca de la familia, Teresa Goday, y posteriormente también de María, que pertenece a la generación más joven de la familia. Trata el tema de la muerte de manera simbólica, describiendo el ascenso y el declive de los miembros de la familia. Nos presenta la historia fragmentada y con múltiples voces como un espejo despedazado donde cada trozo de cristal es un momento de la vida de los personajes.112 113
1978 Semblava de seda i altres contes
(Parecía de seda y otros cuentos) Selección de diferents relatos.
1979 Tots els contes
(Todos los cuentos) Selección de diferents relatos.
1980 Viatges i flors
(Viajes y flores) Selección de diferents relatos.
1980 Quanta, quanta guerra...
(Cuanta, cuanta guerra...) Adrià Guinart es un joven que, cansado de su inexperiencia de la vida, decide ir a ver mundo y vivir aventuras con gente desconocida, fruto de su anhelo de libertad. Huye con un amigo y otros compañeros al frent

Ha recibido 83 puntos

Vótalo:

Celso Emilio Ferreiro (1912/1979)

2. Celso Emilio Ferreiro (1912/1979)

Celso Emilio Ferreiro Míguez (Celanova, 4 de enero 1912 - Vigo, 1979) fue un escritor y político español. Pertenecía a una familia acomodada campesina y galleguista. A los 20 años, en 1932, organizó con Xosé Velo Mosquera, entre otros, las Mocedades Galeguistas de Celanova y participó en la... Ver mas
Celso Emilio Ferreiro Míguez (Celanova, 4 de enero 1912 - Vigo, 1979) fue un escritor y político español.
Pertenecía a una familia acomodada campesina y galleguista. A los 20 años, en 1932, organizó con Xosé Velo Mosquera, entre otros, las Mocedades Galeguistas de Celanova y participó en la constitución de la Federación de Mocedades Galeguistas en 1934. Poco después fue procesado por un artículo publicado en Guieiro, revista que él mismo dirigía. Movilizado en la Guerra Civil por el bando franquista, estudió posteriormente Derecho, contribuyó en diversos periódicos y revistas. La publicación del poemario Longa noite de pedra (1962) le consolidó como el heredero del legado de Manuel Curros Enríquez. Un año después de la publicación de Longa noite de pedra fundó, junto con el escritor Xosé Luis Méndez-Ferrín y otros intelectuales gallegistas la Unión do Povo Galego. En 1966 emigró a Venezuela, dónde colaboró con la Hermandade Gallega, fundó el Patronato da Cultura Galega, y trabajó en el gabinete del presidente Rafael Caldera. Gracias a su iniciativa se graba y se edita en Caracas en 1970 el primer disco LP en gallego Galicia canta donde además de ser el autor de varias de las letras y de la presentación del disco con su seudónimo de Arístides Silveira, él mismo interactúa con Xulio Formoso tocando el pandeiro.
Al volver de la emigración se instaló en Madrid, dónde trabajó de periodista. En 1977 fue candidato al Senado por el Partido Socialista Galego, aunque sin éxito. Produjo prosa y poesía en castellano y gallego, destacando en la poesía en gallego, de hondo contenido social. Fue su poesía la que le dio la fama de gran escritor. Le fue dedicado el Día de las Letras Gallegas en 1989.
Obra[editar]
Categoría principal: Obras de Celso Emilio Ferreiro
Narrativa[editar]
O soño sulagado (1955).
Longa noite de pedra (1962).
Viaxe ao país dos ananos (1968).
Cantigas de escarnio e maldicir (1968).
Paco Pixiña (1970)
A fronteira infinida (1972).
Ceminterio privado (1973).
Onde o mundo se chama Celanova (1975).
A taberna do galo (1978).

Ha recibido 75 puntos

Vótalo:

Gabriel Aresti (1933/1975)

3. Gabriel Aresti (1933/1975)

Gabriel Aresti Segurola (Bilbao, 14 de octubre de 1933 - Bilbao, 5 de junio de 1975) fue un escritor y poeta español nacido y fallecido en Bilbao y que escribió en euskera, tal vez el más importante del siglo XX en este idioma. Biografía[editar] Creció en un entorno castellanohablante y aunque... Ver mas
Gabriel Aresti Segurola (Bilbao, 14 de octubre de 1933 - Bilbao, 5 de junio de 1975) fue un escritor y poeta español nacido y fallecido en Bilbao y que escribió en euskera, tal vez el más importante del siglo XX en este idioma.
Biografía[editar]
Creció en un entorno castellanohablante y aunque su padre hablase con sus abuelos en euskera, el niño Gabriel no lo aprendió como lengua materna. Empezó a estudiar el idioma de forma autodidacta a los doce años y a los veintiuno ya colaboraba en algunas publicaciones.
Comenzó su andadura literaria con una obra de carácter simbolista, Maldan Behera (Cuesta abajo), en la que se observa la influencia del pensamiento filosófico de Nietzsche y la estética de T.S. Eliot. Esta primera obra tuvo escaso éxito de crítica, sumiendo al escritor en una crisis creativa. En esta época conoció a Blas de Otero, con quien compartía inquietudes artísticas y sociales, en la Tertulia de La Concordia, y este hecho pudo influir en el giro de su trayectoria poética.
Sus obras más importantes son las que componen la serie "Harria" ("Piedra"): Harri eta herri (Piedra y pueblo, 1964), Euskal harria (Piedra vasca, 1968) y Harrizko herri hau (Este pueblo de piedra, 1970), vinculadas a la corriente del realismo social, pero la última obra que escribió fue "Azken harria" ("La última piedra"). En ellas se observa la creación de un imaginario personal y colectivo, ligado a la historia y a la antropología vascas, con símbolos claves como el árbol, la casa o la piedra, que comparte con artistas vascos como Jorge Oteiza. Uno de sus poemas más conocidos, precisamente, se titula "Nire Aitaren Etxea" ("La casa de mi padre").
Cultivó todos los géneros literarios: poesía, novela, cuento y teatro. Se vio muy influido por Bertolt Brecht y se lo considera uno de los padrinos del movimiento teatral en el País Vasco. Fue un excelente traductor al euskera; entre las obras traducidas destacan las de autores como Federico García Lorca, T.S. Eliot o Giovanni Boccaccio. Según se cuenta, durante un registro en su casa la Guardia Civil le confiscó un manuscrito de la traducción del Ulises de James Joyce, del que nunca se volvió a saber. Entre sus discípulos se cuentan los poetas Joseba Sarrionandia, Jon Juaristi y Bernardo Atxaga.
Como miembro de la Real Academia de la Lengua Vasca (Euskaltzaindia) defendió activamente la creación de un idioma común unificado (euskera batúa), defendiendo el habla popular frente a las tendencias puristas. En esta línea, en alguno de sus poemas dice que él escribe en un euskara klarua, echando mano de un préstamo coloquial del castellano. Fundó la editorial Lur, que acogió a los nuevos escritores como Ramón Saizarbitoria, Arantxa Urretabizkaia o Xabier Lete. Colaboró como letrista con cantautores como Mikel Laboa y el grupo de folk Oskorri. Polemista mordaz, publicó numerosos artículos en periódicos.
Falleció a los 41 años de edad víctima de una afección renal.

Ha recibido 67 puntos

Vótalo:

Manuel Curros Enríquez (1851/1908)

4. Manuel Curros Enríquez (1851/1908)

Manuel Curros Enríquez (Celanova, Orense; 15 de septiembre de 1851 - La Habana, 7 de marzo de 19081 ) fue un poeta español en lengua gallega representante del periodo histórico-literario denominado Rexurdimento en la literatura gallega. Su obra se caracteriza por su hondo contenido social.2... Ver mas
Manuel Curros Enríquez (Celanova, Orense; 15 de septiembre de 1851 - La Habana, 7 de marzo de 19081 ) fue un poeta español en lengua gallega representante del periodo histórico-literario denominado Rexurdimento en la literatura gallega. Su obra se caracteriza por su hondo contenido social.2
Índice [ocultar]
1 Reseña biográfica
2 Obras destacadas
3 Referencias
4 Enlaces externos
Reseña biográfica[editar]

Busto de Curros Enríquez en Vigo
Nacido en la casa número 14 de la calle de San Roque de Celanova, era hijo del escribano Xosé María de Curros Vázquez (de Santiso-Melide) y de Petra Enríquez (de Villanueva de los Infantes). A pesar de que algunos biógrafos han venido hablando acerca de las conflictivas relaciones entre el futuro poeta y su padre —supuestamente debido al carácter brutal de éste y a sus ideales carlistas—, lo cierto es que las últimas investigaciones demuestran que Xosé María de Curros era persona de tendencias progresistas y que actuó políticamente de acuerdo con ellas. En lo referente a las relaciones padre-hijo, si bien hubo conflictos, éstos no parece que hayan llegado nunca a episodios de malos tratos o algo semejante.
Muy joven, Curros se fue a Madrid, a la casa de su hermano Ricardo, donde hizo el Bachillerato y empezó a estudiar Derecho. Ahí Ingresa como escribano en el ayuntamiento de Madrid y visita los círculos literarios con la intención de hacer allí carrera literaria. Participa en la revolución de 1868 (" La Gloriosa"), ya dentro de la masonería, a la cual perteneció desde la logia Auria de Orense donde cultivó una la ideología republicana progresista y que mostró en reiteradas veces en poemas ("Na chegada do tren a Ourense"/"La llegada del tren a Orense") y artículos periodísticos. Se casó en 1873 al mismo tiempo que se proclamaba la República con Modesta Luisa Polonia Vázquez Rodríguez (de Puebla de Sanabria, Zamora).
Entre diciembre de 1875 y febrero de 1876 escribe las Cartas del Norte, crónicas de la Tercera Guerra Carlista publicadas como corresponsal del periódico El Imparcial. Le sucedió en la tarea otro corresponsal, Fauró, al ser herido de bala por un ayudante del brigadier Mariné con quien compartía habitación.3
En 1877 gana un certamen poético en Orense con el poema A Virxe do Cristal. Esta victoria lo determinó como poeta gallego laico. Curros se establece en Orense y trabaja en la Intervención de la Administración Económica. En 1880 publica Aires da miña terra. Ese año el obispo de Orense D. Cesáreo Rodrigo Rodríguez denunció al escritor por "herejías y ataque a la religión" y publicó un edicto condenando el libro de Curros por contener proposiciones heréticas, blasfemas y escandalosas. El juzgado ordenó el secuestro de los ejemplares en poder del editor, los moldes fueron destruidos, y Curros fue procesado por delito contra el libre ejercicio de la religión. Fue condenado en Orense a dos años cuatro meses y un día de prisión y absuelto en La Coruña. Su defensa en el recurso de apelación ante la Audiencia de La Coruña la realizó el ilustre jurista y político Luciano Puga Blanco, también natural de Celanova. La vista de apelación se celebró el 4 y 5 de marzo de 1881 y Luciano Puga ganó el recurso, consiguiendo la absolución de Curros, dictándose la sentencia absolutoria por la Audiencia de La Coruña el 11 de marzo.4 Como consecuencia de esta defensa Curros dedicó a la hija de su abogado María de la Concepción, el poema "Adiós Mariquiña", poema que en realidad se titula "A Mariquiña Puga. Despedida", y que escribió con ocasión de que Mariquiña, se marchase a Cuba. Se trata de la famosísima balada a la que el maestro compostelano José Castro González (Chané) pondría música: "Como ti vas pra lonxe / i eu vou pra vello, / un adiós, Mariquiña, / mandarche quero”.
Perdido el puesto de trabajo orensano, Curros vuelve a Madrid e ingresa en la redacción de El Porvenir, periódico republicano.5
En 1894 decide emigrar a América. En La Habana dirige un periódico, La Tierra Gallega, y cuando se suspende su publicación ingresa en la redacción de El diario de las Familias y después en la del Diario de la Marina. Acogido con entusiasmo a su llegada, acabó incomodándose con la mayoría de sus paisanos. En 1904 viaja a La Coruña, donde fue obsequiado por los regionalistas. De vuelta en La Habana, retoma sus actividades en el Diario de la Marina, al tiempo que colabora con la revista Galicia, propiedad de Vicente López Veiga.
Tras su muerte, sus restos fueron embarcados para Galicia donde se le tributaron diversos honores. Actualmente está enterrado en el cementerio de San Amaro, en La Coruña. En 1989 se abrió el primer centro masónico erigido en Galicia con el nombre de "Renacimiento 15 Curros Enríquez".
Obras destacadas[editar]
Cartas del Norte (1875-1876)
A Virxe do Cristal (1877)
Aires da miña terra (1880)
O divino sainete (1888)

Ha recibido 60 puntos

Vótalo:

Pepín de Pría (1864/1928)

5. Pepín de Pría (1864/1928)

Apodo del escritor español en lengua asturiana José García Peláez, nacido en La Pesa, lugar de la parroquia de Pría, en el concejo de Llanes. A los seis años se traslada Gijón en donde su padre va a ejercer la función de médico. Muy pronto comienza a trabajar en la Fábrica de Loza y cursa... Ver mas
Apodo del escritor español en lengua asturiana José García Peláez, nacido en La Pesa, lugar de la parroquia de Pría, en el concejo de Llanes. A los seis años se traslada Gijón en donde su padre va a ejercer la función de médico. Muy pronto comienza a trabajar en la Fábrica de Loza y cursa estudios de Bachillerato en el Instituto Jovellanos, que después amplía con los de Magisterio en la Normal de Oviedo. Regentó por algún tiempo la escuela pública de Lavandera, Gijón, siendo después soldado, viajante, periodista, emigrante y sobre todo, poeta. Acaba dedicado a la labranza. Su obra, de una formación poética perfecta, suele ponerse como ejemplo de la lengua asturiana: manejo de la lengua perfecto, verso de sonoridad sin igual, inspiración feliz ye imágenes contrastantes, constituyendo, a juicio de la crítica, los más representativos versos de la lírica en lenguaje asturiano. El artículo y el relativo fueron utilizados por primera vez en nuestra lírica como elementos de la rima sacando del soterramiento varios arcaísmos. Nada más que cuatro de sus obras fueron publicadas, repartiéndose el resto de su producción por periódicos y revistas. Fue director de La Ley de Dios periódico llanisco fundado por Ángel de la Moría, redactor de El Eco Nacional, El Publicador y El Comercio de Gijón y colaboró en las principales colaboraciones de carácter asturianista. Murió en Nueva el 27 de diciembre de 1928. © Princast

Ha recibido 54 puntos

Vótalo:

Ramón Llull (1235/1315)

6. Ramón Llull (1235/1315)

Ramon Llull (Mallorca, c. 1232 - 1315), también conocido como Raimundo Lulio en castellano, Raimundus o Raymundus Lullus en latín, como رامون لول en árabe, como Raymond Lully por los ingleses o como Raymond Lulle por los franceses, fue un laico próximo a los franciscanos (pudo haber pertenecido... Ver mas
Ramon Llull (Mallorca, c. 1232 - 1315), también conocido como Raimundo Lulio en castellano, Raimundus o Raymundus Lullus en latín, como رامون لول en árabe, como Raymond Lully por los ingleses o como Raymond Lulle por los franceses, fue un laico próximo a los franciscanos (pudo haber pertenecido a la Orden Tercera de los frailes Menores), filósofo, poeta, místico, teólogo y misionero mallorquín. Fue declarado beato por «culto inmemorial» y no por los cauces oficiales.1 Su fiesta se conmemora el 27 de noviembre.
Se le considera uno de los pioneros en usar el catalán escrito2 y uno de los primeros en usar una lengua neolatina para expresar conocimientos filosóficos, científicos y técnicos, además de textos novelísticos. Se le atribuye la invención de la rosa de los vientos y del nocturlabio.3
Índice [ocultar]
1 Biografía
1.1 Nacimiento e infancia
1.2 Llull en la corte de Jaime I
1.3 Transformación
1.4 Labor misional
1.5 El proyecto Rex Bellator
1.6 Otros viajes y problemas
1.7 El Concilio de Vienne
1.8 El último viaje
2 El pensamiento luliano y su concepción artística
3 Llull y el Ars Magna
3.1 La máquina
3.2 El razonamiento
3.3 Las consecuencias
4 Obras principales
4.1 Libro del gentil y los tres sabios
4.2 Blanquerna
4.3 Libro del ascenso y descenso del entendimiento
4.4 Vida coetánea
4.5 Libro del Orden de Caballería
4.6 El Libro del Fin
4.7 El Árbol de la Ciencia
5 ¿Anticipaciones científicas?
6 Trascendencia y homenajes modernos
7 Obras principales
8 Véase también
9 Notas y referencias
10 Bibliografía
11 Enlaces externos
Biografía[editar]

Estatua de Ramon Llull en la Universidad de Barcelona.
Conocido en su tiempo por los apodos de Arabicus Christianus (árabe cristiano), Doctor Inspiratus (Doctor Inspirado) o Doctor Illuminatus (Doctor Iluminado), Llull fue una de las figuras más avanzadas de los campos espiritual, teológico y literario de la Edad Media. En algunos de sus trabajos (Artificium electionis personarum, 1247-83 y De arte electionis, 12994 ) propuso métodos de elección, que fueron redescubiertos siglos más tarde por Condorcet (siglo XVIII).
Fue escritor, divulgador científico, misionero, teólogo, fraile franciscano, entre otras cosas, y dejó en estos ámbitos una obra ingente, variada y de muy alta calidad escrita en catalán medieval, árabe y latín. La mayor parte de ella aún no ha sido traducida al castellano.
Nacimiento e infancia[editar]
Nació en Palma, la capital del Reino de Mallorca que el rey Jaime I acababa de conquistar, uniendo políticamente en la Corona de Aragón los recientemente conquistados territorios baleares. No se conoce la fecha exacta de su nacimiento, pero debió ser entre finales de 1232 y comienzos de 1233.5 Ramon era hijo de Ramon Amat Llull e Isabel d'Erill, miembros de una importante familia de Barcelona.5 6 7 8
Según Umberto Eco, el lugar de nacimiento fue determinante para Llull, pues Mallorca era una «encrucijada en la época de las tres culturas, cristiana, islámica y judía, hasta el punto de que la mayor parte de sus 280 obras reconocidas fueron escritas inicialmente en catalán y en árabe».9
Llull en la corte de Jaime I[editar]
Antes de casarse, ingresó en la corte del rey de Aragón en calidad de paje de su hijo segundo Jaime, futuro Jaime II de Mallorca. Pronto los nobles fueron conscientes de la brillante inteligencia de Ramon y lo convirtieron en preceptor del infante don Jaime, hijo de Jaime I de Aragón.
Su ascenso en la corte de Aragón fue meteórico: fue sucesivamente senescal y mayordomo real del infante Jaime.
Durante sus años en la corte, Ramon se dedicó a llevar una vida mundana, licenciosa y alegre, disfrutando lujos con gran ostentación y teniendo amoríos con doncellas, incluso adulterios declarados. A menudo se ha exagerado esta faceta de Llull para, por comparación, exaltar su posterior conversión mística.
Durante este período la obra de Llull se reduce a canciones de amor, picarescas y divertidas, aptas para ser cantadas por los trovadores.
Transformación[editar]
Hacia 1267, a sus 30 años, la vida de Ramon sufrió un vuelco trascendental: él mismo describe cómo tuvo una serie de cinco visiones de Cristo crucificado en cinco noches consecutivas.4 La profunda impresión que le causaron estas visiones lo llevó a vender sus propiedades y patrimonio para adelantar la herencia de su mujer e hijos, a los que abandonó por sentirse llamado por Dios para predicar en los caminos.
Su etapa de nueve años de formación teológica y moral duró hasta 1275: en la Ciudad de Mallorca conoció y compró un esclavo musulmán de quien se sirvió como maestro para aprender el árabe.
Luego se retiró a una cueva en el Monte de Randa (Mallorca) donde se entregó a la meditación y la contemplación, y por último entró (aún laico) al monasterio cisterciense de La Real donde los monjes le enseñaron latín, gramática y filosofía —tanto islámica como católica—.
Labor misional[editar]

Coronación en Mallorca de Jaime II, protector y mecenas de Ramon Llull.
En 1274 el infante Jaime (que reinaría como Jaime II de Mallorca), antiguo alumno de Llull, lo llamó a su castillo de Montpellier, donde, bajo el mecenazgo del príncipe, el estudioso pudo escribir su Ars demostrativa ('El arte demostrativo'), obra que le valió ser recompensado con un dinero que invirtió de inmediato en la construcción del monasterio de Miramar en su isla natal. El objetivo de este monasterio era adiestrar misioneros para cristianizar a los árabes, enseñándoles las técnicas misioneras, métodos para desautorizar la filosofía islámica, enseñanza del árabe, etc.
La combinación exclusivamente luliana de estudios lingüísticos y teológicos para que los misioneros pudiesen evangelizar a fieles de otras religiones e idiomas encantó al papa Petrus Hispanus (Juan XXI), quien felicitó públicamente a Ramon en 1276.
El papa siguiente, Nicolás IV, escuchó las exigencias de Llull para la convocatoria a una nueva cruzada sobre territorios dominados por los musulmanes, pero el pontífice se mostró remiso. El estudioso decidió, entonces, emprender su propia cruzada personal, que lo llevaría a Europa (Alemania, Francia e Italia), Tierra Santa, Asia Menor y el Magreb. Le interesaba sobremanera convertir a los musulmanes y judíos de esas regiones, por lo que no dudaba en predicar en las puertas de las mezquitas y sinagogas, lo que no siempre era recibido con agrado por los fieles de esos templos.
Durante esos viajes escribió gran cantidad de obras, destinadas principalmente a señalar los errores de los filósofos y teólogos de las otras religiones. Intentó fundar, asimismo, nuevos monasterios católicos en las zonas que visitaba.
En 1286 Ramon Llull recibió su título de profesor universitario (magister) por la Universidad de París. Un año después viajó a Roma para someter a pontífices y dignatarios sus proyectos de reforma de la Iglesia, pero, una vez más, nadie lo escuchó, porque iba a solicitar financiación para la Cruzada que ambicionaba para poder convertir a todos los infieles de Tierra Santa.
Viendo que sus ruegos no obtenían el eco que esperaba, ingresó en 1295 en la orden franciscana, acaso pensando que un monje verdadero podría convencer mejor a los prelados que un simple laico. Fue aceptado en la Orden Tercera Franciscana, una de las tres ramas fundadas originalmente por el Santo de Asís, llamada Hermanos y Hermanas de la Penitencia.
En 1299, su antiguo discípulo, el por entonces rey de Mallorca Jaime II, lo autorizó para predicar en las mezquitas y sinagogas de su reino. Será la primera vez que Ramon Llull pueda cruzar los umbrales de los templos para expresar sus ideas ante los no cristianos.
En 1305 propuso su segunda versión sobre cómo recuperar Tierra Santa: el proyecto Rex Bellator, de unificación de las órdenes militares bajo el poder de un príncipe cristiano, soltero o viudo. La conquista se efectuaría partiendo de Almería, Granada, el norte de África y Egipto, bajo la protección de una flota. Parece claro el papel que en todo ello habría de jugar el rey Jaime II de Aragón, que acababa de conquistar Murcia y que había establecido contactos para mercaderes de la Corona de Aragón en Alejandría.10
El proyecto Rex Bellator[editar]
Artículo principal: Rex Bellator
La caída de los restos del reino de Jerusalén (San Juan de Acre, 1291 y Arwad, 1302) sacudió las conciencias de muchos cristianos que sólo podían explicarse el desastre a causa de pecados o vicios colectivos de la cristiandad que había que erradicar con profundas reformas.
El más activo (tres libros principales y muchas cartas y viajes a lo largo de treinta años) de los tratadistas de esta corriente de reformas fue Ramon Llull, que elaboró el proyecto Rex Bellator de unificación de las órdenes militares bajo un príncipe:
Quomodo Terra Sancta recuperari potest (Documento 10037, diciembre de 1292), elaborado bajo la impresión de la caída de Acre. Lo empezó siendo Papa Nicolás IV y lo acabó con Sede vacante. La propuesta principal era la unificación de templarios, hospitalarios, teutónicos y caballeros de las órdenes peninsulares bajo un mando único y la creación de una escuela de misioneros versados en lenguas orientales.
Liber de Fine (Documento 10522, abril de 1305); dedicado al nuevo Papa que acabaría siendo Clemente V. La coyuntura era la caída de Arwad y la captura del último mariscal del Temple, fray Dalmau de Rocabertí. La estrategia ahora se concretó: la unificación de las órdenes bajo un Rex Bellator; la expedición por la ruta Almería, Ceuta, Norte de África hasta Egipto y Jerusalén, apoyada por la flota y con los almogávares como tropas de choque. Se adivina claramente el protagonismo de Jaime II de Aragón y de su hijo mayor, el príncipeJaime de Aragón, que renunció al matrimonio y a la corona para vestir el manto blanco y la cruz roja.
Liber de Acquisitione Terrae Sanctae (Documento 11910, marzo de 1309), aparecido tras la caída del Temple. Llull proponía ahora dos vías para la reconquista de Tierra Santa: al norte, los franceses con los hospitalarios y al sur Jaime II con las órdenes peninsulares.
Finalmente, nada se llevó a cabo, excepto una expedición fracasada de Jaime II sobre Almería.11
Otros viajes y problemas[editar]
En 1307, Ramon Llull viajó al norte de África a continuar predicando, pero, enfrentado con un grupo de musulmanes, estuvo a punto de ser lapidado. Deseoso de salir de allí, se dirigió a la ciudad italiana de Pisa. Pero el buque que lo transportaba se hundió, y el monje mendicante fue uno de los pocos supervivientes del naufragio, logrando alcanzar la costa italiana después de una dura lucha contra la tempestad.
El Concilio de Vienne[editar]

Ramon Llull, predicando.
El 14 de noviembre de 1305, tras un año sin lograr elegir pontífice, el rey Felipe IV de Francia, llamado el Hermoso, haría coronar papa al obispo de Burdeos, el dominico Raimundo Bertrand de Got, bajo el nombre pontificio de Clemente V (aunque su elección se había producido el 5 de junio de 1305). Este papa vano, falto de decisión y poder, trasladaría la sede papal de Roma a Aviñón y se convirtió en un títere del monarca francés.
Entre ambos habían decidido terminar con los Caballeros Templarios, a los que encarcelaron en 1307 y acusaron, en medio de espantosas torturas, de blasfemia y herejía bajo el látigo de la Inquisición conducida por los dominicos.
En 1308 Clemente V, prácticamente obligado por Felipe IV de Francia, convocó a través de la bula Faciens misericordiam cum servo suo un Concilio, que tendría lugar en la ciudad de Vienne en 1311, para tratar variados temas que interesaban al soberano. Uno de ellos era hacer exhumar y quemar por herejía los huesos de su anterior enemigo, el papa Bonifacio VIII, que hacía siete años que había muerto. También se decidiría si correspondía hacer una nueva Cruzada, si procedía efectuar ciertas reformas de la Iglesia y se juzgaría si correspondía entregar a los templarios al brazo seglar para ser ejecutados en la hoguera.
Ramon Llull fue convocado y estuvo presente en las tres sesiones del Concilio, pero no han llegado hasta nosotros noticias acerca de cómo votó en cada uno de los graves asuntos que allí se ventilaron. Nos consta que la Cruzada y la reforma eclesiástica le interesaban particularmente, ya que habían sido el objeto de sus prédicas y ruegos durante décadas. Sin embargo, respecto del castigo a los templarios quedan numerosas dudas.
Los franciscanos solían ser designados en los tribunales inquisitoriales para moderar la tendencia a condenar de los dominicos, normalmente en proporción de uno por cada dos dominicos. En ese sentido, la lógica nos dice que Ramon debe haber defendido a los prisioneros. En segundo término, los partidarios de las Cruzadas como Llull conocían y amaban a los templarios por el valor, el coraje, el espíritu de sacrificio y la enorme piedad que habían demostrado en los 187 años de su existencia y su arrojo en la segunda cruzada y las sucesivas. No tenemos, como se ha dicho, su voto escrito, pero es muy improbable que hubiese votado por la hoguera.
Si así fue, lamentablemente no fue escuchado por tercera vez, ya que los templarios fueron suprimidos como orden y muchos de ellos murieron en la hoguera, encabezados por su último Gran Maestre Jacques Bourguignon de Molay en 1314. La Orden como institución fue suprimida por Clemente V en el mismo acto como decreto papal y no como decisión del Concilio, a causa del descrédito en que había incurrido por las acusaciones recibidas, y no por su culpabilidad.
Una de las propuestas presentadas por el franciscano, a saber, crear colegios para enseñar a los misioneros el idioma hebreo, el árabe y las lenguas orientales fue aceptada, mientras que la otra (marchar a una nueva cruzada) fue rechazada.
El último viaje[editar]

Sepulcro de Ramon Llull en el convento de San Francisco (Palma de Mallorca).
Terminado el Concilio, Ramon viajó a Túnez para continuar misionando. Es este trayecto escribió Liber de Deo et de mundo ("Libro acerca de Dios y el mundo") y Liber de maiore fine intellectus amoris et honoris ("Libro acerca del fin mayor de la inteligencia: el amor y el honor"). Ambas están fechadas en diciembre de 1315 y serían sus últimas obras.
Ramon Llull murió el 29 de junio de 1315,[cita requerida] cuando regresaba de su viaje desde Túnez hacia Mallorca. Ciertos cronistas afirman que fue linchado por una turba de airados musulmanes.
Está enterrado en la iglesia del Convento de San Francisco de Palma de Mallorca.

Los viajes de Ramon Llull (nombres en francés).
El pensamiento luliano y su concepción artística[editar]
Seguidor, como buen franciscano, del pensamiento de Roger Bacon y San Buenaventura, Llull introdujo una gran innovación al incluir el pensamiento moral caballeresco dentro de la filosofía y la teología de su tiempo.
Por ello Llull se embarcó también en una cruzada en pro del pensamiento místico y caballeresco en contra del racionalismo a ultranza representado por el pensador cordobés Averroes.
Ramon insistió en la doctrina de la Inmaculada Concepción de María, contra la opinión, entonces ortodoxa, de Santo Tomás de Aquino.12 La esencia divina había de tomar una primera materia perfecta para poder formar el cuerpo de Jesús. Ello era impensable si María misma había nacido sujeta al Pecado original, por lo que ella tenía que haber sido concebida sin pecado. Estas ideas llevaron al Inquisidor Nicolás Aymerich a perseguir póstumamente las obras de Ramon Llull.13 Sin embargo, el rey Pedro el Ceremonioso protegió la memoria del beato y expulsó al Inquisidor del reino de Aragón, y, finalmente, la Iglesia católica terminó por establecer la opinión de Llull como dogma.[9]
A pesar de ser un misionero cristiano, Llull amaba y comprendía el pensamiento árabe y respetaba en gran medida sus avanzados sistemas. Así, en su primer libro utiliza la lógica de los científicos árabes, su simbología, su álgebra y sus razonamientos.
Escribía y hablaba perfectamente en mallorquín, latín y árabe; y utilizaba indistintamente cualquiera de estas lenguas para dirigirse a quien la comprendiera mejor. Si el público de su nuevo libro era de baja condición, no vacilaba en expresar los más elevados conceptos filosóficos en alegres versos, y siempre preconizó la conversión de los infieles por la vía del cariño, del amor y sin ningún tipo de coerción ni de violencia.
Llull y el Ars Magna[editar]
La máquina[editar]
Uno de los propósitos principales de la actividad literaria de Llull fue señalar los errores de los racionalistas como Averroes y mostrar la verdad según la entendían los cristianos de una manera tan clara y meridiana que incluso los musulmanes más fanáticos consiguieran apreciarla sin posibilidad de error.
Así pues, Llull se dedicó a diseñar y construir una máquina lógica. De naturaleza mecánica, en ella las teorías, los sujetos y los predicados teológicos estaban organizados en figuras geométricas de las consideradas "perfectas" (por ejemplo círculos, cuadrados y triángulos). Al operar unos diales y palancas, girando manivelas y dando vueltas a un volante, las proposiciones y tesis se movían a lo largo de unas guías y se detenían frente a la postura positiva (certeza) o negativa (error) según correspondiese. Según Llull, la máquina podía probar por sí misma la verdad o mentira de un postulado.
El religioso bautizó a su instrumento con el nombre de Ars Generalis Ultima ('Última arte general') o Ars Magna ('Gran arte'), aunque hoy se la conoce a veces como Ars Magna et Ultima. El ingenio fue tan importante para él que dedicó la mayor parte de su ingente obra a describirlo y explicarlo. La realidad teórica subyacente en aquel artefacto era una fusión o identificación de la teología con la filosofía, orientada a explicar las verdades de ambas ciencias como si fueran una.[cita requerida]
El razonamiento[editar]

Ramon Llull en un manuscrito de c. 1321
Los estudiosos cristianos del siglo XIII celebraron el hallazgo de Llull, a pesar de que pronto detectaron los problemas del razonamiento luliano. Si bien es cierto que normalmente ambas ciencias están de acuerdo —porque lo que es cierto en filosofía no puede ser falso para el teólogo— ambas llegan a la verdad por caminos diversos: la teología se apoya en la razón y la revelación divina, mientras que el filósofo está solo frente al problema, provisto únicamente de su propia razón. Los árabes fueron un paso más allá: criticaban a la Ars Magna expresando que, según ellos, lo que es falso en filosofía «perfectamente puede ser verdadero en teología», porque nada es imposible para Dios y Él muy bien puede pasar por encima de las limitaciones de la ciencia. Este concepto se conoce como «Verdad de Doble Nivel».
En su afán de refutar a los musulmanes, Llull exageró el concepto en el sentido opuesto: opinó que la doble verdad era imposible puesto que la teología y la filosofía eran en verdad la misma cosa. Equiparaba de este modo e identificaba a la fe con la razón. El descreído no era capaz de razonar, y el hombre de fe aplicaba una razón perfecta. De este modo creyó haber resuelto, gracias a las pruebas de significados lógicos y por supuesto a su mecanismo, una de las más grandes controversias de la historia del conocimiento.
El problema de estos postulados era que arrasaban con la diferencia entre las verdades naturales y sobrenaturales. Como Llull era esencialmente un filósofo místico, para él la razón no puede vérselas con las verdades más altas; para ello, es preciso en toda circunstancia echar mano de la fe. De esta manera, afirmaba que la fe iluminaba a la razón, por ejemplo, para desentrañar el misterio de la Santísima Trinidad: hay un solo Dios verdadero representado en tres personas, que a pesar de todo no son ni pueden ser «tres dioses». Creyó, mediante mecanismos similares, poder llegar a probar el motivo de todos los misterios y las razones de todos los artículos de fe.
Si la razón exige a la fe que la auxilie, también la segunda necesita de la primera, porque la fe por sí misma podía conducir a error. Llull creía que el hombre dotado de fe pero no de raciocinio era como un ciego: puede encontrar ciertas cosas al tacto, pero no todas ni todas las veces.
Las consecuencias[editar]
La técnica luliana fue difundida en España por sus seguidores —los lulianos—, que las enseñaron desde sus cátedras en diversas universidades como las de Barcelona y Valencia.
Pero la jerarquía católica no vio con buenos ojos la difusión de esta doctrina, porque al punto comprendió el peligro de disolver la diferencia entre una verdad natural y otra sobrenatural.
Dos papas condenaron formalmente al lulianismo: Gregorio IX en 1736 y Pablo IV más tarde. Como consecuencia de ello, el beato nunca fue canonizado, aunque el proceso se ha reactivado recientemente.
Obras principales[editar]
No el estudio profundo, ya la mera enumeración de los trabajos de Ramon Llull excede las dimensiones y los límites de este artículo. Escribió 243 libros que incluían materias tan diversas como la filosofía (Ars magna), la ciencia (Arbre de sciència, Tractat d'astronomia), la educación (Blanquerna, que incluye el Llibre de Amic e Amat), la mística (Llibre de contemplació), la gramática (Retòrica nova), la caballería (Libro del Orden de Caballería), novelas (Llibre de meravelles, que incluye el Llibre de les bèsties), y muchos otros temas, que el mismo autor de inmediato traducía al árabe y al latín.
Libro del gentil y los tres sabios[editar]
El Llibre del Gentil e los tres savis (1274-1276), escrito en mallorquín, es una obra apologética que pretende demostrar la eficacia del método de Ramon Llull en una discusión sobre la veracidad o falsedad de las tres religiones del libro: judaísmo, cristianismo e islam. En esta obra, un gentil (es decir, un pagano) encuentra a tres sabios, un judío, un cristiano y un musulmán. Los representantes de las tres religiones ilustran al discípulo sobre la existencia de un único Dios, sobre la creación y sobre la resurrección y cada uno presenta su religión para que el gentil y el lector escojan la que les parezca verdadera. La obra no indica qué religión elige el gentil.
En el Libro del gentil llama la atención la exposición sistemática de los principios de la ley mosaica y del islam, que demuestra un conocimiento notable de los contenidos de ambas religiones, algo no muy corriente en la época del autor. Además, la ficción que envuelve la narración está bastante desarrollada e interacciona de una manera muy sutil con las argumentaciones de los sabios.14
Blanquerna[editar]
Blanquerna (Llibre d'Evast e Blaquerna) es una novela idealista, de enorme influencia en la narrativa de la Edad Media y particularmente en ciertos escritores posteriores. Está escrita en mallorquín. Se empezó a escribir el año 1276 y fue acabada el 1283 en Montpellier.
Se trata de una vívida pintura de la vida medieval: el protagonista, conduciendo su vida mediante su vocación religiosa, intenta alcanzar la perfección espiritual. Para ello, el autor lo hace emprender un viaje vital que lo llevará por todos los estadios del hombre en sociedad: desde el hombre casado que solía ser, ingresará en un monasterio, será prelado, llegará a papa y, finalmente, renunciará al solio pontificio para dedicarse a la contemplación y meditación en una ermita aislada.
La obra incluye también el Libre d'amic e amat, pieza de prosa poética que conjuga elementos provenientes de fuentes muy diversas: el Cantar de los Cantares, la poesía provenzal, la teología árabe y otras influencias que la enriquecen y matizan. Sus 365 versículos expresan el amor del alma humana por Dios y trazan una delicada filigrana de elevación y sentimiento espiritual.
Libro del ascenso y descenso del entendimiento[editar]
Escrito en latín en Montpellier en 1304, el "Libro del ascenso y descenso del entendimiento" ("Liber de ascensu et descensu intellectus" desarrolla el famoso método "escalar" del pensamiento luliano: hay "escalas místicas" que determinan "escalas del conocimiento" por las que se puede subir o bajar como si se tratase de amplias escalinatas.
Para subir, hay que pasar de lo sensible (lo que se percibe por medio de los sentidos, esto es, el conocimiento empírico) a la inteligible, y de lo inteligible a lo intelectual. Por medio de otro proceso paralelo y simultáneo al anterior, se asciende de lo particular a lo general y de lo general a lo universal.
Los modos escalares del entendimiento se organizan de la siguiente manera:
Modalidad lógica: contiene las escalas de la diferencia, la concordancia y la oposición.
Modalidad situacional: contiene las escalas del principio, el medio y el fin.
Modalidad cuantitativa: contiene las escalas de la mayoridad, la igualdad y la minoridad.
Como se ve, Llull establece entonces nueve modos escalares que, todos juntos, permiten desentrañar de un modo sucesivo, gradual y cada vez más específico la naturaleza íntima de los seres y los fenómenos naturales.
Vida coetánea[editar]
Se trata de la autobiografía de Ramon Llull, tomada al dictado por sus discípulos de la Cartuja de Vauvert en París, que data de 1311.
Es en esta obra en la que el autor relata los detalles de su conversión, las visiones de Cristo crucificado y el giro brutal que estas experiencias dieron a su vida (la necesidad de abandonar sus posesiones, dejar a su familia y renunciar al lujo y la riqueza para dedicarse a Dios en forma exclusiva).
La mayor parte de los datos que conocemos de su biografía provienen de esta obra. Gracias a ella se conocen los detalles más íntimos de la vida de Ramon Llull hasta sus 30 años más o menos.
Libro del Orden de Caballería[editar]
Esta pieza didáctica es de los primeros tiempos de su producción, en la cual el sabio estudia las características sociales de la clase de los caballeros, entendiéndose por ello a un ser, armado y valiente, cuyo objetivo último es sin embargo enterarse y encontrar la firma de Dios en cada hecho del mundo.
Describe acabadamente los derechos y obligaciones del caballero y le impone los objetivos de desplegar el honor cristiano y la nobleza de espíritu, de los que se sigue la observancia de una estricta piedad.
Es combativo y a veces agresivo, recomendando convertir a los infieles a palos y con la espada, al tiempo que se les predica la verdad de Cristo.
El Libro del Fin[editar]
Esta obra representa una de las más profundas representaciones del "arte" luliano (su sistema de pensamiento y su método dialéctico).
El Fin separa el arte en "general" y "especial". El primero de ellos incluye el análisis del lenguaje científico, sus proposiciones y su sintaxis.
El arte especial se dedica a describir 20 ciencias concretas según la alegoría del árbol, que el sabio utilizaría en muchas de sus obras. Las disciplinas estudiadas aquí son la ciencia en general, la demostración analógica, la filosofía general, la predicación lógica, la filosofía del amor, el ascenso y descenso del entendimiento, los gentiles, la medicina, la anatomía, el derecho, el intelecto, el consejo, la voluntad, la nueva retórica, la memoria, la nueva lógica, la luz, la predestinación, la esencia divina y los atributos divinos.
El Árbol de la Ciencia[editar]

El árbol de la Ciencia, 1505.
Posiblemente la obra más importante de Llull en el sentido enciclopédico, ocupa numerosos volúmenes, lo que hace que en 2007 no se haya editado completa.
En esta pieza, el beato recurre a una analogía común en él: la comparación orgánica, en la que cada ciencia se representa como un árbol con raíces, tronco, ramas, hojas y frutos. Las raíces representan los principios básicos de cada ciencia; el tronco, la estructura; las ramas, los géneros; las hojas, las especies; y los frutos, los individuos, sus actos y sus finalidades.
Existen en la cosmovisión luliana catorce árboles principales y dos auxiliares:
Árboles principales
Elemental: estudia la física
Vegetal: la botánica
Sensual: biología
Imaginal: artes
Humanal: antropología
Moral: ética
Imperial: política
Apostoical: eclesiología
Celestial: astrología
Angelical: angelología
Eviternal: escatología
Maternal: mariología
Cristianal: cristología
Divinal: teología
Árboles auxiliares
Ejemplifical: guía ilustrativa de los anteriores, a los que explica echando mano de ejemplos, proverbios y refranes
Cuestional: refrenda en términos de la lógica las cuestiones relativas a los demás
Se trata de una discusión entre dos hermanas, la ciencia y la fe.
Aunque el sistema pueda parecer esquemático, los árboles lulianos expresan una clara sistematización del conocimiento que organiza y simplifica el estudio de las diversas disciplinas tratadas.
¿Anticipaciones científicas?[editar]
Sin duda puede considerarse a Llull un visionario de su época, y eso ha sido aprovechado por los buscadores de lo oculto para atribuirle las anticipaciones más fantasmagóricas.15
No es difícil imaginar, desde ese punto de vista, que Llull hubiera sido capaz de adelantar muchos conceptos, ideas y descubrimientos que deberían esperar décadas o siglos para desarrollarse o que tal vez otros hombres hubieran tomado de Llull mucho tiempo más tarde. Entre ellos podemos mencionar:
La gravedad: "Es la piedra movible con movimiento violento o natural: violento cuando se arroja con impulso al aire, y natural cuando desciende, pues entonces se mueve conforme a la gravedad, cuyo movimiento es sensible por la vista, imaginable por la imaginación e inteligible por el entendimiento" ("Libro de ascenso y descenso de la inteligencia"; Distinción II: De la piedra; Cap. I: Del Acto de la piedra; nº 8). Con respecto a este párrafo, cabe aclarar que el libro fue escrito en 1304, mientras que sir Isaac Newton publicó en 1687 sus leyes del movimiento, culminación de la ley de gravitación universal que habría imaginado durante la peste de Londres de 1665. Si queremos creer, Llull ya habría anticipado este concepto 361 años antes que el sabio inglés. Visto con una perspectiva más propia de su época, la ciencia griega que sobrevive en la Edad Media le bastó a Llull para escribirlo: más allá aún irían los teóricos del impetus algún tiempo después.
La memoria: "Viendo el hombre que el león tiene industria en el cazar, conoce que el león tiene imaginación, sin la cual no podría tener industria, y esta imaginación o el imaginar está inserta en el sentir". (Íd., Dist. III; Pról.; nº 5). Se refiere el mallorquín a la memoria, explicando que el león conoce el sitio donde los venados van a beber y que este conocimiento le penetra a través de la vista y del olfato. Encontrándose él en otro sitio, recupera de su almacén de recuerdos los datos que necesita, y concurre a cazar venados a donde él sabe que podrá encontrarlos. Estos dos conceptos, memoria e imaginación, y que los animales fuesen capaz de ellos, podrían hacer sospechar que Llull anticipa el evolucionismo de Darwin o incluso la etología de Konrad Lorenz, con lo que otra vez Llull había anticipado conocimientos que tardarían siete siglos en popularizarse, aunque claramente sólo está participando del ambiente intelectual clásico, que el cristianismo se fuerza en compatibilizar: la inmortalidad y semejanza divina del alma humana tuvo desde la Antigüedad que hacerse compatible con las teorías hipocráticas y galénicas de las tres partes (soma, pneuma y psique; corpus, anima y spiritus; cuerpo, alma y espíritu), y ver por tanto en los animales cualidades anímicas.
Entre la ingente producción literaria de Llull hay cientos de casos similares que sería prolijo e interminable detallar aquí.
La relación de Llull con la alquimia y las misteriosas sectas cátaras y albigenses es todavía más propicia al fantaseo. Realmente no es el único en su época, y la Corona de Aragón medieval (verdadera encrucijada entre Italia, el norte de Europa y sur hispánico y siciliano, donde los escritores musulmanes actuaron como portador de la herencia helenística e innovadores en terreno científico) fue un buen lugar para recibir toda clase de influencias, en particular el Periphyseon de Juan Escoto Erígena, la Clavis Physicae de Honorio de Autun (prohibido en 1225 porque los herejes lo utilizaban) o la doctrina, quizá derivada del Timeo de Platón, del Anima mundi (o alma cósmica, que atribuye al mundo las tres potencias anímicas: memoria, inteligencia y voluntad).16
No desmerece en nada la importancia de Llull si ignoramos las implicaciones ucrónicas de algunas lecturas sensacionalistas.
Trascendencia y homenajes modernos[editar]
En el siglo XV ejerció un gran influjo sobre la filosofía de Nicolás de Cusa. Durante el siglo XVI se desarrolló un gran interés alrededor de la obra de Ramon Llull, impulsado por el interés reformista de Felipe II. En ese contexto se desarrolló un proceso de beatificación (que culminó con éxito en Toledo para su culto particular) y otro posterior de canonización, que quedó truncado por las dudas sobre la ortodoxia de alguna de sus obras.
Posteriormente, durante el pontificado de Juan Pablo II, fueron reconocidos los títulos de beatos dados por tradición a varias personalidades, entre ellas el pintor Fra Angélico, el filósofo Duns Scoto, el misionero Junípero Serra y, también, Ramon Llull. En 2007 está muy avanzado un nuevo proceso de canonización.
Por otra parte, la ciencia y la filosofía se han preocupado de homenajearlo de diferentes maneras:
En Cataluña existen tres instituciones educativas que llevan su nombre: la Universidad Ramon Llull, la Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica de Telecomunicación Ramon Llull y la Escuela Técnica Superior de Arquitectura Ramon Llull.
Bajo el patrocinio de la Generalidad de Cataluña y la colaboración inicial del gobierno de la Islas Baleares, se creó el Instituto Ramon Llull (2002), con el objetivo de promover la proyección exterior de la lengua y la cultura catalanas.
Por otra parte, el astrónomo Manuel Blasco del Observatori Astronòmic de Mallorca (OAM) descubrió el 13 de junio de 1997 un asteroide al que bautizó (9900) Llull. Posteriormente, el 11 de septiembre de 2000, al cumplirse 681 años de la muerte del beato y con motivo de la Diada de Mallorca, se realizó en el Salón de Plenos del Palacio del Consejo de Mallorca el acto oficial de bautismo del citado asteroide, que recibió su nombre actual y oficial de (9900) Llull.
En mayo del 2001 se acordó que Ramon Llull sería el patrón de los informáticos en España, celebrando su día el 27 de noviembre, ya que en sus obras filosóficas anticipó la lógica como cálculo mecánico con símbolos en el que se aplicaba un método, los métodos heurísticos de la Inteligencia Artificial, los sistemas generativos, los grafos, las redes semánticas, los diagramas de Venn. Influyó en Montaigne, Pascal, Descartes, Leibnitz, Newton, Pico della Mirandola y Giordano Bruno.
La Sociedad de Lógica, Filosofía y Metodología de la Ciencia en España imparte desde 2012 en su Congreso bianual las Conferencias Lullius, donde un filósofo de reconocimiento internacional pronuncia unas clases magistrales durante los días que dura el congreso, al estilo de las John Locke Lectures de Oxford en la filosofía anglosajona o las Rene Descartes Lectures de Tilburg. La primera de las conferencias corrió a cargo de Philip Kitcher,17 con el título 'Towards a Pragmatist Philosophy of Science'.
Como curiosidad, se destaca que su nombre aparece en la novela Harry Potter y la piedra filosofal (pag. 91, ed. Salamandra) en la que se le cataloga, junto a otras figuras del pasado como el rey Salomón o Circe, de ser un mago. El dato es invención del traductor, ya que no aparece en el texto original de J.K. Rowling.
Otra referencia literaria a Ramon Llull aparece en Los pasos perdidos de Alejo Carpentier. En dicha novela, el doctor Montsalvaje -también llamado El-Señor-de-los-Venenos o el Herborizador- se declara su descendiente directo.
En su novela "La Isla del Segundo Rostro", el escritor alemán Albert Vigoleis Thellen, menciona a Raimundo Lulio a quien califica de "··· el mejor de sus hijos, [de Mallorca] gran poeta, místico, filósofo y mártir de su propio arte, el lulismo" (tomado de la traducción de Julio Vivas para ANAGRAMA 1993)
Obras principales[editar]
Compendium logicae Algazelis ('Compendio de la lógica de Al-Gazzali')
Llibre de contemplació en Déu ('Libro de la contemplación de Dios', 1276)
Ars demostrativa ('El arte demostrativo', Montpellier, 1274?)
Llibre de oracions e contemplació del entenimient' ('Libro de las oraciones y la contemplación de la inteligencia', 1275)
Libro del Orden de Caballería (Mallorca, 1281)
Art de contemplació ('El arte de la contemplación', 1287)
Les cents noms de Déu ('Los cien nombres de Dios', 1289)
Libro de los mil proverbios
Félix o Libro de las maravillas (que incluye el Libro de las bestias)
Árbol de la filosofía desiderativa (1290)
Blanquerna (incluye el Libre d´amic e amat, 'Libro del amigo y el amado')
Ars magna et ultima ('Arte magna y última')
Lo Desconhort ('El desconsuelo', poesía, Roma, 1295)
El árbol de la ciencia (Roma, 1296)
Arbre de filosofia d'amor ('Árbol de la filosofía del amor', 1298)
Cant de Ramon ('Canto de Raimundo', poesía, París, 1299)
Libro del ascenso y descenso del entendimiento (Montpellier, 1304)
Liber de fine ('El libro del fin', Montpellier, 1305)
Liber de reprobationis aliquorum errorum Averrois ('Libro de reprobación de algunos errores de Averroes', París, 1310)
Vida coetània ('Vida coetánea', autobiografía, París, 1311)
Liber de Deo et de mundo ('Libro acerca de Dios y del Mundo', Túnez, 1315)
Liber de maiore fine intellectus amoris et honoris ('Libro acerca del mayor logro de la inteligencia: el amor y el honor', Túnez, 1315)
A estas obras y el resto de las 243 que escribió Llull deben sumarse los 44 libros apócrifos que se le han atribuido, la mayoría de ellos escasamente ortodoxos o dedicados a la alquimia.

Ha recibido 50 puntos

Vótalo:

Vicent Andrés Estellés (1924/1993)

7. Vicent Andrés Estellés (1924/1993)

Vicent Andrés Estellés (Burjasot, Valencia; 4 de septiembre de 1924—Valencia; 27 de marzo de 1993) fue un periodista y poeta español. Está considerado como uno de los principales renovadores de la poesía contemporánea en valenciano, con un papel similar al que tuvieron en otras épocas Ausiàs... Ver mas
Vicent Andrés Estellés (Burjasot, Valencia; 4 de septiembre de 1924—Valencia; 27 de marzo de 1993) fue un periodista y poeta español. Está considerado como uno de los principales renovadores de la poesía contemporánea en valenciano, con un papel similar al que tuvieron en otras épocas Ausiàs March y Joan Roís de Corella.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra
3 Estética
4 Reconocimientos
4.1 Premios
4.2 Estatuas y calles
5 Musicalización
6 Referencias
7 Bibliografía
8 Enlaces externos
Biografía[editar]
Cuando comenzó la Guerra Civil Española tenía doce años y durante la misma aprendió el oficio de panadero y de orfebrería, si bien también aprendió mecanografía. La guerra influyó especialmente su obra, siendo la muerte un tema recurrente.
Más tarde, pasó la juventud en Valencia y se aficionó a la literatura de forma autodidacta. Los autores que más lo influyeron en esta etapa fueron Baudelaire, Neruda, Eluard, Pavese, Walt Whitman, etc., el valenciano Ausiàs March, los catalanes Màrius Torres, Verdaguer, Josep Carner, Carles Riba, Rusiñol, Joan Salvat-Papasseit y el mallorquín Bartomeu Rosselló-Pòrcel.
En 1942, cuando tenía dieciocho años, se fue a estudiar periodismo en Madrid. Tres años después haría el servicio militar en Navarra. Con 24 años, volvió a Valencia y trabajó como periodista en el diario Las Provincias, haciendo todo tipo de reportajes. Entabló amistad con Joan Fuster, Xavier Casp y Manuel Sanchis-Guarner,1 escritores valencianos relevantes de la época y conoció a Isabel, que acabaría convirtiéndose en su mujer y marcaría también su obra literaria.
En 1955 se casó con ella y tuvieron juntos una hija que murió a los cuatro meses, anclándolo ya para siempre en el tema de la muerte en su obra, en particular el "Coral romput", inspirado en este hecho.
En 1958 llegó a ser redactor jefe de "Las Provincias", hasta el año 1978, cuando una decisión arbitraria le obligó a jubilarse anticipadamente.2
Este despido le supuso una jubilación anticipada a los 54 años, por lo que se pudo dedicar íntegramente a su obra, participando en muestras y otras actividades culturales. De hecho, en el mismo año 1978 recibe el Premio de Honor de las Letras Catalanas. En 1984 recibe el Premi de les Lletres Valencianes. Durante unos años se traslada a Benimodo, una localidad de la comarca valenciana de la Ribera Alta, y combina la poesía con la prosa. Recibe numerosos premios y homenajes como el de los "Premis Octubre" en 1990.
Obra[editar]

Graffiti que cita las primeras palabras de un conocido poema del autor (Els Poblets, 2012).
Vicent Andrés i Estellés, uno de los más grandes poetas en valenciano (nacido en Burjasot) del siglo XX, tiene una obra diversa y muy extensa. Aunque es más conocida su poesía, también escribió novelas, obras de teatro, guiones de cine y unas memorias. Los temas centrales de su obra son la muerte y el sexo, y siempre desde un prisma popular, cotidiano, sencillo, directo, e incluso vulgar.3 Toda su obra es difícil de catalogar, así como algunas obras las reelaboraba a partir de libros o anotaciones privadas, como los "manuscrits de Burjassot", "Cançoner", o "Mural del País Valencià", que los publicaba en fragmentos o aquellos poemas que consideraba más adecuados.
Las primeras publicaciones son "Ciutat a cau d'orella" (1953), "La nit" (1956), "Donzell amarg" (1958), y "L'amant de tota la vida" (1966), que sólo son una pequeña recolección de todo lo que había escrito hasta ese momento.
A partir de los años setenta, publica con más frecuencia y recibe numerosos premios. Publica "Lletres de canvi" (1970), "Primera audició" (1971), "L'iventari clement" (1971). En el 1971 publicó dos obras muy importantes: "La clau que obri tots els panys" (que contiene "Coral romput") y el superventas "Llibre de Meravelles",1 quizás su obra más conocida.
A partir de este momento comienza a ser reconocido y se publica la llamada obra completa, incluyendo "Recomane tenebres" (1972), "Les pedres de l'àmfora" (1974), "Manual de conformitats" (1977), "Balanç de Mar" (1978), "Cant temporal" (1980), "Les homílies d'Organyà" (1981) que incluye de nuevo "Coral romput", "Versos para Jackeley" (1983), "Vaixell de vidre" (1984), "La lluna de colors" (1986), y "Sonata d'Isabel" (1990).
De su prosa se destaca la novela "El coixinet" (1988), la obra teatral "L'oratori del nostre temps" (1978), y sus memorias: "Tractat de les maduixes" (1985), "Quadern de Bonaire" (1985), y "La parra boja" (1988).
Estética[editar]
La estética de Estellés ha sido descrita como “irada”, pues en ella existe una triple opresión.
Personal: Describe una situación vital donde la persecución y la humillación son constantes. Donde autoafirmarse y actuar en consecuencia implica forzosamente esta situación. Muestra el amor como posibilidad de salvación y redacción.
Colectiva: Describe una vida colectiva donde existe la miseria económica, el miedo a ser reprendido socialmente y una situación de incultura que azota al pueblo, del que se siente parte.
Nacional: Muestra un desgarro, una sensibilidad herida por el secuestro de una cultura, lengua y país. Sensible a la lucha del pueblo valenciano y por la dignificación de su cultura propia.
Existen entre sus motivos temáticas más recurridos: la muerte, el amor y el erotismo, el hambre, la opresión política y la cotidianidad que sirve para enlazar estas temáticas desde una gran multiplicidad formal y tonal.
Reconocimientos[editar]
En 1993 fue nombrado Doctor Honoris Causa por la Universidad de Valencia.4
Premios[editar]
Los premios más importantes recibidos son:
1978, Premio de Honor de las Letras Catalanas de la Generalidad de Cataluña.
1982, Cruz de San Jorge de la Generalidad de Cataluña.
1990, Premio de Honor de las Letras Valencianas de la Generalidad Valenciana.
1992, Porrot d'Honor de les Lletres Valencianes de Silla.
1994, Medalla de Oro de las Bellas Artes del Ministerio de Cultura de España a título póstumo.
Estatuas y calles[editar]
La figura del poeta ha sido homenajeada en el callejero de numerosos pueblos de la Comunidad Valenciana.
En Burjassot hay instalada, también, una estatua en bronce, en la plaza Emilio Castelar. La obra, que lo representa sentado en uno de los bancos de la plaza escribiendo sobre una pila de libros, ha sufrido cuatro ataques vandálicos hasta 2013. Así pues,ha aparecido cubierta de pintura azul hasta, incluso, con las patillas de sus anteojos rotas.5 6
Musicalización[editar]
Es uno de los poetas más musicados en valenciano y en catalán. Ovidi Montllor es quizás quien más lo ha musicado, destacando su versión del poema Els Amants que ha sido interpretada numerosas veces en directo. Otros cantantes, cantautores, o grupos que le han musicado son Paco Muñoz, Celdoni Fonoll, Maria del Mar Bonet, Obrint Pas, Remigi Palmero, Vicent Torrent, Lluís Miquel, Els pavesos, Lluís el Sifoner, Esteve Ferre, entre otros.

Ha recibido 47 puntos

Vótalo:

Montserrat Roig (1946/1991)

8. Montserrat Roig (1946/1991)

Montserrat Roig i Fransitorra (Barcelona, 13 de junio de 1946 - 10 de noviembre de 1991) fue una escritora y periodista española en lengua catalana. Escribió novelas, cuentos, reportajes y artículos periodísticos por los que recibió diversos premios. Comprometida en la lucha contra el franquismo... Ver mas
Montserrat Roig i Fransitorra (Barcelona, 13 de junio de 1946 - 10 de noviembre de 1991) fue una escritora y periodista española en lengua catalana. Escribió novelas, cuentos, reportajes y artículos periodísticos por los que recibió diversos premios. Comprometida en la lucha contra el franquismo y el feminismo, militó en diversas organizaciones entre ellas el PSUC, en el catalanismo y en la defensa de los derechos de la mujer.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Trayectoria profesional y literaria
3 Pensamiento feminista
3.1 Bibliografía
4 Vida personal
5 Publicaciones
5.1 Novela
5.2 Relatos
5.3 Teatro
5.4 No ficción
6 Premios
7 Fondo Personal
8 Bibliografía
8.1 Artículos de prensa
9 Referencias
10 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nacida en el barrio barcelonés del Ensanche en una familia de clase media, su padre fue Tomàs Roig Llop escritor y abogado, militante de Acció Catalana1 y de la feminista Albina Fransitorra. Realizó sus estudios primarios en el colegio religioso Divina Pastora. Posteriormente ingresó en el Instituto Montserrat y en 1961 se matriculó en la Escuela de Arte Dramático Adrià Gual (EADAG) en la que también estudiaban Pilar Aimerich, Carme Sansa, María Jesús Andany y Maite Lorés2 y donde conoció a los que serían sus grandes amigos Josep Maria Benet i Jornet y Pilar Aimerich, Ricard Salvat, Salvador Espriu y Maria Aurèlia Capmany.1
En 1963 ingresó en la Universidad y participó en movimientos marxistas de resistencia al franquismo. Se licenció en Filosofía y Letras en la Universidad de Barcelona en 1968 y empezó a trabajar como redactora de la Gran Enciclopedia Catalana.3
En 1966 participó en la llamada Capuchinada, una serie de actos reivindicativos que se realizaron con motivo de la asamblea del Sindicato Democrático de Estudiantes. En 1968 se afilió al PSUC donde conoció a otro de sus grandes amigos, Manuel Vázquez Montalbán.
En 1970 recibió el premio Victor Català por su primer libro, Molta roba i poc sabó (Mucha ropa y poco jabón). Simultaneamente empezó su trayectoria periodística en Tele-Exprés, Serra d’Or y como redactora del Diccionario de Literatura Catalana. Más tarde escribió también para L’Avenç, Els Marges, Destino, Cuadernos para el diálogo, Triunfo y Vindicación Feminista, entre otras.
En 1970 abandonó la militancia del PSUC ya que estaba descontenta con el funcionamiento interno del partido. Ese mismo año, el 13 de diciembre, participó en un encierro de intelectuales y artistas en el Monasterio de Montserrat para protestar por el llamado Proceso de Burgos.
En 1976 su novela El temps de les cireres (El tiempo de las cerezas) fue galardonada con el Premio Sant Jordi. En 1990 le fue diagnosticado un cáncer de mama que acabó con su vida un año más tarde.
Trayectoria profesional y literaria[editar]
Fue lectora de español en la Universidad de Bristol (1972-1973). A partir de 1971 -año en que ganó el premio Víctor Catalán con la recopilación de narraciones Mucha ropa y poco jabón ... y tan limpia que la quieren - se dedicó profesionalmente a la literatura. En 1972 inició un ciclo novelístico que comprende obras como Ramona, adiós (1972), que retrata tres generaciones de mujeres, abuela, madre e hija, que viven sus historias personales con el trasfondo de los momentos clave de la historia del país, o El tiempo de las cerezas (1977), obra protagonizada por los mismos personajes, con la que Roig obtuvo el Premio Sant Jordi de novela en 1976. 4
También es destacable su labor como periodista, desde la que manifiesta su voluntad para construir una tradición de periodismo culto, feminista y con la voluntad de recuperar la memoria histórica del país. Roig alcanza una gran popularidad con las entrevistas, que posteriormente publica en la serie de libros conocida como Retratos paralelos (1975 y 1976). Otra obra de gran repercusión fue Los catalanes en los campos nazis (1977), premio Crítica Serra d'Or y documento excepcional de testimonio. En 1977 empieza a trabajar como periodista en el canal catalán de Televisión Española, en el que realiza un programa de entrevistas, Personatges. Algunas de estas entrevistas las publicó posteriormente en los libros Personatges y Retrats paral·lels. También colaboró en la redacción de los guiones de algunos documentales para Televisión Española.4
La hora violeta (1980) es la novela que culmina su posicionamiento feminista. A partir de ahí, sus novelas toman un cariz diferente: más tarde publica La ópera cotidiana (1982), La voz melodiosa (1987) y el libro de cuentos El canto de la juventud (1989). De entre sus obras más premiadas también destacan La aguja dorada (premio Nacional de Literatura Catalana de 1986), escrito a partir de una estancia de dos meses de la autora en Leningrado y que testimonia el asedio que sufrió la ciudad los nazis durante la Segunda Guerra mundial. La última de sus publicaciones es Dime que me quieres aunque sea mentira (1991) en la que la autora compone una poética personal a modo de testamento literario.
Aunque tal vez sea más conocida por sus novelas, también cultivo la prosa de no ficción y escribió una obra teatral: Reivindicació de la senyora Clito Mestres (Reivindicación de la señora Clito Mestres), que se estrenó en el Teatro Romea el 10 de junio de 1991. Sus obras se han traducido a 11 idiomas.3
Montserrat Roig fue miembro de la Asociación de Escritores en Lengua Catalana y vicepresidenta de la Junta Territorial del Principado de Cataluña (1989-1990).
Murió en Barcelona en 1991, víctima de un cáncer de mama.
Pensamiento feminista[editar]
Montserrat Roig se declara feminista y reflexiona ampliamente sobre el tema tanto en su obra periodística y ensayista como en la ficción, consciente de la necesidad de acercar la teoría liberadora que propone el movimiento a las necesidades de miles de mujeres anónimas silenciadas por la historia oficial. La autora se interroga sobre lo que el feminismo tiene de ideología, de utopía y por tanto de desencanto: no se trata de un anclaje estático, un corpus ideológico sin grietas, sino en continua renovación y desde una perspectiva implacablemente crítica señala M. Àngels Francés Diez especialista en la obra de Roig.5
Montserrat Roig acudió a las Primeras Jornadas Feministas de Cataluña en calidad de oyente según Teresa Pàmies, e intervino en las conclusiones como "feminista independiente" defendiendo el hecho nacional catalán y el respeto que las mujeres inmigrantes le tienen a pesar de que no hablan la lengua. Recordó también que las mujeres catalanas son doblemente explotadas, como mujeres y como catalanas.5
En su crítica a la sociedad patriarcal incluía a los hombres de izquierda: "Yo creo que el papel del hombre militante de izquierdas es en primer lugar asumir su papel de opresor en esta sociedad; en segundo lugar, dejar de lado el paternalismo, dejar de dar lecciones y de tener una actitud despectiva como la de a ver qué haremos las mujeres con nuestra lucha, con nuestra reflexión, con nuestros coscorrones contra la pared" destaca Josep Massot en el artículo "La escritora progre" escrito en el que hubiera sido su 70 cumpleaños.1
Bibliografía[editar]
2012 M. Àngels Francés Diez Montserrat Roig: feminisme, memòria i testimoni (Montserrat Roig, feminismo, memoria y testimonio) Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Vida personal[editar]
En 1966 se casó con el arquitecto Albert Puigdomènech del que se divorció tres años después. En 1972 empezó una relación sentimental con Joaquim Sempere, director de la revista Treball. Tuvo dos hijos Roger (1970)3 y Jordi (1975).6
Publicaciones[editar]
Novela[editar]
Ramona, adéu! (1972)
El temps de les cireres (1977)
L'hora violeta (1980)
L'òpera quotidiana (1985)
La veu melodiosa (1987)
Relatos[editar]
Molta roba i poc sabó... i tan neta que la volen (1970)
El cant de la joventut (1989)
Teatro[editar]
Reivindicació de la senyora Clito Mestres (1990)
No ficción[editar]
Els catalans als camps nazis (1977)
¿Tiempo de mujer? (1980)
L'agulla daurada (1985)
L'autèntica història de Catalunya (1990)
Digues que m'estimes encara que sigui mentida (1991)
Un pensament de sal, un pessic de pebre : dietari obert (1992)
Premios[editar]
Premio Víctor Català 1970 por Molta roba i poc sabó (Mucha ropa y poco jabón).
Recull-David Puig i Llensa de narración 1970 por Aquella petita volta blava (Aquella pequeña bóveda azul).
Premio Sant Jordi 1976 por El temps de les cireres (Tiempo de cerezas).
Premio Crítica Serra d'Or de reportaje histórico 1978 por Els catalans als camps nazis (Los catalanes en los campos nazis).
Premio Omnium Cultura 1980 por las entrevistas en TVE en el programa Clar i català (Claro y catalán).
Premio de Literatura Catalana de la Generalidad de Cataluña 1986 por L'agulla daurada (La aguja dorada).
Fondo Personal[editar]
Su fondo personal se conserva en el Archivo Nacional de Cataluña. El fondo contiene la documentación generada y reunida por Montserrat Roig, documentación personal y familiar, documentación de su actividad profesional, tanto literaria como periodística, destacando la producida como novelista (borradores de obras , manuscritos originales y material de trabajo) y la documentación sobre su obra (estudios y correspondencia). En cuanto a su actividad periodística, el fondo recoge la documentación relacionada con sus colaboraciones como redactora (artículos para diversas secciones de la prensa y para diversas editoriales) y especialmente la relacionada con entrevistas a varios personajes destacados del mundo cultural y político (agrupada en dossiers) y con su participación en programas de televisión y radio. Finalmente el fondo conserva correspondencia y un pequeño volumen de documentación producida en función de sus actividades políticas y sociales.7

Ha recibido 44 puntos

Vótalo:

Joan Fuster (1922/1992)

9. Joan Fuster (1922/1992)

Juan de la Cruz Fuster Ortells,1 2 3 más conocido como Joan Fuster i Ortells,nota 1 (Sueca, Valencia, 23 de noviembre de 1922 - ibídem, 21 de junio de 1992), fue un escritor español en lengua catalana, figura clave del nacionalismo valenciano contemporáneo y en la definición de los denominados... Ver mas
Juan de la Cruz Fuster Ortells,1 2 3 más conocido como Joan Fuster i Ortells,nota 1 (Sueca, Valencia, 23 de noviembre de 1922 - ibídem, 21 de junio de 1992), fue un escritor español en lengua catalana, figura clave del nacionalismo valenciano contemporáneo y en la definición de los denominados Países Catalanes. Su obra más influyente, posiblemente, fue el ensayo Nosaltres, els valencians (Nosotros, los valencianos, 1962).4 5 Su labor investigadora y editorial abarca diferentes facetas y campos de conocimiento, incluyendo lingüística, historia y filosofía. Está considerado el ensayista más importante en catalán del siglo XX.6 7 Josep Pla dijo de Fuster: "Representa una nueva mentalidad. No es un valenciano estricto, ni un catalán de Valencia, ni un valenciano catalanizado. Fuster es un elemento normal de la totalidad de nuestra área lingüística".8
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obras
2.1 Ensayo
2.2 Poesía
3 Notas
4 Referencias
5 Bibliografía
5.1 De Joan Fuster
5.2 De otros autores
6 Enlaces externos
6.1 En castellano
6.2 En catalán
6.3 Obras digitalizadas
Biografía[editar]
Su familia era de procedencia agrícola. La primera excepción fue su padre, Juan Fuster Seguí (dirigente local del Partido Carlista), que aprendió el oficio de tallista de imágenes y ejerció de profesor de dibujo, además de ser el primer alcalde franquista de Sueca.1 Joan Fuster, pues, no fue un hombre de letras por tradición familiar. Estos parámetros cronológicos, geográficos y familiares son relevantes a la luz de su obra posterior, y lo singularizan en el panorama ensayístico de las últimas épocas.
Fuster, si bien desde su etapa de universitario se identificó como valencianista, es decir catalanista,1 y por la época en que escribió su ensayo Nosaltres, els valencians se declaraba liberal,9 en su juventud se había afiliado tanto al Frente de Juventudes, donde llegó a ser jefe de escuadra,1 como, automáticamente al alcanzar la mayoría de edad, a Falange.10 Además, ocupó cargos en organizaciones universitarias falangistas y en la década de 1950 colaboró en la publicación oficial del sindicato universitario falangista (SEU), Claustro, y en el periódico Levante, el cual por entonces formaba parte de la red de periódicos del Movimiento Nacional.1 Sobre esta época, el mismo escritor se ocupó de afirmar que "Como cualquier otra criatura provinciana de la post-guerra crecí intelectualmente en la ignorancia total y en la intoxicación doctrinaria de la Dictadura".11
En 1943 empezó los estudios de Derecho en la Universidad de Valencia y combinó estos estudios con una formación autodidacta que le llevará hacia el oficio de crítico y columnista. Un año más tarde, publicó en el almanaque de Las Provincias su primer artículo escrito en valenciano: Vint-i-cinc anys de poesia valenciana. Con 25 años se introduce en la tertúlia de la editorial Torre, comandada por Xavier Casp, donde publica sus primeros trabajos de poesía.12 Sería en este ambiente donde Fuster empezaría a dejar atrás su identificación con el regionalismo valenciano,12 adscribiéndose a posturas cercanas al catalanismo, filiación personal que el propio autor fechaba en 1947.13
De 1946 a 1956 codirigió con José Albi la revista Verbo. En 1948 se licencia en Derecho, y durante unos años, ejerce de abogado en Sueca, donde residió siempre. Paralelamente escribía colaboraciones periódicas en la prensa, una de las facetas más constantes de su producción: Valencia, Levante, Jornada y también en el semanario barcelonés Destino y en algunas revistas catalanas que veían la luz en el extranjero. En México, precisamente, fue publicado un fascículo titulado La literatura catalana a la Renaixença. Sus primeros libros, sin embargo, fueron de poemas: Sobre Narciso (1949), Ales o mans (1949), Tierra en la boca (1953) y Escrito para el silencio (1954). La poesía fusteriana, que recogió después en el volumen Siete libros de versos (1987), se inserta en una línea existencialista y refleja las preocupaciones del momento histórico.
En 1954 el filólogo y editor Francesc de Borja Moll le editaba en Mallorca el ensayo de estética El descrèdit de la realitat, con el que iniciará una brillante carrera de ensayista de vasta amplitud temática, servida por un estilo incisivo, de adjetivación hábil y precisa. Otro aspecto de su obra, empezado también entonces, fue el de la erudición, la historia y la crítica literarias, que alternó con antologías de prosa. Fuster entraba así en un proceso personal de profesionalización al mismo tiempo que se producía todo un proceso de comprensión de la realidad valenciana.
Una parte muy considerable de la obra de Fuster trata de temas relacionados con la Comunidad Valenciana y, más concretamente, con sus peculiaridades sociales, políticas y culturales. Es un conjunto de escritos que nacen de la posición moral y política, comprometida, del escritor con su tierra y con su tiempo. A lo largo de su trayectoria intelectual tuvo que vencer varias adversidades: censura, hostilidades oficiales y oficiosas, falta de medios, ausencia de ambiente cultural propicio, silencio de los medios de comunicación de la Comunidad Valenciana. En los años sesenta su obra se hizo más incisiva y polémica, lo que lo llevó a ejercer de intelectual de incidencia frondosa y eficaz. Colabora en Correo Catalán (1961-66). En 1962 publica Nosaltres, els valencians, libro en el que propone la "reconstrucción nacional" de la Comunidad Valenciana dentro de un marco compuesto por los territorios de habla catalana, tal es el término que él mismo popularizó: la expresión Països Catalans (Países Catalanes, en español). Jaume Pérez Muntaner, estudioso de la obra de Fuster, dice de Nosaltres, els valencians:
Su significación histórica ha sido tan remarcable que se puede hablar desde nuestra perspectiva actual de un antes y un después de esta obra en cualquier referencia a la cultura y la conciencia nacional del País Valenciano.
La obra de Fuster además de ser diversa en cuanto a temas también lo es en técnicas y géneros. Ha utilizado sobre todo la forma del ensayo largo, El descrédito de la realidad, Las originalidades; pero también el aforismo, Juicios finales; el dietario íntimo, Indagaciones posibles, Causarse de esperar. De los escritos de historia y crítica literaria hace falta destacar los estudios sobre San Vicente Ferrer, Isabel de Villena, Ausiàs March, Joan Roís de Corella, Joan Salvat-Papasseit, Josep Pla, Salvador Espriu, etc. Como historiador de la lengua destaca la colaboración en el segundo volumen de la Historia de Cataluña. De las miles de páginas que Fuster escribió, sus Obras completas (Ediciones 62), sólo recogen una parte medianamente significativa.
En 1975 le fue concedido el Premio de Honor de las Letras Catalanas.
En 1978 sufrió un atentado, así como también el 11 de septiembre de 1981, en su domicilio, con la colocación de dos artefactos explosivos que no ocasionaron daños personales al escritor, aunque sí a su vivienda y biblioteca.14
En 1983 se incorporó como profesor contratado a la Universidad de Valencia para impartir la asignatura de Historia de la Lengua. El mismo año fue distinguido con la Medalla de Oro de la Generalidad de Cataluña y un año más tarde fue investido doctor honoris causa por la Universidad de Barcelona y por la Universidad Autónoma de Barcelona.
En 1985 se doctoró en filología catalana en la Universidad de Valencia con el estudio y la edición de "La Regla del Convento de Sant Josep de Valencia" y en 1986 obtuvo la cátedra de literatura en la misma universidad.
Los últimos años de su vida suspendió casi del todo la actividad pública y más directamente política, y se dedicó a la investigación y a la cátedra universitaria. Fruto de este trabajo son los estudios reunidos en Libros y problemas del Renacimiento (1989).
Fue miembro agregado del Instituto de Estudios Catalanes, de la Institución Valenciana de Estudios e Investigaciones, formaba parte del Consejo Valenciano de Cultura, del Instituto Valenciano de Filología y del consejo asesor de la Biblioteca Valenciana. Promotor y primer presidente de Acción Cultural del País Valenciano (1978) y presidente de la Asociación de Escritores en Lengua Catalana (1987-1991).
Murió en Sueca el 21 de junio de 1992. A título póstumo la Generalidad Valenciana le concedió la Alta Distinción al Mérito Cultural de la Generalidad Valenciana y la Universidad Jaime I de Castellón organizó actos en homenaje suyo. Las letras catalanas lo recuerdan con la convocatoria de un premio de ensayo que lleva su nombre.
En 1995, la Generalidad Valenciana firmó con el ayuntamiento de Sueca un convenio para convertir la casa donde vivió Fuster en un centro de cultura y de estudio en memoria del escritor. Se compró la casa de Sueca al heredero de Joan Fuster, Josep Palacios. Según el acuerdo de compra, el inmueble, un poco reformado, tendría que ser la sede de la Biblioteca Valenciana y habría de acoger los 25.000 libros de la colección particular del escritor, sus documentos, tanto literarios como personales, y sus obras artísticas, entre las cuales hay cuadros de Miró, Tàpies y Josep Renau y esculturas de Alfaro. Con este objetivo, el ayuntamiento de Sueca adquirió poco después la casa adjunta para disponer de más espacio. Pero, en 1998, los albaceas de Joan Fuster retiraron a la Generalidad Valenciana la custodia del legado del escritor por incumplimiento de los acuerdos.
Mientras tanto, en 1997, el Ayuntamiento de Sueca y los albaceas del escritor declararon el Año Fuster, que constó de un conjunto de actos para conmemorar el 75º aniversario del nacimiento del escritor y el quinto desde su muerte.
El 13 de septiembre de 1997, unos delincuentes comunes profanaron la tumba de Joan Fuster, entre otros, del cementerio de Sueca.15

La puerta de la casa del escritor en Sueca, objeto de vandalismo blavero.
En 2007, tanto la casa como el monumento del escritor, museo y centro cultural, fueron vandalizadas por distintas pintadas en las que lo tachaban de nazi, "catalanista", etc.16
Obras[editar]
Ensayo[editar]
Antología del surrealismo español. Alicante, Verbo, 1952
La poesia catalana fins a la Renaixença. México, Edicions Catalanes de Mèxic, 1954
Pàgines escollides de sant Vicent Ferrer. Barcelona, Barcino, 1955
El descrèdit de la realitat. Palma de Mallorca, Moll, 1955
Antologia de la poesia valenciana. Barcelona, Selecta, 1956
La poesia catalana. Palma de Mallorca, Moll, 1956. 2 vol
Les originalitats. Barcelona, Barcino, 1956
El món literari de sor Isabel de Villena. Valencia, Lo Rat Penat, 1957
Figures de temps. Barcelona, Selecta, 1957
Indagacions possibles. Palma de Mallorca, Moll, 1958
Recull de contes valencians. Barcelona, Albertí, 1958
Ausiàs March. Antologia poètica. Barcelona, Selecta, 1959
Un món per a infants. Valencia, 1959
Judicis finals. Palma de Mallorca, Moll, 1960
Joan Serrallonga. Vida i mite del famós bandoler. Barcelona, Aedos, 1961
Valencia. Madrid, Dirección General de Turismo, 1961
Nosaltres, els valencians. Barcelona, Edicions 62, 1962
El País Valenciano. Barcelona, Destino, 1962
Poetes, moriscos i capellans. Valencia, L'Estel, 1962
Qüestió de noms. Barcelona, Aportació Catalana, 1962
El bandolerisme català II. La llegenda. Barcelona, Aymà, 1963
Raimon. Barcelona, Alcides, 1964
Diccionari per a ociosos. Barcelona, A. C., 1964
Alicante y la Costa Blanca. Barcelona, Planeta, 1965
Causar-se d'esperar. Barcelona, A. C., 1965
Combustible per a falles. Valencia, Garbí, 1967
L'home, mesura de totes les coses. Barcelona, Edicions 62, 1967
Consells, proverbis i insolències. Barcelona, A. C., 1968
Examen de consciència. Barcelona, Edicions 62, 1968
Heretgies, revoltes i sermons. Barcelona, Selecta, 1968
Obres completes I. Llengua, literatura, història. Barcelona, Edicions 62, 1968
Abans que el sol no creme. Barcelona, La Galera, 1969
Obres completes II. Diari 1952-1960. Barcelona, Edicions 62, 1969
"Hi ha més catalans encara", fascicle de Dolça Catalunya. Barcelona, Mateu, 1969
L'Albufera de València. Barcelona, Les Edicions de la Rosa Vera, 1970
Obres completes III. Viatge pel País Valencià. Barcelona, Edicions 62, 1971
Babels i babilònies. Ciudad de Mallorca, Moll, 1972
Literatura catalana contemporània. Barcelona, Curial, 1972
Rebeldes y heterodoxos. Esplugas de Llobregat, Ariel, 1972 [trad. de Josep Palacios]
Contra Unamuno y los demás. Barcelona, Península, 1975
Obres completes IV. Assaigs. Barcelona, Edicions 62, 1975
La Decadència al País Valencià. Barcelona, Curial, 1976
Un país sense política. Barcelona, La Magrana, 1976
El blau en la senyera. Valencia, Tres i Quatre, 1977
Contra el noucentisme. Barcelona, Crítica, 1977
Obres completes V. Literatura i llegenda. Barcelona, Edicions 62
Destinat (sobretot) a valencians. Valencia, Tres i Quatre, 1979
Notes d'un desficiós. València, Almudín, 1980 [prólogo de Vicent Ventura]
Ara o mai. Valencia, Tres i Quatre, 1981
Indagacions i propostes. Barcelona, Edicions 62 y la Caixa, 1981 [prólogo de Carme Arnau]
País Valencià, per què?. Valencia, Tres i Quatre, 1982
Veure el País Valencià. Barcelona, Destino, 1983
Cultura nacional i cultures regionals dins els Països Catalans. Barcelona, Departamento de Cultura de la Generalidad de Cataluña, 1983
Sagitari. Valencia, Diputación de Valencia, 1984
Pamflets polítics. Barcelona, Empúries, 1985
Punts de meditació (Dubtes de la "Transición"). Valencia, Tres i Quatre, 1985
Llibres i problemes del Renaixement. Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1989
Textos d'exili. Valencia, Generalidad Valenciana, 1991 [prólogos de Alfons Cucó y Santiago Cortès]
Obres completes VI. Assaigs 2. Barcelona, Edicions 62, 1991
Poesía[editar]
Sobre Narcís. Valencia, Torre, 1948
3 poemes. Alicante, Verbo, 1949
Ales o mans. Valencia, Editorial Torre, 1949
Va morir tan bella. Valencia, 1951
Terra en la boca. Barcelona, Barcino, 1953
Escrit per al silenci. Valencia, Institució Alfons el Magnànim, 1954
Set llibres de versos. Valencia, Tres i Quatre, 1987

Ha recibido 44 puntos

Vótalo:

Alfonso Daniel Rodríguez Castelao (1886/1950)

10. Alfonso Daniel Rodríguez Castelao (1886/1950)

Alfonso Daniel Manuel Rodríguez Castelao (Rianjo, 30 de enero de 1886–Buenos Aires, 7 de enero de 1950) fue un político, escritor, pintor, médico y dibujante español, considerado uno de los padres del nacionalismo gallego. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Creador 3 Obra 4 Dibujos y pinturas... Ver mas
Alfonso Daniel Manuel Rodríguez Castelao (Rianjo, 30 de enero de 1886–Buenos Aires, 7 de enero de 1950) fue un político, escritor, pintor, médico y dibujante español, considerado uno de los padres del nacionalismo gallego.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Creador
3 Obra
4 Dibujos y pinturas de Castelao
5 Documental sobre Castelao
6 Referencias
7 Bibliografía
8 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nacido en la ciudad gallega de Rianjo, era el primer hijo de Manuel Rodríguez Dios, un marinero que se dedicaba a hacer velas para barcos,1 y de Joaquina Castelao Genme. El mismo día de su nacimiento fue bautizado en la iglesia de Santa Comba, siendo sus padrinos Pilara y Francisco Castelao, hermanos de su madre.1 Manuel emigró a Argentina a los tres meses del nacimiento de Daniel, que fue criado especialmente por sus abuelos maternos Teresa y José Ramón, carpintero de profesión y conocido por el sobrenombre de Pepe de Castelao.1 En el transcurso de 1895 Joaquina emigró también, llevando al pequeño Alfonso Daniel, para ir a vivir con su marido en localidad argentina de Bernasconi, en La Pampa. Allí residió hasta 1900, y según contó el propio Castelao descubrió el valor de la caricatura leyendo el semanario Caras y Caretas. Ese año la familia decidió regresar a Galicia para que Castelao estudiase medicina en la Universidad de Santiago de Compostela; él más adelante afirmaría: Fíxenme médico por amor a meu pai; non exerzo a profesión por amor á humanidade («Me hice médico por amor a mi padre; no ejerzo la profesión por amor a la humanidad»).2
Durante sus años en la universidad acrecienta su interés por el dibujo y la pintura y en especial por la caricatura. En 1908 expone sus dibujos en Madrid en una exposición colectiva del Tercer Salón Nacional de Humoristas y publica sus primeras caricaturas en Santiago y en la revista de Vigo Vida Gallega. En 1909 recibe la medalla de oro por su tríptico Unha festa na aldea en la Exposición Regional Gallega celebrada en Santiago. En este mismo año ilustra la novela La princesa del amor hermoso de Sofía Casanova, inaugurando con ello una nueva área de trabajo que seguirá desarrollando más adelante.3
Entre 1909 y 1910 hace un curso de doctorado en Madrid y colabora además como ilustrador con El Cuento Semanal. En 1910 se especializa en Santiago en obstetricia y al terminar se instala en su Rianjo natal. Durante este período colaboró en la fundación del semanario El Barbero Municipal (1910–1914), en el que escribió atacando el régimen caciquil gallego, ingresando en la vida política local dentro del Partido Conservador local en una línea maurista.

La casa de Castelao en Rianxo.
Da su primera conferencia en marzo de 1911 en Vigo, hablando sobre la caricatura y a lo largo de los años siguientes realiza exposiciones de sus caricaturas en diversas ciudades gallegas. En 1912 se adhirió al movimiento Acción Gallega y el 19 de octubre del mismo año se casó con Virxinia Pereira. Durante esta época colaboró en múltiples publicaciones periódicas, como El Liberal, El Gran Bufón, La Ilustración Gallega y Asturiana, Mi Tierra, Suevia, La Voz de Galicia de Buenos Aires, lo que ayudó a popularizar sus caricaturas.
Un desprendimiento de retina lo deja ciego en 1914, pero una operación le devuelve la vista. En 1915 participó en la Exposición de Bellas Artes de Madrid, en la que obtiene grandes elogios de la crítica. En 1916 obtiene por oposición una plaza en la delegación de Pontevedra del Instituto Geográfico Estadístico y en ese año fue uno de los fundadores de la agrupación local de las Irmandades da Fala. En 1918 comenzó a colaborar con el periódico madrileño El Sol.

Castelao hacia 1912.
Por iniciativa de Antón Losada Diéguez, Vicente Risco se encargó de la dirección literaria y propuso a Castelao la dirección artística de la revista Nós (Nosotros), alrededor de la cual brotó la vida política y cultural de Galicia entre 1920 y 1936. En enero de 1921, gracias a una beca de la Junta de Ampliación de Estudios, viajó a Francia, Bélgica y Alemania para estudiar el arte de estos países. Fruto de ese viaje fue el diario que escribió y que publicó parcialmente en la revista Nós y que apareció como libro en 1977 con el título de Diario 1921. En 1926 fue nombrado académico de número de la Real Academia Gallega.
El 3 de enero de 1928 murió su hijo Alfonso de catorce años, y en ese año marchó a Bretaña con su mujer en viaje de estudios para estudiar los cruceros bretones que materializó en el libro As Cruces de Pedra na Bretaña (Las Cruces de Piedra en la Bretaña) en mayo de 1930. También quedó hondamente afectado por la muerte de Antón Losada Diéguez el 15 de octubre de 1929. En 1931 resultó elegido diputado como galleguista independiente para las Cortes Constituyentes de la Segunda República y participó en la constitución del Partido Galeguista.
Miembro de la Real Academia Gallega desde 1933, fue confinado en Badajoz en noviembre de 1934. Durante su estancia en Extremadura escribió para A Nosa Terra una serie de artículos con el título de Verbas de chumbo (Palabras de plomo) que posteriormente integraría en Sempre en Galiza. El 6 de septiembre de 1935 se puso fin al destierro tras las gestiones del nuevo ministro de la Gobernación, Manuel Portela Valladares. En 1936 fue escogido de nuevo diputado en la candidatura del Frente Popular. Tomó parte de manera destacada en la campaña por el sí al Estatuto de Autonomía de Galicia, que fue aprobado en plebiscito el 28 de junio de 1936.
La sublevación militar que dio origen a la Guerra Civil le sorprendió en Madrid, instalándose en Valencia a finales de 1936 y posteriormente en Barcelona. En 1938 se exilió en Nueva York y participó en la campaña de las elecciones al Centro Gallego de La Habana. En este periodo, y de manera paralela al compromiso político, continúa con su obra artística. En 1939 trabaja en el álbum Debuxos de Negros una serie de dibujos que muestran escenas de la música y cultura de la gente de color, realizados en Cuba y en Nueva York y que constituyen «sin duda una de las expresiones más verdaderas, y más patéticas de la creatividad del artista» [...] «porque en estas láminas recoge algo que no tiene que ver con la transcripción aséptica de lo que se ve».4
Finalmente, en julio de 1940 partió a Buenos Aires. Fue el máximo impulsor del Consejo de Galicia, creado en 1944 en Montevideo (Uruguay) y que pretendía agrupar a los diputados gallegos en el exilio, constituyéndose en representante de Galicia entre las instituciones republicanas en el exilio. Fue presidente del Consejo hasta su muerte.
Fue ministro sin cartera del gobierno republicano en el exilio presidido por José Giral (1946–1947), estableciéndose en París, ciudad dónde vivió hasta agosto de 1947.
Murió el 7 de enero de 1950 en el sanatorio del Centro Gallego de Buenos Aires, siendo enterrado el 9 de enero en el cementerio de la Chacarita. La Dirección General de Prensa del Gobierno de España despachó instrucciones a los medios acerca de como tratar la noticia:
«Habiendo fallecido en Buenos Aires el político republicano y separatista gallego Alfonso Rodríguez Castelao se advierte lo siguiente: La noticia de su muerte se dará en páginas interiores y a una columna. Caso de insertar fotografía, esta no deberá ser de ningún acto político. Se elogiarán únicamente del fallecido sus características de humorista, literato y caricaturista. Se podrá destacar su personalidad política, siempre y cuando se mencione que aquella fue errada y que se espera de la misericordia de Dios el perdón de sus pecados. De su actividad literaria y artística no se hará mención alguna del libro "Sempre en Galiza" ni de los álbumes de dibujos de la guerra civil. Cualquier omisión de estas instrucciones dará lugar al correspondiente expediente.»5
Sus restos fueron trasladados de nuevo a Galicia en 1984, y ahora descansan en el Panteón de Gallegos Ilustres, en el monasterio de Santo Domingo de Bonaval. La vida de Castelao ha sido retratada por el documentalista argentino Jorge Preloran.
Creador[editar]

Estatua de Castelao en Pontevedra.
Polifacético novelista, dibujante, caricaturista, pintor, teórico del arte y político, su obra siempre reflejó su compromiso con el galleguismo y con el mundo. Durante el exilio franquista, en 1944 publicó Sempre en Galiza, desde entonces el gran texto del nacionalismo gallego. Sus restos mortales fueron repatriados y llevados al Panteón de Gallegos Ilustres el 28 de junio de 1984 en medio de manifestaciones nacionalistas que reprochaban a las autoridades que «los que le exiliaron ahora le rinden honores».
Sus dibujos, complementados con agudos textos, muestran la Galicia rural, el caciquismo, los pobres, los ciegos, los desamparados, el pueblo que sufre, desde una visión realista, crítica pero humorística. En el álbum Nós (1931) recogió dibujos hechos entre 1916 y 1918. En los últimos álbumes habitan los horrores de la Guerra Civil.
Se inició en la narrativa con la colección de relatos cortos Un ollo de vidro (Un ojo de vidrio) en 1922. En Cousas (Cosas), Retrincos (Pedazos) y Os dous de sempre (Los dos de siempre), establece un conjunto único en la narrativa gallega que culmina con la colección de ensayos Sempre en Galiza, conectando literatura, política y teoría del galleguismo. Su visión literaria tiende a desmitificar los tópicos costumbristas con un humorismo sarcástico y, de vez en cuando, esperpéntico. Castelao es sin duda el gallego más destacado del siglo XX. Se le dedicó el segundo Día de las Letras Gallegas, en 1964.
El 31 de julio de 2008, el Consejo de la Junta de Galicia6 aprobó un convenio entre la Consejería de Cultura y la Fundación Castelao para la catalogación y digitalización de todos los textos, obras, discursos, cartas, fotografías, dibujos y cualquier material atribuido a Castelao disperso en hemerotecas de diversos países, organismos oficiales y colecciones públicas y privadas. La inversión aprobada fue de 300.000 euros y el objetivo es crear un fondo accesible al público en la Ciudad de la Cultura.6
Posee una escultura en el Parque Europa de Churdínaga en Bilbao.
Obra[editar]
Cego da romería (1913).
Un ollo de vidro. Memorias dun esquelete (1922).
As cruces de pedra na Galiza. Ediciones Akal, 1990. ISBN 978-84-7600-557-6
Cousas (1926, 1929).
Cincoenta homes por dez reás (1930).
As cruces de pedra na Bretaña (1930).
Nós (1931). Ediciones Akal, 1990. ISBN 978-84-7600-556-9
Os dous de sempre (1934).
Retrincos (1934).
Galicia Mártir (1937). Ediciones Akal, 1989. ISBN 978-84-7600-473-9
Atila en Galicia (1937). Ediciones Akal,1984. ISBN 978-84-7339-323-2
Milicianos (1938). Ediciones Akal, 1989. ISBN 978-84-7600-476-0
Sempre en Galiza (1944).
Os vellos non deben de namorarse (obra teatral representada en 1941, publicada en 1953).
As cruces de pedra na Galiza (1950).
Obra completa,1. Narrativa y teatro. Ediciones Akal, 1987. ISBN 978-84-7600-212-4
Obra completa, 2. Sempre en Galiza. Ediciones Akal, 1985. ISBN 978-84-7339-267-9
Obra completa, 3. Diarios de arte. Ediciones Akal, 1982. ISBN 978-84-7339-587-8
Dibujos y pinturas de Castelao[editar]
Sus dibujos, complementados con textos agudos muestran la Galicia agraria, el caciquismo, las pobres gentes del campo, los ciegos, los desamparados, el sufrimiento de los habitantes de Galicia, todo esto bajo un punto de vista crítico y realista pero con un fino vistazo humorista.
En su álbum Nós (1931) muestra una colección de dibujos que datan desde 1916 a 1918. Los últimos álbumes son la expresión de los horrores de la Guerra Civil Española.
Documental sobre Castelao[editar]
Jorge Preloran con la codirección de Manolo Ferrol que tuvo a su cargo la filmación en Galicia, dirigieron la película documental de Argentina Castelao (Biografía de un ilustre gallego) filmada 16 mm. en blanco y negro sobre el guion de Antonio Pérez Prado según una idea de Valentín Fernández que se estrenó en 1980. La locución fuera de pantalla es de Luis Medina Castro y la voz de Castelao estuvo a cargo de Alfredo Baltar. Antonio Pérez Prado y elaboró el libreto con frases tomadas de libros, discursos, artículos, cartas particulares, diarios íntimos que tradujo del gallego. Visualmente se usaron para el filme centenares de dibujos, materiales de libros, documentos cedidos por la colectividad, noticieros y una vieja película que muestra a Castelao en Buenos Aires en sus últimos diez años de vida, que se agrega al final, cuando ya el personaje se ha vuelto entrañable.

Predecesor:
Primer presidente Presidente del Consejo de Galicia
1944-1950 Sucesor:
Antonio Alonso Ríos

Ha recibido 42 puntos

Vótalo:

Francesc Ferrer i Guardia (1859/1909)

11. Francesc Ferrer i Guardia (1859/1909)

Francisco Ferrer Guardia (en catalán: Francesc Ferrer i Guàrdia; Alella, 14 de enero de 1859-Barcelona, 13 de octubre de 1909) fue un pedagogo libertario y librepensador español. Fue condenado a muerte por un consejo de guerra que lo acusó de haber sido uno de los instigadores de los sucesos de... Ver mas
Francisco Ferrer Guardia (en catalán: Francesc Ferrer i Guàrdia; Alella, 14 de enero de 1859-Barcelona, 13 de octubre de 1909) fue un pedagogo libertario y librepensador español. Fue condenado a muerte por un consejo de guerra que lo acusó de haber sido uno de los instigadores de los sucesos de la Semana Trágica de Cataluña de julio de 1909. Su condena a muerte y su posterior ejecución levantaron una oleada de protestas por toda Europa y por América, y también en España, que acabaron provocando la caída del gobierno de Maura.
Ferrer Guardia recogió la tradición moderna iniciada por Rousseau en el siglo XVIII —contraria a la autoridad y a la cosmovisión religiosa—, para adaptarla al anarquismo y el librepensamiento que florecía en las ciudades industriales.1
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obras
3 Cultura popular
4 Véase también
5 Referencias
6 Bibliografía adicional
7 Enlaces externos
Biografía[editar]
Francisco Ferrer Guardia nació en Alella el 14 de enero de 1859,2 comarca de El Maresme. Sus padres, Jaume Ferrer y Maria Àngels Guàrdia, eran campesinos acomodados, propietarios de la masía Boter (Coma Clara). De familia muy católica y monárquica, Ferrer y su hermano Josep reaccionaron como anticlericales y Ferrer ingresó en la logia masónica Verdad de Barcelona. A sus catorce años de edad, fue enviado por la familia a trabajar a Barcelona, donde entró como aprendiz en un comercio de harinas en el barrio de San Martín de Provensals, cuyo dueño le inscribió en clases nocturnas y le inició en los ideales republicanos. De formación autodidacta, estudió a fondo la doctrina de Francisco Pi y Margall y las tesis internacionalistas.
En 1883 entra a trabajar como revisor en la línea de ferrocarril Barcelona-Cerbère, lo que aprovecha para ejercer de enlace con Ruiz Zorrilla, de cuyo Partido Republicano Progresista era militante. Apoyó en 1886 el pronunciamiento militar del general Villacampa, partidario de Ruiz Zorrilla, cuya finalidad era proclamar la República, pero al fracasar este tuvo que exiliarse en París, acompañado de Teresa Sanmartí, con la que tuvo cuatro hijos. Subsistió dando clases de español y ejerciendo como secretario sin sueldo de Ruiz Zorrilla. Hasta la década de 1890 continuó siendo republicano, pero a partir de entonces comienza un viraje hacia el anarquismo. Participó en 1892 en el Congreso Universal de Librepensamiento organizado en Madrid (también conocido como Congreso Librepensador Madrid de 1892) por la Federación Internacional de Librepensamiento (con sede en Bruselas)3 4
En 1893 se separa de Teresina, la cual, en desacuerdo por la custodia de sus dos hijas mayores, intenta matarlo el 12 de junio de 1894. A pesar del fracaso de este crimen pasional, Ferrer no puso denuncia.2 De 1895 a 1898 sigue impartiendo clases en el Liceo L'Espagnol Practique.2
En 1893 se separa tras un curioso incidente, en el que Ferrer recibe varios disparos de manos de su propia esposa, ninguno de gravedad. En 1899 se casa con Leopoldine Bonnard, maestra librepensadora, con la que recorre Europa. Este tiempo lo aprovechó para concebir los conceptos educativos anarquistas que luego aplicaría en España en sus proyectos, y conoce a un grupo de anarquistas y anarcosindicalistas (Jean Grave, Jean Jaurés, Federico Urales o Anselmo Lorenzo), que le influyen decisivamente en su pensamiento. Una cuantiosa herencia (un millón de francos) de una antigua alumna, Ernestina Meunier, hizo posible que pudiera llevar a cabo su proyecto en la ciudad de Barcelona, donde inaugura en agosto de 1901 la Escuela Moderna, un proyecto práctico de pedagogía libertaria, que le acarreó la enemistad con los sectores conservadores y con la Iglesia católica, que veían en estas escuelas laicas una amenaza a sus intereses. La Escuela Moderna promovida por Ferrer funciona intermitentemente en Barcelona desde 1901 hasta 1909, período en el cual se clausura repetidas veces y sufre la persecución de los sectores políticos y religiosos más conservadores de la ciudad. Tuvo escolarizados a más de un centenar de niños de ambos sexos, practicándose así la coeducación, algo inédito en aquellos tiempos, complementándose con la publicación de un boletín, charlas y Universidad Popular para los adultos, recitales y teatro. En sus aulas no se impartían enseñanzas religiosas, pero sí científicas y humanistas, se fomentaba la no competitividad, el pensamiento libre e individual (es decir, no condicionado), el excursionismo al campo y el desarrollo integral del niño. Durante todo el primer tercio del siglo XX, decenas de escuelas, ateneos libertarios y universidades populares seguirían los planteamientos ferrerianos de la Escuela Moderna.

Ferrer Guardia detenido es conducido por la Guardia Civil a Montjuic

Imagen del juicio a Ferrer Guardia el 9 de octubre de 1909
Gran partidario de la huelga como arma revolucionaria, editó a su costa el periódico La Huelga General, hasta que en 1906 Mateo Morral, traductor y bibliotecario de su centro educativo, perpetró el atentado frustrado contra Alfonso XIII. Esto tuvo como consecuencia para Ferrer el cierre y varios meses de encarcelamiento acusado de complicidad, al término de los cuales fue absuelto. Intentó volver a abrir la Escuela Moderna, pero no le fue posible, y al año siguiente se trasladó a Francia y a Bélgica; en este último país fundó la Liga Internacional para la Educación Racional de la Infancia, cuyo presidente honorario era Anatole France. En 1908 edita la revista de la Liga L'Ecole rénovée en Bruselas, pero posteriormente la traslada a París, donde retoma la actividad de su editorial y continúa editando el boletín de la Escuela Moderna.
En junio de 1909 regresa de Inglaterra a Cataluña para ver a su cuñada y sobrina enfermas en Montgat. Estando en Barcelona es detenido, acusado de haber sido el instigador de la revuelta conocida como la Semana Trágica. Una revuelta anticlerical, tras la cual Ferrer, debido a sus pocas amistades estratégicas y su antigua vinculación con Mateo Morral, fue declarado culpable ante un tribunal militar y a las 9 de la mañana del 13 de octubre de 1909 fue fusilado en el foso de Santa Amalia de la prisión del castillo de Montjuic.
Es bien sabido, y ya lo fue en su momento, que Ferrer Guardia no tuvo relación con los hechos y que los tribunales militares lo acusaron y condenaron sin más pruebas.5
El proceso de Ferrer Guardia estuvo lleno de arbitrariedades e irregularidades que causaron la indefensión del acusado, lo que con gran valor fue denunciado ante el tribunal por su abogado defensor, el capitán Francisco Galcerán Ferrer: ninguna de las declaraciones era precisa y siempre hablaban a través de terceras personas que decían haber visto a Ferrer dirigiendo el incendio de edificios religiosos, etc. En la instrucción no se recogió ningún testimonio favorable al acusado y durante el juicio no pudo ser citado ningún testigo de descargo (algunos de los familiares y amigos de Ferrer habían sido desterrados a Alcañiz). En la acusación se incluyeron hechos y acciones de veinte años antes. Durante la elaboración del sumario careció de abogado, y cuando lo tuvo, sólo dispuso de 24 horas para leer los 600 folios de que constaba, etc.6 Por otro lado, las partes del sumario más desfavorables a Ferrer fueron filtradas a los periódicos conservadores (La Vanguardia, El Correo Catalán, El Noticiero Universal, El Universo o el semanario Cu-Cut!, próximo a la Lliga Regionalista), alimentando así la campaña de prensa que habían iniciado al día siguiente de su detención, el 31 de agosto, y que continuaría incluso después de haber sido ejecutado. Su finalidad era intentar demostrar que Ferrer Guardia había sido el “director” e “inductor” de la rebelión de la Semana Trágica, para contrarrestar también así el movimiento internacional de repulsa contra el procesamiento de Ferrer.7

Protesta en París por la ejecución de Ferrer Guardia (17 de octubre de 1909).

Lápida en el cementerio de Montjuic
La propia hija de Ferrer le envió una carta al rey Alfonso XIII pidiendo clemencia para su padre, pero no obtuvo respuesta:8
Rey muy cristiano que para un pueblo caballeroso simboliza la generosidad y la omnipotencia, no rechazad la humilde y ardiente súplica de la hija de Ferrer. Oh Rey que, como Dios mismo, podéis disponer de la vida o de la muerte, disipad por un arranque de vuestro noble corazón la amargura de mi alma y escuchad la humilde y ardiente súplica.
A raíz del proceso y ejecución de Ferrer Guardia, The Times dijo: «Por negligencia o estupidez, el gobierno ha confundido la libertad de instrucción y conciencia, el derecho innato a razonar y expresar su pensamiento, con el derecho de oposición, asimilándolo a una agitación criminal»; Anatole France en carta abierta afirmaba: «Su crimen es el de ser republicano, socialista, librepensador; su crimen es haber creado la enseñanza laica en Barcelona, instruido a millares de niños en la moral independiente, su crimen es haber fundado escuelas»; y William Archer: «Toda la vida activa de Ferrer habría hecho menos daño al catolicismo español que el que le hace en la actualidad la mera mención de su nombre».
En dos ocasiones por lo menos, en julio de 1910 y en marzo-abril de 1911, se debatió en el Congreso de los Diputados de Madrid la petición de revisión del proceso a Ferrer Guardia (y su consiguiente rehabilitación), apoyada por los diputados republicanos y por el diputado socialista Pablo Iglesias, pero en ambas fue rechazada gracias a los votos de los dos partidos dinásticos, el Conservador y el Liberal, y los de la Liga Regionalista. Lo que sí se consiguió fue que en diciembre de 1911 el Consejo Supremo de Guerra revocara la parte de la sentencia que determinó la confiscación de todos los bienes de Ferrer Guardia, al considerarlo el “responsable civil” de los incendios y los saqueos de la Semana Trágica, por lo que fueron devueltos a sus herederos.9
Obras[editar]
Su obra más conocida es La Escuela Moderna.

Lápida en el cementerio de Montjuic en memoria a los anarquistas Durruti, Ascaso y Ferrer.

Monolito en la Montaña de Montjuic (Barcelona).
Libreto con las actas del consejo de guerra Páginas para la historia
Cultura popular[editar]
Durante la Guerra Civil, el Teatro Borrás de Barcelona llevó su nombre, junto al Aribau Club, que, construido por los sindicalistas libertarios, se inauguró con el nombre de Durruti, y el desaparecido cine Vergara, que se inauguró con el nombre de Ascaso, formando la denominada trilogía de los «mártires» de la causa anarquista, como indica la lápida construida en el cementerio de Montjuic de Barcelona.
En la montaña de Montjuich de Barcelona existe un monolito y una estatua colocados en 1990 como reconocimiento público de la ciudad de Barcelona a Ferrer Guardia. Este monumento es una réplica del instalado en memoria del pedagogo anarquista en 1911 en Bruselas, exactamente en la Avenida Franklin Roosevelt, frente a la Universidad Libre de la capital belga.
Además, diversos emplazamientos públicos e instituciones culturales y educativas llevan su nombre, como el Instituto de Educación Secundaria Francisco Ferrer Guardia de Valencia y San Juan Despí.10 11

Ha recibido 40 puntos

Vótalo:

Isabel-Clara Simó (1943)

12. Isabel-Clara Simó (1943)

Isabel-Clara Simó i Monllor (Alcoy, Alicante; 4 de abril de 1943) es una escritora y periodista española en lengua valenciana, además de política militante de SI. Se le considera una de las autoras modernas más importantes de literatura catalana. Ha sido galardonada en múltiples ocasiones... Ver mas
Isabel-Clara Simó i Monllor (Alcoy, Alicante; 4 de abril de 1943) es una escritora y periodista española en lengua valenciana, además de política militante de SI.
Se le considera una de las autoras modernas más importantes de literatura catalana. Ha sido galardonada en múltiples ocasiones; entre otras distinciones, en 1978 con el Premio Víctor Català por És quan miro que hi veig clar; en 1993 recibió el premio Sant Jordi por La Salvaje, en 1999 le fue concedida la Cruz de Sant Jordi por su trayectoria literaria, en el 2001 le otorgaron el premio Andròmina de narrativa por Hum... Rita!: el hombre que husmeaba mujeres, el Premio de la Crítica de los Escritores Valencianos en ensayo, por En legítima defensa y el Premio Joanot Martorell de narrativa por Amor meva.
Como periodista, ha sido directora del semanario Canigó y es columnista en el diario Avui. Fue Delegada del Libro del Departamento de Cultura de la Generalidad de Cataluña.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obras
3 Referencias
4 Enlaces externos
Biografía[editar]
Isabel-Clara Simó es licenciada en filosofía por la Universidad de Valencia y en periodismo, además de ser doctorada en filología románica.1 Ejerció como profesora en Buñol y, posteriormente, en el Instituto Ramón Muntaner de Figueras, dónde nacieron sus hijos, y en el Instituto Sant Josep de Calasanç de Barcelona. Pasó al periodismo en el año 1972 como directora del setmanario Canigó, colaborando además habitualmente con distintos medios de comunicación. Ha creado en sus propios cuentos y novelas personajes complejos que mantienen relaciones conflictivas, como La Nati (1991), Raquel (1992), los de 'Històries perverses (1992) o los de T'imagines la vida sense ell? (2000). Obras como Júlia o D'Alcoi a Nova York (1987) han sido ambientadas en Alcoy, su lugar de nacimiento.2
Ha sido galardonada, entre otros, con el Premio Sant Jordi de Novela 1993, por su obra La salvatge. También fue delegada del Libro del Departamento de Cultura de la Generalidad de Cataluña. En 1999 fue distinguida con la Creu de Sant Jordi, por su trayectoria. El libro de relatos Dones (1997) ha sido objeto de una adaptación cinematográfica, el año 2000. De publicación más reciente, son libros como L'home que volava en el trapezi (2002) o su recopilación de artículos en el periódico Avui, con el título En legítima defensa. También debe destacarse el éxito de crítica y público de la obra teatral Còmplices, llevada a escena por Pep Cortès.

Isabel-Clara Simó recibe el premio Trayectoria de manos de Josep Maria Castellet. Derecha, Carles Solà, al fondo Jordi Boixaderas y Albert Pèlach
En 1993 gana el Premio Crítica Serra d'Or de Narración por Històries perverses. El año 2001, le es otorgado el premio Andrómeda por su libro Hum... Rita!: L'home que ensumava dones, y el 2004 el Premio de la Crítica de los Escritores Valencianos en su modalidad de ensayo, por En legítima defensa. El año 2007, consiguió el Premio de Novela Ciudad de Alcira con su obra El meu germà Pol.
Como periodista, ha sido directora del setmanario Canigó, fue columnista del periódico Avui y actualmente lo es del Punt Avui. Fue delegada del Libro del Departamento de Cultura de la Generalidad de Cataluña.
El año 2009 recibió el premio Trayectoria en el marco de la Semana del Libro en Catalán. Según la organización, este galardón reconoce la extensa obra de la escritora y su implicación en la defensa de la lengua catalana.3 En 2013, también fue reconocida por el Ayuntamiento de Alcoy con la concesión de la medalla de oro de la ciudad y el nombramiento de hija predilecta.2
Obras[editar]
De entre sus más de cuarenta obras, destacan las siguientes:
Júlia (1983)
Alcoi - Nova York (1987)
La veïna (1990)
La Nati (1991)
Raquel (1992)
Històries perverses (1992)
La Salvatge (1994)
Dones (1997)
El gust amarg de la cervesa (1999)
T'imagines la vida sense ell? (2000)
Carta al meu nét. Sobre el nacionalisme (2000)
La Nati (2001)
Estimats homes (una caricatura) (2001)
L'home que volava en el trapèzi (2002)
En legítima defensa (2003)
Angelets (2004)
El caníbal (2007)
El meu germà Pol (2007), Premio de Novela Ciudad de Alcira.
Adéu, Boadella (2008)
Els racons de la memòria (2009)
Homes (2010)
El meu germa Pol" (2006)
Su obra ha sido traducida al alemán, el inglés, el vasco, el castellano, el francés, el gallego, el italiano, el neerlandés y el sueco.

Ha recibido 36 puntos

Vótalo:

Manuel de Pedrolo (1918/1990)

13. Manuel de Pedrolo (1918/1990)

Manuel de Pedrolo Molina (Arañó, Plans d'El Sió, Lérida, 1 de abril de 1918 - Barcelona, 26 de junio de 1990) fue un escritor español que escribió en lengua catalana. Su obra ha sido traducida a más de veinte idiomas.1 Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obras 2.1 Novela 2.2 Teatro 3... Ver mas
Manuel de Pedrolo Molina (Arañó, Plans d'El Sió, Lérida, 1 de abril de 1918 - Barcelona, 26 de junio de 1990) fue un escritor español que escribió en lengua catalana. Su obra ha sido traducida a más de veinte idiomas.1
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obras
2.1 Novela
2.2 Teatro
3 Referencias
4 Bibliografía
5 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nacido en el 1918 en la localidad catalana de Arañó, pasó su infancia y la adolescencia en Tárrega, y en 1935 se trasladó a Barcelona.
Durante la Guerra Civil Española se afilió a la CNT-FAI e hizo de maestro en la población de Fígols. Perteneció a la rama de artillería del Ejército Popular Republicano y estuvo en los frentes de Falset, Figueras donde vio morir a su hermana Jacinta.
En 1949 publicó su primer libro la obra Ésser en el món (Ser en el mundo), un poemario. De 1953 data su primera novela, Es vessa una sang fàcil. En 1954 obtuvo el premio Joanot Martorell, lo que consolidó su posición como uno de los valores más sólidos, a la vez que más prolífico, de la novelística catalana actual y más tarde el Premio Mercè Rodoreda de cuentos y narraciones por Crèdits humans.
Pedrolo ensayó toda suerte de innovaciones en sus novelas. Sea cual sea el tema, refleja un fuerte realismo, que aborda la aventura del hombre sujeto a su condición humana, con todas las contradicciones que eso implica. Practicó también en otros géneros, en especial el cuento y el teatro. Destaca por encima de todos su novela de ciencia-ficción el Mecanoscrito del segundo origen, que además fue llevada a la televisión por la cadena autonómica TV3 en una serie de gran éxito. También fue un escritor relevante de novela negra.
Su obra fue censurada durante décadas aduciendo los siguientes criterios: catalanismo, opiniones políticas, religión, moral sexual y lenguaje indecoroso.2
Manuel de Pedrolo recibió en Premio de Honor de las Letras Catalanas en 1979.
Falleció en Barcelona el 26 de junio de 1990, víctima de cáncer.3
Obras[editar]
Novela[editar]
Sangre a bajo precio (Es vessa una sang fàcil), 1953.
Estrictamente personal (Estrictament personal), Premio Joanot Martorell y Premio Sant Jordi de novela, 1954.
Juego sucio (Joc brut), 1965.
Todas las bestias de carga (Totes les bèsties de càrrega), 1967.
Morderse la cola (Mossegar-se la cua), 1968.
Mecanoscrito del segundo origen (Mecanoscrit del segon origen), 1974
Trayecto final (Trajecte final), 1975
El inspector llega tarde (L'inspector fa tard), 1992
Teatro[editar]
Cruma , 1957.
Hombres y no (Homes i no), 1958.

Ha recibido 36 puntos

Vótalo:

Xosé Luis Méndez Ferrín (1938)

14. Xosé Luis Méndez Ferrín (1938)

Poeta, novelista y ensayista en lengua gallega nacido en Ourense. Licenciado en Filosofía y Letras por la Universidad de Santiago y Filología Románica por la de Madrid, publicó su primera obra poética Voce na neboa en 1957. Posteriormente editó los libros, Con polvora e magnolia, punto de... Ver mas
Poeta, novelista y ensayista en lengua gallega nacido en Ourense. Licenciado en Filosofía y Letras por la Universidad de Santiago y Filología Románica por la de Madrid, publicó su primera obra poética Voce na neboa en 1957. Posteriormente editó los libros, Con polvora e magnolia, punto de inflexión en la lírica gallega, O crepusculo e as formigas (1961), Retorno a Tagen Ata (1971), Elipsis e outras sombras (1974), O fin dun canto (1972) y Poesía enteira de Heriberto Bens (1980). Como novelista ha publicado, Arrabaldo do Norte (1964), Anton e os inocentes (1976), Crónica de Nos (1980), Amor de Artur (1982), Arnoia (1985) y Bretaña, Esmeraldina (1990). Como ensayista destacamos, Cancioneiro de Pero Meogo y Pondal a Novoneyra, donde se ocupa de la poesía posterior a la guerra civil. © epdlp

Ha recibido 34 puntos

Vótalo:

Pere Quart (1899/1986)

15. Pere Quart (1899/1986)

Joan Oliver i Sallarès, que utilizó como poeta el seudónimo Pere Quart (Sabadell, Barcelona, 29 de noviembre de 1899 - Barcelona, 18 de junio de 1986) está considerado uno de los poetas y dramaturgos más importantes de la literatura catalana.[cita requerida] Joan Oliver i Sellarès Pere Quart... Ver mas
Joan Oliver i Sallarès, que utilizó como poeta el seudónimo Pere Quart (Sabadell, Barcelona, 29 de noviembre de 1899 - Barcelona, 18 de junio de 1986) está considerado uno de los poetas y dramaturgos más importantes de la literatura catalana.[cita requerida]

Joan Oliver i Sellarès
Pere Quart.jpeg
Información personal
Nacimiento 29 de noviembre de 1899
Sabadell, España
Fallecimiento 18 de junio de 1986 (86 años)
Barcelona, España
Residencia Sabadell
Nacionalidad Española
Educación
Alma máter
Universidad de Barcelona
Información profesional
Ocupación Poeta, dramaturgo, escritor y periodista
Seudónimo Pere Quart
Género Poesía y teatro
Movimientos Vanguardismo
Distinciones
Premio Lletra d'Or
Premio Crítica Serra d'Or de Literatura y Ensayo
Premio de Honor de las Letras Catalanas (1970)
[editar datos en Wikidata]

Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Carrera
2.1 El teatro
3 Obras
3.1 Teatro
3.2 Poesía
3.3 Narrativa breve
3.4 Traducciones
3.5 Crítica literaria y ensayo
3.6 Discografía
3.7 Obras completas
4 Premios
5 Véase también
6 Bibliografía
7 Referencias
8 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nació en Sabadell el 29 de noviembre de 1899 en el seno de una destacada familia de la burguesía industrial sabadellense. Su abuelo paterno había sido uno de los fundadores de la Caja de Sabadell, mientras su abuelo materno era uno de los dirigentes del Foment del Treball.Fue el cuarto de once hermanos, de los que fue el único superviviente. De aquí tomó el seudónimo con el que firmó su obra poética: Pere Quart.
Se casa en dos ocasiones, siendo su primera esposa Conxita Riera.
Pasa la infancia inmerso en un ambiente de casa acomodada. Estudia el bachillerato en los Escolapios de Sabadell y entre los años 1916 y 1921 estudia Derecho en la Universidad de Barcelona. Viaja por toda Europa y, en 1919, formó el Grupo de Sabadell junto al novelista Francesc Trabal y el poeta y crítico Armand Obiols- seudónimo de Joan Prat-, entre otros. En este grupo se combina la influencia del vanguardismo con el humorismo más local y el gusto por el rigor y la obra bien hecha, estos autores practican una literatura a medio camino de la iconoclastia vanguardista, de carácter cosmopolita. En 1923 será el director del Diario de Sabadell, donde usará seudónimos diversos como Feliu Camp de la Sang, Florentí Carvallà Cot y Joan Pendonista, Orella Dreta, entre otros. Más tarde en 1925 fundan las ediciones la Mirada, iniciativa editorial que publicará dieciocho volúmenes y hojas sueltas de autores como Carner, Riba o ellos mismos.
Carrera[editar]
Oliver colaboró también en las publicaciones importantes de la época -como La Veu de Catalunya, La Publicitat, Revista de Catalunya o Mirador-, se traslada a vivir a Barcelona en 1926 y estrena en Sabadell una primera obra teatral, su gran orgullo: años después declararía que su principal aspiración literaria era la de dramaturgo.
Su el primer libro publicado es de 1928 -Una tragèdia a Lil·liput, narracions-, es en 1934 que se da a conocer como poeta, con el seudónimo que utilizará siempre para este género: Pere Quart, que ya había usado para firmar artículos contra la dictadura de Primo de Rivera, y que forma a partir del segundo nombre de bautismo y del hecho de ser el cuarto hijo de la familia.
La primera gran sacudida en la vida de Joan Oliver, y los cambios literarios consiguientes, se dan, sin embargo, con la guerra civil, durante la cual se compromete a fondo con el bando republicano, en este tiempo ejerció como presidente de la Agrupación de Escritores Catalanes - filial de la UGT1 -, jefe de publicaciones de la Consejería de Cultura de la Generalidad de Cataluña, cofundador y jefe de publicaciones de la Institución de las Letras Catalanas y autor de la letra del himno del ejército popular catalán. Todo ello, pues, desde una clara actitud de ruptura con sus orígenes acomodados. Esto representa un giro en su obra poética al adoptar el verso libre, un marcado tono directo y una decidida voluntad de compromiso, la obra teatral. Es durante este período cuando en el autor comenzó a gestarse un fuerte compromiso político y social que confluirá con la creación de composiciones revolucionarias y de corte nacionalista, como por ejemplo el poema Oda a Barcelona o la obra teatral La fam. A raíz de la guerra produce dos volúmenes de poesía existencial: Saló de tardor (1947), en los que retorna a las técnicas postsimbolistas, y Terra de naufragis (1956), marcado por un tono elegíaco, una expresión cotidiana y más agresividad , y por la vertiente escatológica desarrollado con las referencias a cuatro poetas catalanes muertos muy jóvenes: Joaquim Folguera, Joan Salvat-Papasseit, Bartomeu Rosselló-Porcel y Màrius Torres. Ambos poemarios forman parte de una etapa llena de dudas y meditaciones.
Terminada la guerra, se exiliará en Francia, primero en el castillo de Roissy-en-Brie con Trabal, Rodoreda, Calders, Obiols y otros- y luego en Saint-Cyr-sur-Morin; hasta 1939 cuando se embarca hacia Buenos Aires y en 1940 fija su residencia en Santiago de Chile, donde vivirá ocho años.
En Santiago de Chile, Oliver continuará su doble tarea, de intelectual y luchador. Colaborará con Cataluña, publicada en Buenos Aires, y Germanor, editada en Chile, de la que pronto se convertirá director; y fundará con Xavier Benguerel la colección "El Pino de las Tres Ramas", donde se editarán desde, las Elegías de Bierville de Carles Riba hasta su propio Salón de otoño (1947), un libro de poemas melancólico e interiorizado, de tono más grave e intimista que los anteriores.
En 1948 regresó a Barcelona, en un contexto autotárquico diferente del de antes de la guerra, con la amarga experiencia del exilio y habiendo perdido su antigua posición social, Oliver estuvo preso durante dos meses y medio en la cárcel Modelo de Barcelona pero tres años más tarde, recibió el premio del Presidente de la República francesa en los Juegos Florales de París por la traducción al catalán de El misántropo de Molière. Tradujo y adaptó obras de diversos autores, como Antón Chéjov, también fue director de la primera colección "El Club de los Novelistas", colabora intensamente con la Agrupación Dramática de Barcelona-como vicepresidente, autor o traductor-, y trabaja desde el año 1957 hasta el 1963 en la editorial Montaner y Simón como jefe de redacción de la versión castellana del Diccionario Literario Bompiani. Este último hecho será muy importante en la trayectoria vital y literaria del autor, ya que en la mencionada editorial conocerá a varios estudiantes universitarios, muchos de ellos futuros profesores e intelectuales influyentes como Joaquim Molas, Antoni Comas, Francesc Noy y Sergi Beser.
En 1960 apareció su obra más emblemática, Vacances pagades. Es una obra escéptica, sarcástica, en la que se muestra su gran compromiso con la realidad social y política del país. En ella Joan Oliver realiza una ácida crítica al capitalismo, la sociedad de consumo y el régimen franquista; y, junto con La piel de toro de Salvador Espriu, constituirá un emblema de la poesía catalana de los años sesenta.
Con la muerte del dictador y la llegada de la democracia, Oliver se muestra especialmente disgustado con la clase política dominante: Denuncia la traición que significa la transición, y es multado y detenido en varias ocasiones por participar en actos multitudinarios contra el franquismo, como contra la constitución del Sindicato Democrático de Estudiantes de la Universidad de Barcelona o el homenaje al doctor Jordi Rubió. En 1982 rechazó la Creu de Sant Jordi y se convirtió en un personaje incómodo para los políticos. Algunos de sus poemas han sido musicalizados por cantautores (ha sido uno de los poetas más musicalizados de Cataluña) como Lluís Llach, Raimon, Serrat y Ovidi Montllor, entre otros, lo que le dio una mayor proyección popular a su figura.
Muere en 1986 en Barcelona y es enterrado en su Sabadell natal. Su actividad pública y la obra poética han relegado a un segundo plano tanto la producción narrativa —esporádica y centrada en el relato breve—, como la prosa de carácter más periodístico o el teatro. Este último género supone un loable intento de normalización de la escena catalana a través del cual Oliver, dirigiéndose al gran público, atacaba al mismo tiempo, con su sentido crítico habitual, las convenciones sociales en obras como Allò que tal vegada s'esdevingué, de 1936, o Ball robat, de 1956, ambas ambientadas en el entorno de la institución familiar tal como es entendida por la burguesía.
En términos generales, la obra de Joan Oliver está marcada por la actitud crítica, la ironía a menudo lacerante y también por la versatilidad lingüística —demostrada, por ejemplo, en su versión libre de la obra teatral Pigmalión de George Bernard Shaw—, donde los diferentes registros del idioma se combinan con suma habilidad. Todo ello a partir de un cierto individualismo que huye de los intelectualismos y que busca a menudo una respuesta a los grandes dilemas éticos de su tiempo.
El teatro[editar]
En 1948, tras llegar del exilio sobrevive trabajando en la imprenta familiar y haciendo traducciones, sobre todo de obras de teatro, en un intento de revitalizar el arte dramático de la posguerra y hacerlo accesible a un público burgués. Su situación comienza a cambiar cuando, en 1955, acepta la dirección de una colección de novela catalana en la editorial Aymà (posteriormente Ediciones Proa y, actualmente, integrada dentro del grupo Enciclopèdia Catalana).
Contribuye también a la fundación de la Agrupación Dramática de Barcelona. Una vez casado en segundas nupcias, vive todavía de colaboraciones en la revista Destino, con el seudónimo de Jonás, dirige un tiempo la editorial Alcides, y elabora un diccionario de literatura en la editorial Montaner y Simón (la misma donde también trabajaría al volver del exilio el escritor Pere Calders). Más tarde dirige la editorial Proa. Esta editorial, vinculada directamente con el centro de enseñanza "Proa", situado en el barrio de Sants de Barcelona, investigó con sus alumnos junto a la agrupación dramática de Barcelona, por lo que muchas de sus obras están dedicadas al mismo centro.
Publica sus traducciones de obras de Molière, Carlo Goldoni, Anton Chéjov, Bernard Shaw, Samuel Beckett y Bertold Brecht. En cambio, partidario de un teatro de autoría catalana, no obtiene del público el éxito esperado en sus tentativas como dramaturgo. Su obra más exitosa se considera que es Ball robat. Aunque siempre ha estado presente en el mundo teatral catalán, ya sea a través de alguna de sus traducciones o de alguna de sus obras propias, con motivo de la conmemoración del centenario de su nacimiento (1999), se recuperan con bastante eco algunas de sus piezas, como la traducción de Esperando a Godot, de Samuel Beckett, dirigida por Lluís Pasqual, en el Teatro Lliure de Barcelona, o con montajes a partir de su obra como Esto guixa, dirigido por Pere Planella, el Mercat de les Flors de Barcelona, o Joan Oliver, dirigido por Carlota Subirós, en el Teatro Nacional de Cataluña.
Oliver declaró en diversas ocasiones que se sentía, por encima de todo, un autor dramático «frustrado por las circunstancias». 2
Obras[editar]
Teatro[editar]
Una mena d'orgull. Estrenada en el Teatre Colom de Sabadell, 21 de marzo de 1931 (única representación).
Gairebé un acte o Joan, Joana i Joanet, Mirador (Barcelona), 1929. También desde Emili Vilanova [et alt.]: Cinco piezas en un acto. Barcelona: Edicions 62, 1989.
Cataclisme. Barcelona: El Nostre Teatre, 1935 / Barcelona: Randez, 1935. Estrenada en el Teatre Fortuny de Reus, 11 de mayo de 1935.
Allò que tal vegada s'esdevingué. Barcelona: La Rosa dels Vents, 1936 / Barcelona: Aymà, 1970 / Barcelona: Edicions 62, 1987 / Terrassa: Centre d'Art Dramàtic del Vallès, 1996. Estrenada a la Sala Guimerà, Ciudad de México, 5 de septiembre de 1953.
La fam. Barcelona: Institució de les Lletres Catalanes, 1938 / Barcelona: Aymà, 1975 / Barcelona: Proa, 2003. Estrenada en el Teatre Català de la Comèdia (Poliorama), 15 de junio de 1938.
Quasi un paradís. Estrenada en la Sala Rovira de Tossa de Mar, 18 de agosto de 1951.
La barca d'Amílcar. Estrenada en el Teatre Windsor de Barcelona, 16 de junio de 1958.
Tercet en Re, El Pont, núm. 13, 1959.
Tres comèdies. Barcelona: Selecta, 1960.
Noè al port d'Hamburg. Estrenada en La Cova del Drac de Barcelona, 18 de octubre de 1966.
Quatre comèdies en un acte. Barcelona: Aymà, 1970.
Vivalda i l'Àfrica tenebrosa i Cambrera nova. Estrenada en los Amics de les Arts de Terrassa, 20 de junio de 1970.
El roig i el blau. Estrenada en el Teatre Grec de Barcelona, 19 de julio de 1985.
Trenta d'abril. Estrenada en el Teatre Lliure de Barcelona, 28 de enero de 1987.
Ball robat de Joan Oliver (i altres). Barcelona: Edicions 62 / La Caixa, 1995.
Ball robat [introducción d'Helena Mesalles]. Barcelona: Proa, 1995 / [introducción de Francesc Foguet i Boreu]. Barcelona: Proa, 2005.
Ball robat seguit d'Escena d'alcova [introducción, biografía y apéndice de Lluís Busquets i Garabulosa]. Barcelona: La Magrana, 1996.
Això guixa. Estrenada en el Mercat de les Flors, dentro del Festival Grec, julio de 1999.
Ària del Diumenge. Estrenada en la Sala pequeña del Teatre Nacional de Catalunya, diciembre de 1999.
Poesía[editar]
Les decapitacions. Sabadell: Contraban, 1934 / Barcelona: Proa, 1978 / Madrid: Bruño, 1993.
Oda a Barcelona. Barcelona: Comissariat de Propaganda, 1936.
Bestiari. Barcelona: Departament de Cultura, 1937 / Barcelona: Proa, 1969 (4a ed.) / Barcelona: Edicions 62, 1989.
Saló de tardor. Santiago de Chile: El Pi de les Tres Branques, 1947 / Barcelona: Proa, 1983.
Poesia de Pere Quart. Barcelona: Aymà, 1949.
Terra de naufragis. Barcelona: Proa, 1956.
Vacances pagades. Valencia: Diputación de Valencia, 1961 / Barcelona: Proa, 1972.
Dotze aiguaforts i un autoretrat de Josep Granyer. Barcelona: Monografies de la Rosa Vera, 1962.
Obra de Pere Quart. Barcelona: Fontanella, 1963.
Circumstàncies. Barcelona: Proa, 1968.
Quatre mil mots. Barcelona: Proa, 1977.
Poesia empírica. Barcelona: Proa, 1981.
Poemes escollits. Barcelona: Ediciones 62 / La Caixa, 1983.
Refugi de versos. Barcelona: Proa, 1987.
Antologia. Barcelona: Proa, 1982 / Barcelona: Barcanova, 1993 / Barcelona: Diputació de Barcelona, 1996.
Els millors poemes. Barcelona: Columna, 1998.
Pingüí (poesía infantil y juvenil). Barelona: Cruïlla, 2004.
Narrativa breve[editar]
Una tragèdia a Lil·liput. Sabadell: Fundació La Mirada, 1928.
Contraban. Barcelona: La Rosa dels Vents, 1937.
Biografia de Lot i altres proses. Barcelona: Fontanella, 1963 / Barcelona: La Magrana, 1983.
Dos textos. Barcelona: Cafè Central, 1999.
Tres contes. Sabadell: Fundació La Mirada, 2002.
Traducciones[editar]
Pigmalió, original de Bernard Shaw
Tot esperant Godot. Original de Samuel Beckett
El criat de dos amos. Original de Carlo Goldoni
L'òpera de tres rals. Original de Bertolt Brecht
Un barret de palla d'Itàlia. Original de Eugène Labiche
Anònim venecià. Original de Giuseppe Berto
Ubú, rei. Original de Alfred Jarry
El misantrop. Original de Molière
El tartuf. Original de Molière
El banyut imaginari. Original de Molière
L'hort dels cirerers. Original de Antón Chéjov
Crítica literaria y ensayo[editar]
El mestre Fabra, recordat. Barcelona: [s.n.], 1969.
Francesc Trabal, recordat. Sabadell: Fundació La Mirada, 1999.
Notícia biogràfica d'Armand Obiols. Sabadell: Fundació La Mirada, 1999.
Pròlegs
Discografía[editar]
L'oriol (Remei Margarit). Barcelona: Edigsa, 1963.
Romanço del fill de vídua (Els tres tambors). Belter, 1966.
La croada (Núria Espert). Dins: Poetes catalans contemporanis. Madrid: Discos Aguilar GDE 10-112, 1966.
El burgès (Francesc Pi de la Serra). Barcelona: Edigsa, 1967.
Oda a Barcelona (Núria Espert). Barcelona: Edigsa, 1967.
Poesia de Pere Quart: dotze poemes dits per l'autor. Barcelona: Edigsa, 1968.
Cançó lirona / Vaca suïssa (Tricicle). Concèntric, 1970.
Bestiari (La Trinca). Barcelona: Edigsa, 1972.
Una vaca amb un vedellet en braços (Raimon). En: T'adones, amic?. París: Le Chant du Monde CDX 74523, 1974.
Corrandes d'exili (Ovidi Montllor). En: A Alcoi, 1974.
Decapitació XII (Ramon Muntaner). En: Cròniques, 1977.
Un ase considera el globus terraqüi (Celdoni Fonoll). En: He heretat l'esperança, 1978.
Assaig de plagi a la taverna (Celdoni Fonoll). En: Traginer de cançons, 1981.
Diversos poemes (Celdoni Fonoll). En: Recital 1000, 1984.
Infants (Joan Manuel Serrat). En: Fa 20 anys que tinc 20 anys, 1984.
Corrandes d'exili (Lluís Llach). En: T'estimo. Barcelona: Ariola, 1984.
Utopia (Miquel Pujadó). En: Ambaixador d'enllà, 1990.
Joan Oliver recita Pere Quart. Barcelona: Audiovisuals de Sarrià, D-133.
Obras completas[editar]
Obres completes de Joan Oliver. Obra poètica. Barcelona: Proa, vol. I, 1975. (2a ed. 1999)
Obres completes de Joan Oliver. Teatre original. Barcelona: Proa, vol. II, 1977. (2a ed. 1999)
Obres completes. Versions de teatre. Barcelona: Proa, vol. III, 1989.
Obres completes de Joan Oliver. Obras de narrativa. Barcelona: Proa, vol. IV, 1999.
Premios[editar]
Joaquim Folguera (1936): Bestiari.
Teatre Català de la Comèdia (1938): La fam.
Jocs Florals de París de traducció (1951: El misàntrop, de Molière.
Óssa Menor (1955): Terra de naufragis.
Guimerà de Mèxic (1957): Una drecera.
Ausiàs March (1959): Vacances pagades.
Martí Peydró (1960): Temps, records.
Lletra d'Or (1962): Vacances pagades.
Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (1970).
Ciudad de Barcelona (1980).
Generalidad de Cataluña (1981): Poesía empírica.
Josep María de Sagarra de traducció teatral (1982): Ubú rei.

Ha recibido 32 puntos

Vótalo:

Víctor Catalá (1869/1966)

16. Víctor Catalá (1869/1966)

Victor Catalá era el seudónimo de Caterina Albert i Paradís, escritora nacida en L'Escala. Vivió de la renta familiar hasta el año 1904, alternando su pueblo natal con Barcelona. De formación autodidacta y dotada de gran sensibilidad, fue una gran lectora. Los conocimientos que tenía del... Ver mas
Victor Catalá era el seudónimo de Caterina Albert i Paradís, escritora nacida en L'Escala. Vivió de la renta familiar hasta el año 1904, alternando su pueblo natal con Barcelona. De formación autodidacta y dotada de gran sensibilidad, fue una gran lectora. Los conocimientos que tenía del italiano y el francés le permitieron ampliar sus lecturas. Viajó por Europa, sobre todo por Italia. Se da a conocer en 1898 con el monólogo La infanticida y el poema El llibre nou. Como poeta publica El cant dels mesos (1901) y El llibre blanc (1905). Como autora de teatro escribe piezas trágicas, recogidas en los volúmenes Quatre monòlegs (1902) y Teatre inèdit (1967). Dónde realmente destacó fue en el terreno de la narrativa, Drames rurals (1902), bajo el seudónimo de Víctor Català, cosa que provoca cierta polémica sobre su literatura demasiado cruda, que se agravó cuando se descubrió que bajo ese seudónimo se escondía una mujer. De 1902 a 1907, publica Drames rurals (1902), Ombrívoles (1904), Caires vius (1907), i la novel·la Solitud (1905). Después de los ataques de los noucentistas contra los modernistas, reemprende su producción con la novela Un film (3.000 metres) de 1918, La mare Balena (1920), Marines (1928) y Contrallums (1930). Superada la guerra y la muerte de su madre publica Vida mòlta (1950) y Jubileu (1951). El conjunto de su obra narrativa corresponde a lo que se ha denominado ruralismo. © epdlp

Ha recibido 30 puntos

Vótalo:

Ánxel Fole (1903/1986)

17. Ánxel Fole (1903/1986)

Escritor en lengua gallega y castellana nacido en Lugo. Considerado uno de los escritores gallegos más importantes del siglo XX, cultivó a lo largo de su vida todos los géneros literarios, narrativa, poesía, teatro y ensayo. Aunque su mayor reconocimiento vino por sus libros de cuentos, que se... Ver mas
Escritor en lengua gallega y castellana nacido en Lugo. Considerado uno de los escritores gallegos más importantes del siglo XX, cultivó a lo largo de su vida todos los géneros literarios, narrativa, poesía, teatro y ensayo. Aunque su mayor reconocimiento vino por sus libros de cuentos, que se agrupan principalmente en cuatro libros de relatos. Gran amigo de Alvaro Cunqueiro, fue fundador de la revista literaria vanguardista Yunque, dónde se publicaron por primera vez versos de García Lorca en lengua gallega, y corresponsal en Lugo de la agencia de noticias Febus, más tarde llamada Efe. En 1941 deja la ciudad de Lugo para vivir en el mundo rural. Fruto de esas experiencias son sus dos primeros libros de relatos, Á lus do Candil (1953) y Terra Brava (1955), y la pieza teatral Pauto do Demo (1958). En 1972 publica su tercer libro de relatos Contos da néboa y en 1981 Historias que ninguén cre, última de sus narraciones breves. © epdlp

Ha recibido 30 puntos

Vótalo:

Bernardo Atxaga (1951)

18. Bernardo Atxaga (1951)

José Irazu Garmendia (Asteasu, Guipúzcoa, 27 de julio de 1951), conocido con el seudónimo de Bernardo Atxaga, es un escritor español. Su obra abarca cuento, novela, poesía y ensayo y ha sido escrita y publicada íntegramente en euskera. Traducido a numerosas otras lenguas, es el escritor en... Ver mas
José Irazu Garmendia (Asteasu, Guipúzcoa, 27 de julio de 1951), conocido con el seudónimo de Bernardo Atxaga, es un escritor español. Su obra abarca cuento, novela, poesía y ensayo y ha sido escrita y publicada íntegramente en euskera. Traducido a numerosas otras lenguas, es el escritor en euskera más leído y traducido.1 Se licenció en Ciencias Económicas por la Universidad de Bilbao y en Filosofía y Letras por la Universidad de Barcelona.2
Miembro de pleno derecho de la Real Academia de la Lengua Vasca desde 2006,3 en noviembre de 2010 también fue nombrado miembro de Jakiunde, Academia de las Ciencias, de las Artes y de las Letras.4 Actualmente vive en la localidad alavesa de Zalduendo.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra
2.1 Narrativa
2.2 Poesía
2.3 Ensayo
2.4 Teatro
2.5 Relatos juveniles
2.6 Literatura infantil
3 Premios
4 Bibliografía
5 Bernardo Atxaga en el cine
6 Referencias
7 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nacido en Asteasu, hijo de un padre carpintero y una madre maestra, marchó a Bilbao para cursar sus estudios universitarios, logrando la licenciatura en Ciencias Económicas por la Universidad de Bilbao en 1973. Poco antes, en 1972, había escrito su primer texto en euskera: Borobila eta puntua, breve composición teatral integrada en la antología Euskal literatura 72. Sus textos llegaron al escritor bilbaíno Gabriel Aresti, quien jugaría un papel importante en el joven Atxaga, animándole a escribir, augurándole un gran futuro y aconsejándole asimismo la lectura de algunos clásicos de la literatura en euskera.

Bernardo Atxaga en el National Eisteddfod de Gales de 2007.
Tras realizar el servicio militar obligatorio, trabajó en un banco de San Sebastián, publicando en 1975 sus primeros textos en la revista literaria Panpina Ustela (Muñeca podrida), que publicó durante algún tiempo junto con Koldo Izagirre. A finales de los setenta regresó a Bilbao, trabajando en numerosos oficios (instructor de euskera, guionista para programas de radio, vendedor de libros, economista, etc.) que combinaba con la escritura. En 1976 vio la luz su primera novela, de corte vanguardista, Ziutateaz (De la ciudad) a la que seguiría el poemario Etiopia (1978), obra fundamental en la poesía vasca contemporánea y que cerraba la trayectoria vanguardista del autor. Fue miembro del grupo literario de vanguardia Pott (1978-1983) junto a Joseba Sarrionandia, Ruper Ordorika, Jon Juaristi y otros escritores.
A comienzos de los años ochenta, Atxaga decide dedicarse profesionalmente a la literatura. Se desintegró la banda Pott y él se fue a Barcelona, donde se licenció en Filosofía y Letras por la Universidad de Barcelona. Tras publicar varios cuentos en diversas revistas literarias, aparece por primera vez el universo Obaba, donde se localizan muchas de sus siguientes obras, entre ellas la novela Bi anai (Dos hermanos), que lo devolvió a la primera línea de la literatura vasca. Tras un silencio de tres años, en 1988 publicó su obra más exitosa, Obabakoak,5 un híbrido entre novela y antología de cuentos que ha sido traducida a 26 idiomas y que ganó el Premio Nacional de Narrativa en 1989.2 Algunas de las narraciones aparecidas en la obra fueron llevadas al cine en 2005 por Montxo Armendáriz, con el título de Obaba. Tras Obabakoak, en 1993 Atxaga dejó de lado la literatura basada en la fantasía para abrir un ciclo realista, sobre todo mediante las novelas Gizona bere bakardadean (El hombre en su soledad) (1993), finalista en el Premio Nacional de Narrativa y Zeru horiek (Esos cielos) (1995). En 1996 apareció una nueva antología de textos y poemas bajo el título Nueva Etiopía, en la que, además, se incluye un CD en el que diversos cantantes y grupos vascos musican poemas de Atxaga. Dos años más tarde apareció el ensayo Groenlandiako lezioa (La lección de Groenlandia) (1998).

Bernardo Atxaga.
Ya en el siglo XXI, ha publicado cuatro obras: en 2003 publicó en la editorial Pamiela Soinujolearen semea (El hijo del acordeonista), una novela que trata sobre la desaparición del mundo de Obaba, "un mundo que ha dejado de existir", según el propio autor.
Finalizado el ciclo Obaba, publicó las obras Lekuak (Lugares) (2005) y Markak. Gernika 1937 (Marcas. Gernika 1937) (2007), en el que recoge reflexiones acerca del bombardeo nazi sobre la villa foral.
En 2009 sale a la luz la novela Zazpi etxe Frantzian (Siete casas en Francia), publicando al mismo tiempo las versiones en euskera, castellano, catalán y gallego, siendo de las primeras veces que se publica un libro en todas las lenguas oficiales de España. La historia se sitúa en el Congo de principios del siglo XX, en un campamento de legionarios belgas.
Obra[editar]
Considerado como uno de los mejores escritores en lengua vasca de los últimos 50 años en todos los géneros literarios, ha publicado más de 25 libros de literatura infantil y juvenil y ha escrito diversas novelas radiofónicas y obras de teatro.
Narrativa[editar]
1976 - Ziutateaz.
1985 - Bi anai.
1988 - Obabakoak.
1993 - Gizona bere bakardadean.
1995 - Zeru horiek.
1996 - Sara izeneko gizona.
2003 - Soinujolearen semea. El hijo del acordeonista.
2004 - Teresa, poverina mia.
2009 - Zazpi etxe Frantzian.
2013 - Nevadako egunak.
2014 - Txoriak kolpeka.
Poesía[editar]
1978 – Etiopia. Premio de la Crítica.
1986 – Henry Bengoa Inventarium.
1990 – Poemas & Híbridos.
1996 – Nueva Etiopía.
Ensayo[editar]
1998 – Groenlandiako lezioa. Lista de locos y otros alfabetos.
2002 – Alfabeto sobre la literatura infantil.
2005 – Lekuak. Lugares.
2007 – Markak. Gernika 1937. Marcas. Gernika 1937.
Teatro[editar]
1994 – Lezio berri bat ostrukari buruz.
Relatos juveniles[editar]
1991 – Behi euskaldun baten memoriak. Memorias de una vaca.
1996 – Sara izeneko gizona. Un hombre llamado Sara.
1999 – Un traductor en París. Perteneciente a la colección de relatos de vv.aa. Cuentos apátridas.
2004 – Teresa, poverina mia.
Literatura infantil[editar]
1979 – Nikolasaren abenturak eta kalenturak. Aventuras de Nicolasa.
1979 – Ramuntxo detektibea. Ramuntxo detective.
1982 – Chuck Aranberri dentista batan etxean.
1986 – La cacería.
1991 – Flannery eta bere astakiloak. Los burros en la carretera.
1987 – Astakiloak Arabian.
1993 – Astakiloak jo eta jo.
1999 - Aitona-amonen oroigarria. Recuerdo de mis abuelos.
2005 - Nire jaioterriko jendea. La gente de mi pueblo.
Siberiako ipuin eta kantak
1982 – Antonino apretaren istorioa.
1984 – Asto bat hypodromoan.
1984 – Jimmy Potxolo.
1984 – Txitoen istorica.
Markoni
1995 – Mundua eta Markoni. El mundo según Markoni.
1997 – Markonitar handien ekintza handiak. Los grandes episodios de la familia Markoni.
Xola
1995 – Xolak badu lehoien berri. Shola y los leones.
1996 – Xola eta basurdeak. Shola y los jabalíes.
2000 – Xola ehitzan. Shola cazando
2004 – Xola eta Angelito. Shola y angeliño.
Las bambulísticas historias de Bambulo
1998 – Bambulo: Lehen urratsak. Primeros pasos.
1998 – Bambulo: Krisia. La crisis.
1999 – Bambulo: Ternuako penak. Amigos que cuentan.
Premios[editar]
A lo largo del tiempo, ha ido sumando numerosos premios como el Donostiako Hiria (1979, 1983), el Premio Nacional de Narrativa (1989), El Premio Euskadi de Literatura (1989, 1991, 1996, 1997), El Premio de la Crítica (1979, 1985, 1988, 1993), Premio de las Tres Coronas del Pirineo Atlántico (1995), Premió SM de Literatura infantil y juvenil (1995), Premio honorífico de la euskal etxea de Barcelona (1996), Premio de la Asociación de Libreros de París "Mille Pages" (1991), Premio de la Sociedad de Bibliotecas europea IMPAC (1997), además de haber sido finalista del Premio Europa (1990) y dos veces finalista, además de la ganada, del Premio Nacional de Narrativa (1993, 2003).
Premio de la Crítica por Bi anai ("Dos hermanos") (1985)
Premio Euskadi por Obabakoak
Premio Nacional de Narrativa (España) por Obabakoak (1989)
Premio de la Crítica por Obabakoak (1989)
Prix Millepages por Obabakoak
Premio Eusko Ikaskuntza-Caja Laboral de Humanidades, Cultura, Artes y Ciencias Sociales (2002)
Bibliografía[editar]
José Ángel Ascunce: Bernardo Atxaga. Los demonios personales de un escritor. San Sebastián: Editorial Saturraran, 2000. ISBN 84-931339-0-6.
Bernardo Atxaga en el cine[editar]
Aitona Martin eta biok (2005), Pello Varela (basado en el cuento de Sugeak txoriari begiratzen dionean).
Obaba (2005), Montxo Armendáriz.
Bi anai (2011), Imanol Rayo.

Ha recibido 28 puntos

Vótalo:

Joseba Sarrionandia (1958)

19. Joseba Sarrionandia (1958)

Joseba Sarrionandia Uribelarrea, Sarri, es un filólogo vasco, escritor, poeta y traductor euskaldún nacido en la localidad vasca de Iurreta (Vizcaya, España) el 13 de abril de 1958. Con numerosos libros de poesía, ensayos, historias breves y novelas en su haber, es uno de los escritores... Ver mas
Joseba Sarrionandia Uribelarrea, Sarri, es un filólogo vasco, escritor, poeta y traductor euskaldún nacido en la localidad vasca de Iurreta (Vizcaya, España) el 13 de abril de 1958. Con numerosos libros de poesía, ensayos, historias breves y novelas en su haber, es uno de los escritores contemporáneos en euskera más conspicuos. En 1985 escapó de prisión, donde cumplía condena por pertenencia a banda armada, desconociéndose desde entonces su paradero, lo que no ha impedido que haya seguido publicando desde el exilio.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Repercusión de su obra
3 Obras publicadas
3.1 Poesía
3.2 Narrativa
3.3 Ensayo
3.4 Literatura infantil y juvenil
3.5 Cómic
3.6 Traducciones literarias
3.7 Antologías generales
3.8 Libros traducidos a otras lenguas
4 Premios
5 Obra escénica
6 Discografía
7 Bibliografía consultada sobre el autor
8 Referencias
9 Enlaces externos
Biografía[editar]
«Nunca he tomado la decisión de ser escritor. Cuando di mis primeros pasos, escribir no se tenía por oficio; yo era estudiante, y la escritura, una forma más con la que la militancia generosa de aquella época abordaba los campos de la política y de la cultura. Desde algunas perspectivas profesionales actuales, quizás se recuerde aquella militancia como un sacrificio, e incluso dé lástima, pero vivíamos felices, como los amantes sin dinero.
»Luego seguí escribiendo en la cárcel, era presidiario de profesión y escribía para olvidar un poco aquella condición. Y después, de nuevo libre, de alguna manera libre, no he tenido más remedio que ser fugitivo de profesión, y nada ha estado ni está más presente en mi vida que la escritura.
»Pero no diría que soy escritor de profesión, al menos no todavía. De serlo, soy escritor en aquel otro sentido que le diera Thomas Mann, en la medida en que escribir me resulta tremendamente difícil y costoso».
«He trabajado un poco tratando de combinar veinte y pico letras, nada más».
— Joseba Sarrionandia (2002)1
Joseba Sarrionandia nació en Iurreta en 1958. Tanto su adolescencia como su juventud coincidieron con la última época del franquismo. Se licenció en Filología Vasca por la Universidad de Deusto y fue profesor de fonética en la UNED de Vergara. También dio clases en la Universidad Vasca de Verano. Publicó sus primeros escritos en revistas vascas como Pott, Zeruko Argia, Anaitasuna, Jakin, Oh Euzkadi, Ibaizabal y en los diarios Egin y Egunkaria. Formó parte, junto con Bernardo Atxaga, Jon Juaristi, Manu Ertzilla, Joxemari Iturralde y Ruper Ordorika, del grupo de escritores que más influyó en la literatura vasca de la década de 1980, unidos bajo el nombre de Pott Banda, grupo literario que nació en Bilbao en 1977 con la revista del mismo nombre y se disolvió tres años después.
El poemario Izuen gordelekuetan barrena (A través de los escondites de los miedos) fue su primer libro publicado. El libro tuvo gran repercusión y muchos nuevos escritores han confesado que les influyó, hasta el punto de que el primer poema de este libro, Bitakora kaiera (Cuaderno de bitácora),2 fue tomado a modo de manifiesto.
En 1980, con 22 años de edad, fue detenido y condenado a penas que sumaban cuarenta años de cárcel —que la refundición de la condena dejó en dieciocho de cumplimiento efectivo—3 por diversos delitos relacionados con su pertenencia a ETA. Ese mismo año ganó tres premios literarios con dos cuentos y el poemario anteriormente mencionado. Siguió escribiendo y publicando desde la cárcel, convirtiéndose en un escritor reputado en el ámbito de la cultura vasca.4
Cinco años más tarde, el 7 de julio de 1985, se evadió de la prisión de Martutene junto a otro preso, Iñaki Pikabea, escondiéndose en sendos bafles tras un concierto del cantante Imanol Larzabal.5 La fuga, en cuya planificación participó el entonces crítico de teatro Mikel Antza, inspiró la famosa canción Sarri, Sarri del grupo vasco Kortatu. Desde entonces ha permanecido en paradero desconocido y al margen de las actividades de la organización terrorista,3 publicando y colaborando con diversos artistas, entre los que destacan Ruper Ordorika, Fermín Muguruza y Mikel Laboa. Actualmente no tiene ninguna causa pendiente con la justicia, ya que los delitos por los que fue condenado han prescrito;6 por lo que, según afirmó en su extensa entrevista con Hasier Etxeberria, sus motivos para no volver son más de índole política.1
Repercusión de su obra[editar]
Miembro correspondiente de Euskaltzaindia (la Real Academia de la Lengua Vasca),7 además de escritor, Sarrionandia es un traductor prolífico que ha traducido al euskera diversas obras literarias de hasta cincuenta lenguas distintas, destacando sus traducciones al euskera de autores como T. S. Eliot —del que es su principal traductor—, Samuel Taylor Coleridge, Manuel Bandeira y Fernando Pessoa.8 9
La suya es una trayectoria literaria que, junto a los géneros tradicionales (poesía, narrativa, ensayo), gusta de experimentar y proponer textos híbridos representativos de una concepción innovadora de la literatura. Ni ez naiz hemengoa (Yo no soy de aquí), Marginalia, Ez gara geure baitakoak (No somos de nosotros mismos) y Han izanik hona naiz (De allí mismo vengo) son algunas de sus obras que representan esa tendencia a la hibridación. Su prosa está llena de metáforas e imágenes sugerentes, una prosa poética que incorpora elementos fantásticos y referencias a leyendas y cuentos tradicionales que delatan las afinidades del autor con autores como Samuel Taylor Coleridge o Herman Melville, que rinden homenaje a narraciones del ciclo artúrico, que evocan ecos de escritores como T. S. Eliot, Constantino Cavafis, Jonathan Swift, Edgar Allan Poe, y de otros euskaldunes, por ejemplo Jon Mirande y Bernard Etxepare, y que Sarrionandia también explora con sus cuentos metanarrativos originales. En muchas ocasiones, además, las narraciones tienen varias lecturas, varios sentidos y, según afirma Aitzpea Azkorbebeitia, «los textos pueden resultarnos ambiguos, y a veces oscuros. Cada lector tendrá que darles su interpretación... Dado que nos ofrece textos llenos de implicaciones, estamos obligados a repensar lo que dicen los textos».10
Otros textos nos recuerdan, según Mari Jose Olaziregi, que Sarrionandia es un reconocido poeta que merece un lugar destacado en el actual panorama literario vasco: «La lectura de sus libros de poemas nos revela que Sarrionandia es un viajero incansable de geografías literarias, un marino deslumbrado por un océano de ideas poéticas». Su poética además ha sido fuente de inspiración para músicos y artistas de diferentes estilos (véanse los apartados Discografía y Obra escénica). Algunas de las canciones basadas en sus poemas se reunieron, junto a otros tantos recitados por el propio escritor, en el disco-libro Hau da ene ondasun guzia (Esta es toda mi hacienda) coeditado por Esan Ozenki y Txalaparta en 1999.10
El exilio es un tema recurrente en su obra. En Hnuy illa nyha majah yahoo utiliza la primera persona del plural para afirmar que siempre seremos unos exiliados, que el regreso a casa es absolutamente imposible, pues la casa, la patria, tal y como la conocimos, tal y como la deseamos, no existe y que, pese a todo, también existe lo que no existe, pues casi todos los quehaceres los tenemos por hacer y los poemas más perfectos están por escribir («egiteko gehienak egiteke/ ditugu./ Poemarik behinenak izkiriatzeke/ daude.../ Ez diren gauzak ere/ badira»). La peculiaridad de su biografía ha influido notablemente en la recepción crítica de su obra hasta el punto de que son pocas las críticas de prensa en las que esta se omita a la hora de determinar sus textos; bien denunciando la distorsión que sobredimensiona su obra al mitificar al autor, bien valorando de manera positiva la influencia que la biografía del autor ha ejercido en su obra. Cada nuevo libro de Sarrionandia cobra gran repercusión mediática y comercial; sin embargo, el impacto de su biografía no siempre beneficia la difusión de su obra, siendo destacable que, pese a ser uno de los grandes autores de la literatura vasca contemporánea,11 apenas ha sido traducido al castellano y que incluso sus premios de carácter literario han sido objeto de polémica.4
En varias ocasiones ha recibido el Premio de la Crítica de narrativa en euskera, otorgado por la Asociación Española de Críticos Literarios; en 1986, por Atabala eta euria (El atabal y la lluvia), una colección de relatos; y en 2001, por Lagun izoztua (El amigo congelado), su primera novela. Por este último premio, el presidente del jurado, Miguel García Posada, se vio obligado a dar explicaciones públicas.4
En octubre de 2011 el Gobierno Vasco le otorgó el Premio Euskadi de Literatura en su modalidad de ensayo en euskera, por la obra Moroak gara behelaino artean? (¿Somos moros entre la niebla?),12 pero anunció que retendría la cuantía económica del premio hasta que el autor regularizase su situación.13 Si bien, la Fiscalía de la Audiencia Nacional constató que no tenía causas pendientes,14 por lo que finalmente recibió el premio en igualdad de condiciones que el resto de premiados.15 El jurado aseguró que la obra galardonada por unanimidad, un ensayo basado en el trabajo de Pedro Hilarión Sarrionandia, autor de la primera gramática del idioma bereber —que al autor le sirve como pretexto para reflexionar sobre las guerras coloniales, la literatura vasca y universal, los nacionalismos, la globalización, la migración, el multiculturalismo o las ansias imperialistas de las potencias occidentales, hasta llegar a la realidad política actual—,11 podría convertirse en un clásico de la cultura vasca ya que se trata de «un grito a la pluralidad cultural», abre muchas puertas y está muy documentado.16 La obra tuvo una versión extendida, ampliada por el propio autor, en castellano,17 que también sería traducida al catalán.
Obras publicadas[editar]
Poesía[editar]
Izuen gordelekuetan barrena (Donde se refugian los miedos). Caja de Ahorros de Bilbao, Bilbao, 1981. Premio Resurrección María de Azkue, 1980.
Intxaur azal baten barruan. Eguberri amarauna (Dentro de una cáscara de nuez. Telaraña navideña). Gestoras Pro-Amnistía, Estella, 1983.
Alkohola poemak (Poemas del alcohol). Pamiela, Pamplona, 1984. Libro elaborado en colectivo.
Marinel zaharrak (Los viejos marineros). Elkar, Pamplona, 1987.
Gartzelako poemak (Poemas de la cárcel). Susa, Pamplona, 1992.
Hnuy illa nyha majah yahoo (Poemak 1985-1995). Elkar, San Sebastián, 1995. Poemas escritos entre 1985 y 1995.
Hau da ene ondasun guzia (Estos son todos mis bienes). Coeditado por Ezan Ozenki y Txalaparta, Tafalla, 1999. Libro-CD que alterna poemas recitados por el propio autor y versiones musicadas de grupos vascos. Antología del autor con traducciones al castellano, al francés, al inglés y al alemán.
XX. mendeko poesia kaierak: Joseba Sarrionandia (Cuadernos de poesía del siglo XX). Susa, Pamplona, 2002. Antología a cargo de Koldo Izagirre.
Narrativa[editar]
Narrazioak (Narraciones). Elkar, San Sebastián, 1983.
Atabala eta euria (El atabal y la lluvia). Elkar, San Sebastián, 1986. Premio de la Crítica, 1986.
Ifar aldeko orduak (Las horas del norte). Elkar, San Sebastián, 1990.
Han izanik hona naiz (De allí mismo vengo). Elkar, San Sebastián, 1992.
Miopeak, bizikletak eta beste langabetu batzuk (Miopes, bicicletas y otros desempleados). Erein, San Sebastián, 1995.
Lagun izoztua (El amigo congelado). Elkar, San Sebastián, 2001. Premio de la Crítica, 2001.
Kolosala izango da (Va a ser mundial). Txalaparta, Tafalla, 2003.
Narrazio guztiak (1979-1990). Elkar, San Sebastián, 2011. Compilación de todas las narraciones escritas entre 1979 y 1990.
Ensayo[editar]
Ni ez naiz hemengoa (Yo no soy de aquí). Pamiela, Pamplona, 1985.
Marginalia. Elkar, San Sebastián, 1988.
Ez gara geure baitakoak (No somos de nosotros mismos). Pamiela, Pamplona, 1989.
Hitzen ondoeza (El malestar de las palabras). Txalaparta, Tafalla, 1997.
Akordatzen (Recordando). Txalaparta, Tafalla, 2004.
Moroak gara behelaino artean? (¿Somos moros entre la niebla?). Pamiela, Pamplona, 2010. Premio Euskadi de Literatura, 2011.
Durangoko Azoka 1965-2015 (Feria de Durango 1965-2015). Gerediaga Elkartea, Durango, 2015. Junto con Jesus Mari Arruabarrena y Txelu Angoitia.
Lapur banden etika ala politika (Ética o política de las bandas de ladrones). Pamiela, Pamplona, 2015.
Literatura infantil y juvenil[editar]
Izeba Mariasun ipuinak (Cuentos de la tía Mariasun). Elkar, San Sebastián, 1989.
Ainhoari gutunak (Cartas a Ainhoa). Elkar, San Sebastián, 1990.
Harrapatutako txorien hegalak (Alas de pájaros atrapados). Baigorri, Bilbao, 2005. Edición bilingüe, en euskera e inglés.
Gau ilunekoak (Los de la noche oscura). Elkar, San Sebastián, 2008.
Munduko zazpi herrialdetako ipuinak (Cuentos de los siete territorios del mundo). Pamiela, Pamplona, 2008.
Idazlea zeu zara, irakurtzen duzulako (El escritor eres tú, porque lees). Xangorin, San Sebastián, 2010.
Cómic[editar]
Zitroi ur komikiak: Joseba Sarrionandia komikitan (Cómics de agua de limón). Coeditado por Napartheid y Txalaparta, Tafalla, 2000. Con Koldo Almandoz.
Traducciones literarias[editar]
T. S. Eliot euskaraz (T. S. Eliot en euskera). Hordago, San Sebastián, 1983. Traducción al euskera de tres poemas largos de T. S. Eliot: Four Quartets (Cuatro cuartetos) en versión de Gabriel Aresti, The Hollow Men (Los hombres huecos) en la de Jon Juaristi y The Waste Land (La tierra baldía) en la de Joseba Sarrionandia.
Hamahiru ate. Umore beltzaren antologia (Trece puertas. Antología de humor negro). Elkar, San Sebastián, 1985. En colaboración con Mitxel Sarasketa.
Fernando Pessoa: Marinela. O Marinheio. Susa, Zarauz, 1985. Edición bilingüe, en euskera y portugués, del drama estático El Marinero de Fernando Pessoa.
Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak (Poemas míos que he encontrado ya escritos). Pamiela, Pamplona, 1985. Versiones en euskera de poesía universal.
Hezurrezko xirulak (Flautines de hueso). Elkar, San Sebastián, 1991. Versiones en euskera de poesía universal.
Poemas naufragos. Galegoz heldutako poemak (Poemas llegados en gallego). Susa, Zarauz, 1991. Traducción al euskera de poemas en gallego de Manoel Antonio, Luis Amado Carballo, Álvaro Cunqueiro, Aquillino Iglesias, Luis Pimentel, Luis Seoane, Celso Emilio Ferreiro y Manuel María. Edición bilingüe, en euskera y gallego.
S. T. Coleridge: Marinel zaharraren balada. The Rime of the Ancient Mariner. Pamiela, Pamplona, 1995. Edición bilingüe, en euskera e inglés, de La balada del viejo marinero de S. T. Coleridge.
Manuel Bandeira: Antologia. Pamiela, Pamplona, 1999. Traducción al euskera de la poesía del brasileño Manuel Bandeira.
Haurren gurutzada (La cruzada de los niños). Traducción al euskera de La Croisade des enfants de Marcel Schwob.
Neure neure esklaboa (Mi esclavo mío). Elkar, San Sebastián, 2009. Traducción al euskera de la novela infantil sobre la esclavitud Slaaf kindje slaaf de Dolf Verroen.
Antologías generales[editar]
En castellano
Antología de la narrativa vasca actual. Edicions del Mall, Barcelona, 1986. Selección de relatos y prólogo a cargo de Jesús María Lasagabaster.
Ocho poetas raros. Conversaciones y poemas. Árdora Ediciones, Madrid, 1992. Edición de José Luis Gallero y José María Parreño. Incluye catorce poemas de Joseba Sarrionandia traducidos por Gerardo Markuleta y una conversación con el poeta.
Antología de la poesía vasca. Euskal poesiaren antologia. Visor, Madrid, 1993. Selección a cargo de Iñaki Aldekoa. Traducción de Bego Montorio. Edición bilingüe, en euskera y castellano.
Desde aquí. Antología del cuento vasco actual. Hiru, Fuenterrabía, 1996. Selección a cargo de José Luis Otamendi.
Pintxos. Nuevos cuentos vascos. Lengua de Trapo, Madrid, 2005. Selección y prólogo a cargo de María José Olaziregi. Traducción del autor y de Gerardo Markuleta. Con los cuentos Durango 1937, Pelea de carneros y El viejo marino.
Siete poetas vascos. Pamiela, Pamplona, 2007. Recopilación de poemas de Luigi Anselmi, Bernardo Atxaga, Jon Gerediaga, Tere Irastortza, Xabier Lete, Xabier Montoia y Joseba Sarrionandia. Selección y prólogo a cargo de Jose Angel Irigaray, y semblanzas literarias por Joxemiel Bidador. Edición bilingüe, en euskera y castellano.18
Antología. Narrativa vasca actual. Pamiela, Pamplona, 2013. Con el cuento La batalla de Roncesvalles.
En francés
Anthologie poésie basque contemporaine. J&D, Bayona, 1990. Edición bilingüe, en euskera y francés.
En gallego
Alén da fronteira. Sete poetas vascos. Faktoría K de Libros, colección Tambo. Kalandraka, Pontevedra, 2012. Selección de poemas de Luigi Anselmi, Bernardo Atxaga, Jon Gerediaga, Tere Irastortza, Xabier Lete, Xabier Montoia y Joseba Sarrionandia. Traducción de Isaac Xubín. Edición bilingüe, en euskera y gallego. Premio Luís Tobío de la Asociación Gallega de Editores.19
Tempo de exilio. Faktoría K de Libros, colección Tambo. Kalandraka, Pontevedra, 2014. Selección de poemas de Joseba Sarrionandia. Traducción de Isaac Xubín. Edición bilingüe, en euskera y gallego. Premio de Traducción Etxepare-Laboral Kutxa.20
En inglés
An anthology of Basque short stories. Center for Basque Studies, University of Nevada, Reno, 2004. Selección a cargo de María José Olaziregi.
Six Basque Poets. Arc Publications, Mánchester, 2007. Recopilación de poemas de Bernardo Atxaga, Rikardo Arregi, Felipe Juaristi, Miren Agur Meabe, Kirmen Uribe y Joseba Sarrionandia. Selección a cargo de María José Olaziregi. Traducción de Amaia Gabantxo. Edición bilingüe, en euskera e inglés.21
Libros traducidos a otras lenguas[editar]
Narrazioak
En catalán: Narracions. Pòrtic, Barcelona, 1986. Traducción de Josep Daurrella.
En italiano: Lo scrittore e la sua ombra. Giovanni Tranchida, Milán, 2002. Traducción de Roberta Gozzi. Con epílogo de Bernardo Atxaga.
Ni ez naiz hemengoa
En castellano: No soy de aquí. Hiru, Fuenterrabía, 1991 (Orain, Hernani, 1995). Traducción de Bego Montorio.
En alemán: Von Nirgendwo und Überall. Verlag Libertäre Assoziaton, Hamburgo, 1995. Traducción de Ruth Baier.
En catalán: Jo no sóc d'aquí. Pol·len Edicions, Barcelona, 2014. Traducción de Maria Colera Intxausti y Ainara Munt Ojanguren.22
Atabala eta euria
En gallego: Chuva e tamboril. Traducción de Tereixa Hernandez Adeba.
Hau da ene ondasun guzia
En este libro los textos en euskera están también en castellano (traducción de Maite Mujika), francés (Fermin Arkotxa), inglés y alemán (Joachim Quant). Txalaparta, Tafalla, 1999.
Lagun izoztua
En alemán: Der gefrorene Mann. Blumenbar, Múnich, 2007. Traducción de Petra Elser y Raul Zelik.23
Harrapatutako txorien hegalak
En inglés: Trapped bird's wings. Baigorri, Bilbao, 2005. Traducción de Diana Draper. Edición bilingüe, en euskera e inglés, de su cuento infantil.
Moroak gara behelaino artean?
En castellano: ¿Somos como moros en la niebla?. Pamiela, Pamplona, 2012. Traducción de Javier Rodríguez Hidalgo. Edición revisada y ampliada por el autor.24
En catalán: Som com moros dins la boira?. Coeditado por Pamiela y Pol·len Edicions, Barcelona, 2012. Traducción de Ainara Munt Ojanguren.
Premios[editar]
Premio Resurrección María de Azkue de poesía, por su obra Izuen gordelekuetan barrena (En los refugios del miedo), en 1980.
Premio Ignacio Aldekoa, por el cuento Maggie, indazu kamamila (Maggie, prepárame una manzanilla), en 1980. Publicado en Xaguxarra (1980).25
Premio Villa de Bilbao de cuentos, por Enperadore eroa (El emperador loco), en 1980. Publicado en Cuentos incombustibles (1981).26
Premio de la Crítica de narrativa en euskera, por Atabala eta euria (El atabal y la lluvia), en 1986.
Premio de la Crítica de narrativa en euskera, por Lagun izoztua (El amigo congelado), en 2001.
Premio Euskadi de Literatura, en la modalidad de ensayo en euskera, por Moroak gara behelaino artean?, en 2011.
Obra escénica[editar]
2008 - Hnuy illa... Kukai Dantza Konpainia y Tanttaka Teatroa, con dirección de Mireia Gabilondo y coreografía de Jon Maya.27
2008 - Aulki hutsa. Le Pettit Teatre de Pain, con dirección de Ander Lipus.28
2009 - Han izanik, hona naiz. Apurka Antzerki Taldea, con dirección de Borja Ruiz.29
2010 - Decir lluvia y que llueva. Kabia, espacio de investigación de Gaitzerdi Teatro, con dirección de Borja Ruiz.30 31
2010 - Koblakariak behar ditugu. Karrika, con Gotzon Barandiaran, Miren Amuriza, Eñaut Elorrieta y Unai Iturriaga.32
Discografía[editar]
Versiones musicadas de los poemas de Sarrionandia
Año Disco Intérprete Canciones / Poemas
1983 NI EZ NAIZ NORUEGAKO ERREGE Ruper Ordorika Galtzetan gordetzeko koblak
Alberto Caeiroren bisita
1985 6 (SEI) Mikel Laboa Sorterriko koblak
1986 IN FRAGANTI Oskorri Arratseko fadoa
Biolin musikaz
1986 MEA KULPERIK EZ Imanol Oroimeneko portua
1989 12 (HAMABI) Mikel Laboa Lili bat
1989 DATORRENA DATORRELA Oskorri Inork agintzen ez didalako
1989 EUSKAL KANTU TXAPELKETA Final, en Iruri Hi oroituz
1990 EZ DA POSIBLE Ruper Ordorika Ene begiek
1990 ZU ZEU Gontzal Mendibil Bost minutuko bisita?
1992 BADOK HAMAHIRU Oskorri Marinel batzu
1992 EBIHOTZ Eltzegor Hil ez da deus hiltzen
1994 14 (HAMALAU) Mikel Laboa Hegazti errariak
Nao es tu faculdade de sentir
Oroitzen zaitudanean, ama
Gure oroitzapenak
1994 ALIVIO RÁPIDO Nación Reixa Encuentros con Sarri en Nación Reixa
1994 JEXUXMAI & NOIZBEHINKA Jexuxmai & Noizbehinka Sustraiak
Amodio poema
Azkenengo trena
1995 APAIZ GAZTEA Mikel Elizaga Amodioa
1996 DEABRUAK GUARDA!! Deabruak Teilatuetan Hau da ene ondasun guzia
1996 FRAN LASUEN & ESKUADRA ZARRA Fran Lasuen Oroimeneko portua
Ez dut gure herria saltzeko
1996 HORI BERA DA DENEN IXTORIOA Imanol Aldaketarik aldaketa
1997 AISE Jabier Muguruza Linguae Vasconum Primitiae
1997 AZKENA Bittor Aiape Defenda ezazue zuen bake beltza
Lagun presoak
1997 DENBORATIK AT Jexuxmai & Noizbehinka Esku ahurreko marrak
Bunba, blaf
Thames gozoa
Besterriko koblak
1998 DABILEN HARRIA Ruper Ordorika Martin Larralde
Gutunei koblak
1998 NAHIEZKERO Dantzut Territorio librea
1998 ...ETA LEGEAZ LANDAKO GURE MINTZAIRAN SOLASTUKO Naun Kaleko kronika
1999 BRIGADISTAK SOUND SYSTEM Fermin Muguruza Eguraldi lainotsua hiriburuan
1999 IKASTEN Berri Txarrak Aspaldian utzitako zelda
1999 EZ DIREN GAUZAK Jexuxmai & Noizbehinka Ez diren gauzak
Albisteak
Sorlekuaren kanta
Talaieroaren gogoeta
11 aldaketa
1999 ZUZENEAN II - GERNIKA Mikel Laboa Kiromantzidxa (Lekeitio 10)
1999 SORTERRIRA Trepi eta Arawak Herri proiektua
Bake beltza
2000 IKUS -- Zertarako?
2000 FM 99.00 DUB MANIFEST Fermin Muguruza Mendebaldarketa
2001 ESKUAK/UKABILAK Berri Txarrak Mundua begiratzeko leihoak
2001 MEATZALDEA Sagarroi Sagarroiak
2003 KANTUOK JARTZEN DITUT Ruper Ordorika Kantuaren gauza galdua
2005 XORIEK - 17 Mikel Laboa Sustraiak han dituenak
Xoriak (Xorien ihesa)
2006 BILUZIK Kauta Norbere akaberari buruzko mintzaldia
2006 MEMORIAREN MAPA Ruper Ordorika Lera zakurren balada
Ibaia
Hondartza galduan
Hiriak
Esku biak
Albert Einsteinen mihia
Goizalbada
Ez da itzuliko
Berak entzungo ez duen kantua
Enbaxadore hodeiertzean
Izen zaharrak
2006 PENTSAMENDU HUTSAK Mikel Aranzabal Gose grebako hogeigarren egunean
2007 KONPLIZEAK Jabier Muguruza Norbere akaberari buruzko mintzaldia
2007 ARGIAK Ken Zazpi Gaueko argiak
2007 ELKARREKIN Kasu!
Xopapo Geografia
Sustraiak han dituenak
2010 ORTZEMUGAK BEGIETAN Ken Zazpi Hemen gaude
Giltzak
2011 ROCK & RON Ze Esatek! Esperantza
2013 DESERRIKO KANTAK Eñaut Elorrieta Geografia
Besamotzaren besoa
Itzulera
2014 GOSARIAK Gose Errua
Zoroetxeko harresia
Anaren hiri arraroa
Katuen kantua
Txalupa
Banku atrakatzaileak
Alegrantziaren aldeko konjura
Eguna
Bederatzi te kikara basamortu ertzean
Non dago gure askatasuna?
Belengo albistiek

Ha recibido 27 puntos

Vótalo:

Rafael Dieste (1899/1981)

20. Rafael Dieste (1899/1981)

Escritor español que escribió en lengua gallega y castellana. Nació en Rianxo (A Coruña) y murió en Santiago de Compostela. Es uno de los escritores gallegos de la generación del 27. Estuvo en las Misiones Pedagógicas durante la República Española, y fue el director y creador del teatro de... Ver mas
Escritor español que escribió en lengua gallega y castellana. Nació en Rianxo (A Coruña) y murió en Santiago de Compostela. Es uno de los escritores gallegos de la generación del 27. Estuvo en las Misiones Pedagógicas durante la República Española, y fue el director y creador del teatro de guiñol de las mismas. Fue uno de los fundadores, junto con Gil-Albert y Sánchez Barbudo de la revista Hora de España. Participó en el Congreso Internacional de escritores en defensa de la cultura de Valencia. Exiliado, vivió en Argentina donde fue el director literario de varias editoriales. De regreso a Europa, fue lector de español en la Universidad de Cambridge (1950-1952). Regresó a España en la década de 1960. En gallego escribió su libro de narraciones Dos arquivos do trasno (De los archivos del trasgo, 1926), y en castellano, las Historias e invenciones de Félix Muriel (1943). Cultivó el teatro con obras como A fiestra valdeira (La ventana vacía, 1927), Viaxe e fin de don Frontán (1982), Viaje, duelo y perdición (1945). Su único libro de poemas escrito en castellano se titula Rojo farol amante (1933). También escribió numerosos ensayos sobre arte, matemáticas y filosofía, tales como: Nuevo tratado del paralelismo (1955), Pequeña clave ortográfica (1956), ¿Qué es un axioma?, A vontade de estilo na fala popular (1975), Testamento geométrico (1975) y El alma y el espejo (1981), entre otros. © M.E.

Ha recibido 27 puntos

Vótalo:

Quim Monzó (1952)

21. Quim Monzó (1952)

Joaquim Monzó Gómez, más conocido como Quim Monzó (Barcelona, 24 de marzo de 1952) es un narrador y periodista español. Escribe fundamentalmente en lengua catalana. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obra 2.1 Narrativa en catalán 2.2 Narrativa traducida al español 2.3 Recopilaciones de... Ver mas
Joaquim Monzó Gómez, más conocido como Quim Monzó (Barcelona, 24 de marzo de 1952) es un narrador y periodista español. Escribe fundamentalmente en lengua catalana.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra
2.1 Narrativa en catalán
2.2 Narrativa traducida al español
2.3 Recopilaciones de artículos en catalán
2.4 Recopilaciones de artículos traducidos al español
3 Premios
4 Bibliografía
5 Enlaces externos
Biografía[editar]
Es hijo de padre catalán y madre granadina, más concretamente de Huéscar. Empezó a publicar reportajes a principios de los años 1970. Su primera novela apareció en 1976. Pasó el año 1982 becado en Nueva York. Ha publicado un buen número de novelas, cuentos y recopilaciones de artículos, ha sido traducido a más de veinte idiomas y ha ganado diversos premios literarios. Sus colaboraciones en Catalunya Ràdio, TV3 y RAC1 desde los años 1980 han contribuido a hacerlo uno de los autores catalanes más populares. A principios de los años 1970 escribió reportajes sobre Vietnam, Camboya, Irlanda del Norte y el África del Índico en Tele/eXprés. Ha colaborado en diversos diarios, y actualmente publica cada día una columna en el diario La Vanguardia. Tiene múltiples tics como consecuencia del Síndrome Gilles de la Tourette, así como Trastorno obsesivo-compulsivo 1 .
Escribió y leyó el discurso inaugural de la Feria del Libro de Fráncfort en 2007, cuando la cultura catalana fue la invitada. Monzó diseñó una aplaudida disertación en forma de cuento que difería totalmente de los discursos tradicionales. De diciembre de 2009 a abril de 2010 tuvo lugar en la sala Arts Santa Mònica de Barcelona una gran exposición retrospectiva sobre su vida y su obra, que llevaba por título Monzó.
Obra[editar]
Narrativa en catalán[editar]
L'udol del griso al caire de les clavegueres (1976). Premio de Novela Prudenci Bertrana 1976
Self Service (1977). En colaboración con Biel Mesquida
Uf, va dir ell (1978). ISBN 978-84-7727-384-4
Olivetti, Moulinex, Chaffoteaux et Maury (1980). Premio de la Crítica Serra d'Or 1981. ISBN 978-84-7727-330-1
Benzina (1983). ISBN 978-84-85704-37-8
L'illa de Maians (1985). Premio de la Crítica Serra d'Or 1986. ISBN 978-84-7727-300-4
La magnitud de la tragèdia (1989). Premio de Novela El Temps 1989. ISBN 978-84-7727-038-6
El perquè de tot plegat (1993). Premio Ciudad de Barcelona 1993, Premio de la Crítica Serra d'Or 1994. ISBN 978-84-7727-305-9
Guadalajara (1996). Premio de la Crítica Serra d'Or 1997. ISBN 978-84-7727-293-9
Vuitanta-sis contes (Uf, va dir ell, Olivetti, Moulinex, Chaffoteaux et Maury, L'illa de Maians, El perquè de tot plegat i Guadalajara) (1999). Premio Nacional de Literatura de la Generalidad de Cataluña 2000, Premio Lletra d'Or 2000. ISBN 978-84-7727-251-9
El millor dels mons (2001). ISBN 978-84-7727-324-0
Tres Nadals (2003). ISBN 978-84-7727-404-9
Mil cretins (2007). Premio Maria Àngels Anglada 2008. ISBN 978-84-7727-176-5
Narrativa traducida al español[editar]
Melocotón de manzana (1981). ISBN 978-84-339-1235-0
Gasolina (1984). ISBN 978-84-339-0993-0
La isla de Maians (1987). ISBN 978-84-339-1291-6
La magnitud de la tragedia (1990). ISBN 978-84-339-1793-5
El porqué de las cosas (1994). ISBN 978-84-339-0964-0
Guadalajara (1997). ISBN 978-84-339-1055-4
Ochenta y seis cuentos (Uf, dijo él, Olivetti, Moulinex, Chaffoteaux et Maury, La isla de Maians, El porqué de las cosas y Guadalajara). Premio Nacional de Literatura de la Generalidad de Cataluña 2000, Premio Lletra d'Or 2000. (2001). ISBN 978-84-339-2478-0
El mejor de los mundos (2002). ISBN 978-84-339-2496-4
Tres Navidades (2003). Con ilustraciones de Ramon Enrich. ISBN 978-84-96136-32-8
Splassshf (2004). ISBN 84-672-0793-0
Mil cretinos (2008). ISBN 978-84-339-7168-5
Recopilaciones de artículos en catalán[editar]
El dia del senyor (1984). ISBN 978-84-85704-51-4
Zzzzzzzz (1987). ISBN 978-84-7727-008-9
La maleta turca (1990). ISBN 978-84-7727-053-9
Hotel Intercontinental (1991). ISBN 978-84-7727-082-9
No plantaré cap arbre (1994). ISBN 978-84-7727-132-1
Del tot indefens davant dels hostils imperis alienígenes (1998). ISBN 978-84-7727-195-6
Tot és mentida (2000). ISBN 978-84-7727-290-8
El tema del tema (2003). ISBN 978-84-7727-385-1
Catorze ciutats comptant-hi Brooklyn (2004). ISBN 978-84-7727-408-7
Esplendor i glòria de la Internacional Papanates (2010). ISBN 978-84-7727-476-6
Recopilaciones de artículos traducidos al español[editar]
El tema del tema (2003). ISBN 84-95359-68-5
Catorce ciudades contando Brooklyn (2004). ISBN 84-96136-53-1
Esplendor y gloria de la Internacional Papanatas (2010). ISBN 978-84-92649-33-4
Premios[editar]
Premio Nacional de Literatura de la Generalidad de Cataluña
Premio Ciudad de Barcelona de narrativa
Premio Prudenci Bertrana de novela
Premio El Temps de novela
Premio Lletra d'Or
Premio de los Escritores Catalanes
Premio Maria Àngels Anglada
Premio Trajectòria
En cuatro ocasiones, Premio de la Crítica, que otorga Serra d'Or

Ha recibido 25 puntos

Vótalo:

María Aurélia Capmany (1918/1991)

22. María Aurélia Capmany (1918/1991)

Maria Aurèlia Capmany i Farnés (Barcelona, 3 de agosto de 1918 - 2 de octubre de 1991). Novelista, dramaturga y ensayista española. Fue también una destacada feminista, activista cultural y antifranquista.1 Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obras 2.1 Obres completes 2.2 Novela 2.3 Narrativa... Ver mas
Maria Aurèlia Capmany i Farnés (Barcelona, 3 de agosto de 1918 - 2 de octubre de 1991). Novelista, dramaturga y ensayista española. Fue también una destacada feminista, activista cultural y antifranquista.1
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obras
2.1 Obres completes
2.2 Novela
2.3 Narrativa breve
2.4 Literatura infantil
2.5 Teatro
2.6 Ensayo
2.7 Dietarios y memorias
2.8 Cómic
2.9 Guiones
3 Traducciones
3.1 Del francés
3.2 Del italiano
3.3 Del inglés
4 Referencias
5 Bibliografía
6 Fuentes bibliográficas y documentales
7 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nieta del intelectual Sebastià Farnés, autor de la Paremiología catalana comparada, e hija de Aureli Capmany, folclorista y colaborador en revistas infantiles, pasó su juventud en el piso de la familia junto a la Rambla de Barcelona. Estudió en el Instituto-Escuela de la Generalidad y se licenció en Filosofía en la Universidad de Barcelona de la posguerra.2

Maria Aurèlia Capmany a los 3 años, con su hermano Jordi.
Practicó la docencia durante las décadas de 1940 y 1950 en el Instituto Albéniz de Badalona y en la Escuela Isabel de Villena de Barcelona. También trabajó grabando vidrio, oficio que había aprendido en su época de universitaria.2
Con su primera novela Necessitem morir (publicada en 1952) quedó finalista del premio Joanot Martorell de 1947, premio que ganó al año siguiente con El cel no és transparent. Su prestigio como narradora le llegó con novelas como Betúlia, El gust de la pols y Un lloc entre els morts, esta última premio Sant Jordi de 1968. En 1981 recibió el Premio Ramon Fuster, otorgado por el Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y en Ciencias de Cataluña,3 y en 1983 ganó el Premio Crítica Serra d'Or de Literatura Infantil y Juvenil con el El malefici de la reina d'Hongria.
Fue una de las escritoras catalanas más polifacéticas, ya que además de la narrativa se dedicó a la traducción; cultivó el teatro, el ensayo y otros géneros literario,asi como escribir letras de canciones que Marina Rossell 4 les puso música: Soc Una Dona, El Penjat, Cançó del Lladre, El Jutge...
En el campo de la dramaturgia, fundó (1959) junto a Ricard Salvat la Escuela de Arte Dramático Adrià Gual. Ejerció de profesora, de actriz y de directora. Además, estrenó obras propias, como Preguntes i respostes sobre la vida i la mort de Francesc Layret, advocat dels obrers de Catalunya; Layret fue un destacado abogado de los obreros de Cataluña que murió asesinado en 1920.
Como ensayista sobresale por sus obras sobre la situación de la mujer, sobre todo con La dona a Catalunya: consciència i situació, de 1966. También dedicó numerosos artículos a diversos aspectos de la cultura y de la sociedad catalana. Así mismo, destacan sus libros de memorias Pedra de toc (1 y 2), Mala memòria, y Això era i no era.
Participó e intervino en el "Míting de la Llibertat" (22 de junio de 1976) y en el proceso constituyente del Partit Socialista de Catalunya-Congrés (noviembre de 1976).
Fue regidora y responsable de las áreas de Cultura y de Ediciones en el Ayuntamiento de Barcelona durante las primeras legislaturas por el Partido de los Socialistas de Cataluña (PSC), y miembro de la Diputación de Barcelona desde el 1983 hasta a su muerte.2 Fue también miembro de la Asociación de Escritores en Lengua Catalana, y presidenta del Centro Català del Pen Club.
Falleció tras una larga enfermedad el 2 de octubre de 1991 en la ciudad de Barcelona y fue incinerada en el Cementerio de Collserola.5
Obras[editar]
Obres completes[editar]
Obra completa (7 volúmenes). Barcelona: Columna, 1993 – 2000 (edición a cargo de Guillem-Jordi Graells)
Realizó una amplia y fructífera obra en varios géneros:6
Novela[editar]
Necessitem morir. Barcelona: Aymà, 1952 / Barcelona: Proa, 1977
L'altra ciutat. Barcelona: Selecta, 1955
Tana o la felicitat. Palma de Mallorca: Moll, 1956
Betúlia. Barcelona: Selecta, 1956
Ara. Barcelona: Albertí, 1958/ Barcelona: Plaza & Janés, 1988
Traduït de l'americà. Barcelona: Albertí, 1959
El gust de la pols. Barcelona: Destino, 1962 / Barcelona: Edicions 62, 1986
La pluja als vidres. Barcelona: Club Editor, 1963
El desert dels dies. Barcelona: Occitània, 1966
Un lloc entre els morts. Barcelona: Nova Terra, 1967 / Barcelona: Laia, 1979 / Barcelona: Edicions 62, 1984 / Barcelona: Proa, 1999
Feliçment, jo sóc una dona. Barcelona: Nova Terra, 1969 / Barcelona: Laia, 1983 / Barcelona: Barcanova, 1994
Vitrines d'Amsterdam. Barcelona: Club Editor, 1970
Quim-Quima. Barcelona: Estela, 1971 / Barcelona: Laia, 1977 / Barcelona: Planeta, 1991
El jaqué de la democràcia. Barcelona: Nova Terra, 1972 / Barcelona: La Magrana, 1987
Vés-te'n ianqui. Barcelona: Laia, 1980 / Barcelona: Barcanova, 2006
Lo color més blau. Barcelona: Planeta, 1983
El cap de Sant Jordi. Barcelona: Planeta, 1988.
Narrativa breve[editar]
Com una mà. Palma de Mallorca: Moll, 1958
Cartes impertinents de dona a dona. Palma de Mallorca: Moll, 1971
Numnius Dexter Optatur, Papa de Roma. Barcelona: Tarot, 1971
Coses i noses. Barcelona: La Magrana, 1980
Fumar o no fumar : vet aquí la qüestió (amb Pere Calders). Barcelona: Destino, 1988
Aquelles dames d'altres temps. Barcelona: Planeta, 1990
De veu a veu: contes i narracions. [amb Montserrat Roig]. Barcelona: Cercle de Lectors, 2001
Literatura infantil[editar]
Anna, Bel i Carles. Barcelona: Lumen, 1971
Ni teu, ni meu. Barcelona: La Galera, 1972
L'alt rei en Jaume. Barcelona: Aymà, 1977
Àngela i els vuit mil policies. Barcelona: Laia, 1981
El malefici de la reina d'Hongria o Les aventures dels tres patrons de nau. Barcelona: Barcanova, 1982
Contes. Barcelona: Publicacions de l'Abadía de Montserrat, 1993
La rialla del mirall. Barcelona: Empúries, 1989
Teatro[editar]
Tu i l'hipòcrita. Palma de Mallorca: Moll, 1960
Vent de garbí i una mica de por. Palma de Mallorca: Moll, 1968
Preguntes i respostes sobre la vida i la mort de Francesc Layret, advocat dels obrers de Catalunya. [amb Xavier Romeu i Jover]. París: Edicions Catalanes de París, 1970 / Madrid: Moisés Pérez Coterillo, 1976 / Barcelona: Institut del Teatre-Diputació de Barcelona, 1992
L'ombra de l'escorpí. València: Gorg, 1974
El cavaller Tirant. Barcelona: Edebé, 1974
Tirant lo Blanc. València: Eliseu Climent / 3i4, 1980
Ca, barret! [amb Jaume Vidal Alcover]. Palma de Mallorca: Moll, 1984
Ensayo[editar]
Cita de narradors (amb Manuel de Pedrolo, Jordi Sarsanedas, Joan Perucho i Josep M. Espinàs). Barcelona: Selecta, 1958
Historias de Barcelona [fotografies de A. Basté]. Barcelona: Barrigotic, 1963
La dona a Catalunya : consciència i situació. Barcelona: Ed. 62, 1966
Dia sí, dia no : apunts sobre la nostra societat actual. Barcelona: Llibres de Sinera, 1968
La dona catalana. Barcelona: Mateu, 1968
Els vells. Barcelona: Mateu, 1968
La joventut és una nova classe? Barcelona: Edicions 62, 1969
El feminismo ibérico. Vilassar de Mar: Oikos-tau, 1970
De profesión mujer. Esplugues de Llobregat: Plaza & Janés, 1971
Salvador Espriu. Barcelona: Dopesa, 1972
El feminisme a Catalunya. Barcelona: Nova Terra, 1973
Poema i vers o El cor salvatge de Carles Riba. Barcelona: Institut d'Estudis Hel·lènics - Departament de Filologia Catalana, Universitat de Barcelona, 1973
Carta abierta al macho ibérico. Madrid: Ediciones 99, 1973
El comportamiento amoroso de la mujer. Barcelona: Dopesa, 1974
La dona. Barcelona: Dopesa, 1976
Cada cosa en el seu temps i lectura cada dia. Barcelona: Dopesa, 1976
Subirachs o el retrat de l'artista com a escultor adult. Barcelona: Dopesa, 1976
La dona i la Segona República. Barcelona: Ed. 62, 1977
Temps passat, notícia d'avui: una història de Catalunya. Barcelona: Vicens Vives, 1978
Dies i hores de la Nova Cançó. Barcelona: Abadia de Montserrat, 1978
Antifémina (amb Colita). Madrid: Editora Nacional, 1978
En busca de la mujer española. Barcelona: Laia, 1982
Diàlegs a Barcelona: M. Aurèlia Capmany, Pasqual Maragall [conversa transcrita per Xavier Febrés]. Barcelona: Ajuntament de Barcelona-Laia, 1984
Retrobar Barcelona [amb Jaume Sobraqués]. Barcelona: Lunwerg, 1986
Fem memòria. El port de Barcelona. Barcelona: Lunwerg, 1990
¿Qué diablos es Cataluña? Madrid: Temas de hoy, 1990
Barcelona entre mar i muntanya. Barcelona: Polígrafa, 1992
Dietarios y memorias[editar]
Pedra de toc (2 vol.). Barcelona: Nova Terra, 1970 – 1974
Dietari de prudències. Barcelona: La Llar del Llibre, 1981
Mala memòria. Barcelona: Planeta, 1987
Això era i no era. Barcelona: Planeta, 1989
Cómic[editar]
Dona, doneta, donota (amb Avel·lí Artís-Gener). Barcelona: EDHASA, 1979
Guiones[editar]
L'alt rei en Jaume. Televisión, 1977 – 1978
La nina. Televisión, 1977-1978 (basado en Casa de muñecas de Ibsen).
Tereseta-que-baixava-les-escales. Televisión, 1977-1978 [basado en el cuento homónimo de Salvador Espriu]
Aquesta nit no vindrem a sopar. Televisión, 1978 – 1979
La nit catalana. Televisión, 1978-1979
Temps passat, notícia d'avui. Ràdio 4, 1979
Història de Catalunya, 1977-1978 (45 capítulos). Radio. Edición en casete (1979).
Les nits de la tieta Rosa. Televisión, 1980
Traducciones[editar]
Del francés[editar]
BALZAC, Honoré de: L'última encarnació de Vautrin. Barcelona: Nova Terra, 1972
DURAS, Marguerite: Un dic contra el pacífic [Un barrage contre le Pacifique]. Barcelona: Edicions 62, Col. El Balancí 2, 1965
FOURNIER, Alain: El gran Meaulnes [Le grand Meaulnes]. Barcelona: Edicions 62, Col. El Trapezi 10, 1966
KASSAK, Fred: Carambolades [Carambolages]. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla, 1963
LAFONT, Robert: Història de la literatura occitana. Barcelona: Dopesa, Col. Pinya de Rosa 8 i 9, 1973
PROUST, Marcel: A la recerca del temps perdut [À la recherche du temps perdu]. Barcelona: Columna, 1990-1991 [amb Jaume Vidal Alcover]
SARTRE, Jean-Paul: Fenomenologia i existencialisme [L'existencialisme est un humanisme]. Barcelona: Laia, 1982
SIMENON, Georges: Liberty Bar. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla 28, 1965
SIMENON, Georges: El gos groc [Le chien jaune]. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla 48, 1966 / Barcelona: Àrea, 1989 / Barcelona: Columna, 1995
SIMENON, Georges: La nit de la cruïlla [La nuit du carrefour]. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla, 1966
SIMENON, Georges: L'Ombra xinesa. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla 54, 1967
SIMENON, Georges: Maigret i el client del dissabte [Maigret et le client du samedi]. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla 62, 1968
SIMENON, Georges: Signat Picpus [Signée Picpus]. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla 65, 1968
STEWART, Terry: Mà forta [La belle vie]. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla 2, 1963
VÉRY, Pierre: El senyor Marcel de la funerària. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla 19, 1964
VÉRY, Pierre: Goupi Mans-Roges [Goupi Mans-Rouges]. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla 16, 1964
Del italiano[editar]
CALVINO, Italo: El baró rampant [Il barone rampante]. Barcelona: Edicions 62, Col. El Balancí 7, 1965 / Barcelona: Avui, 1995
CASSOLA, Carlo: La tala del bosc [Il taglio del bosco]. Barcelona: Edicions 62, Col. El Trapezi 8, 1966
CHIARINI, Luigi: Art i tècnica del film [Arte e tecnica del film]. Barcelona: Edicions 62, Col. A l'abast 13, 1967
LIONNI, Leo: Frederick. Barcelona: Lumen, 1969
PASOLINI, Pier Paolo: Una vida violenta [Una vita violenta]. Barcelona: Edicons 62, Col. El Balancí 32, 1967
PAVESE, Cesare: La lluna i les fogueres ['La luna e il falò]. Barcelona: Edicions 62, Col. El Balancí 12, 1965
PIRANDELLO, Luigi: Aquesta nit improvisem [Questa notte si recita a soggetto]. Barcelona: Institut del Teatre-Diputació de Barcelona, 1996
PRATOLINI, Vasco: Crònica dels pobres amants [Cronache di poveri amanti]. Barcelona: Edicions 62, Col. El Balancí 1, 1965
PRATOLINI, Vasco: Metel·lo [Metello]. Barcelona: Edicions 62, Col. El Balancí 15, 1966
VITTORINI, Elio: Conversa a Sicília [Conversazione in Sicilia]. Barcelona: Edicions 62, Col. El Balancí 19, 1966
Del inglés[editar]
CAIN, James M.: Doble indemnització [Double Indemnity]. Barcelona: Edicions 62, Col. La cua de palla 28, 1965

Ha recibido 24 puntos

Vótalo:

Teresa Pámies (1919/2012)

23. Teresa Pámies (1919/2012)

Teresa Pàmies i Bertran (Balaguer, Lérida, 8 de octubre de 1919 - Granada, 13 de marzo de 2012) fue una escritora española en lengua catalana.1 Fue dirigente de las Juventudes Socialistas Unificadas de Cataluña (1937) y una de las fundadoras de la Aliança Nacional de la Dona Jove (1937-1939... Ver mas
Teresa Pàmies i Bertran (Balaguer, Lérida, 8 de octubre de 1919 - Granada, 13 de marzo de 2012) fue una escritora española en lengua catalana.1
Fue dirigente de las Juventudes Socialistas Unificadas de Cataluña (1937) y una de las fundadoras de la Aliança Nacional de la Dona Jove (1937-1939). Casada con Gregorio López Raimundo, Secretario General del PSUC, es madre del también escritor Sergi Pàmies.
Entre sus obras, siempre con un fondo autobiográfico, destaca Testament a Praga (1971), (Premio Josep Pla, 1970) en colaboración con su padre, Quan érem capitans (1974), Va ploure tot el dia (1974), Gent del meu exili (1975), una biografía en español de Dolores Ibárruri (México, 1975) y Jardí enfonsat (1992), entre otras. En 1984 recibió la Creu de Sant Jordi de la Generalitat, en el 2000 la Medalla de Oro al mérito artístico del Ayuntamiento de Barcelona, en 2001 fue galardonada con el Premio de Honor de las Letras Catalanas.2 y en 2006 recibió el Premio Manuel Vázquez Montalbán.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obras
3 Referencias
4 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nació en Balaguer (comarca de La Noguera) en 1919. Hija de Tomàs Pàmies, dirigente local del Bloc Obrer i Camperol, a los 10 años vendía el periódico La Batalla.3 A los 17 años, ya iniciada la Guerra Civil, interviene en un mitin en la Plaza Monumental de Barcelona y en 1937 ingresa en las Joventuts Socialistes Unificades de Catalunya (JSUC) de las que será una de sus dirigentes. Participa también en la creación de la Aliança Nacional de la Dona Jove (1937-1939) y escribe en el boletín Juliol.
Con la derrota republicana marcha con su padre al exilio, dejando a su madre y hermanos en Balaguer. La experiencia de abandonar a los heridos del Hospital de Vallcarca (Barcelona), que relatará en su libro Quan èrem capitans (1974), no le abandonará. Se une al medio millón de personas que huyen de Cataluña hacia Francia, una marcha que en su caso pasa por Gerona y Olot hasta que, con 19 años, ingresa en el Campo de refugiados de Magnac-Laval, cerca de Limoges. En el campo contribuirá en la organización de los internados y en la creación de una escuela hasta que, con la ayuda de su partido, consigue huir. En el París pervio a la ocupación es encarcelada durante 3 meses en la La Roquette por indocumentada. Una vez liberada se desplazó a Burdeos para unirse a los republicanos que viajaban a la República Dominicana de Rafael Leónidas Trujillo (quien había cobrado por ello del gobierno de la República). Después pasó a Cuba, dónde tuvo noticias del fusilamiento del presidente Lluís Companys, y de Cuba viajó a México. En México fijará su residencia durante 8 años y estudiará periodismo en la Universidad Femenina. En 1947 consigue volver a Europa, primero un año en Belgrado trabajando en Radio Belgrado y luego 12 en Checoslovaquia. En Checoslovaquia trabajó como redactora de las emisiones en catalán y en castellano de Radio Praga. Desde el exilio colaboró en las revistas catalanas Serra d'Or y Oriflama.
En 1971 volvió a Cataluña gracias a un visado para recibir el Premio Josep Pla por el libro Testament a Praga, escrito conjuntamente con su padre.
Murió el 13 de marzo de 2012 a los 92 años de edad en casa de su hijo Antonio, en Granada (Andalucía).1
Obras[editar]
Testament a Praga 1970)
Quan érem capitans (1974)
Va ploure tot el dia (1974)
Quan èrem refugiats (1975)
Si vas a París papà... (1975)
Gent del meu exili (1975)
Gent de la vetlla (1975)
Los que se fueron (1976)
Dona de pres (1975)
Amor clandestí (1976)
Aquell vellet senzill i pulcre (1977)
Vacances aragoneses (1979)
La chivata (1981)
Memòria dels morts (1981)
Aventura mexicana del noi Pau Rispa (1982)
Matins d'Aran (1982)
Rosalia no hi era (1982)
Busqueu-me a Granada (1984)
Segrest amb filipina (1986)
Praga (Colección "Las ciudades", Ed. Destino) (1987)
Primavera de l'àvia (1989)
Jardí enfonsat (1992)
Coses de la vida a ritme de bolero (1993)
Nadal a Porto (1994)
La filla del Gudari (1997)
La vida amb cançó: cròniques radiofòniques (1999)
Estem en guerra (2005)
Ràdio Pirenaica (2007)
Inform al difunt (2008)

Ha recibido 23 puntos

Vótalo:

José María Iparraguirre  (1820/1881)

24. José María Iparraguirre (1820/1881)

José María de Iparraguirre Balerdi (Villarreal de Urrechua, Guipúzcoa, País Vasco, 12 de agosto de 1820 - Ezquioga-Ichaso, 6 de junio de 1881), fue un poeta y músico español. Iparraguirre, considerado el bardo vasco, destacó por sus composiciones en euskera. La más conocida y relevante es... Ver mas
José María de Iparraguirre Balerdi (Villarreal de Urrechua, Guipúzcoa, País Vasco, 12 de agosto de 1820 - Ezquioga-Ichaso, 6 de junio de 1881), fue un poeta y músico español.
Iparraguirre, considerado el bardo vasco, destacó por sus composiciones en euskera. La más conocida y relevante es Gernikako arbola, himno al Árbol de Guernica.
Biografía[editar]
Fue un conocido poeta y músico popular. Tuvo una vida bohemia y aventurera que le sirvió para que le apelaran de bardo, imagen que apoyaba con una inseparable guitarra y la improvisación de cantos y versos; fue un gran bertsolari. Su obra, escrita mayoritariamente en euskera (aunque también escribió en español, francés, inglés e italiano), recoge algunas de las canciones más significativas y populares de la actualidad en Euskal Herria. Destaca Gernikako arbola, que es su himno más conocido.
Vivió en pleno romanticismo, del que es un claro hijo y ejemplo, durante un período muy convulso de la historia de España, con el estallido de las Guerras Carlistas, y la abolición de los fueros y privilegios del antiguo régimen.
A los 14 años se escapó de la casa de sus padres, en Madrid, para alistarse en las filas carlistas, en el primer batallón de Guipúzcoa.
Fue herido en una pierna en la batalla de Arrigorriaga (1835), cuando tenía tan sólo 15 años, y después se incorporó a la compañía de alabarderos de D. Carlos.

Retatro de Iparraguirre en la Casa de Juntas de Gernika.
Terminada la guerra, cuando tenía 19 años, se marchó al exilio, sumándose en 1848 a los revolucionarios franceses que derrocaron la monarquía de Luis Felipe de Orleans. Pero, cuando Napoleón III dio el golpe de estado, Iparraguirre fue expulsado de Francia por subversivo y recorrió media Europa con una compañía teatral para ganarse la vida.
En 1853 se acogió a un indulto y volvió a España, en donde compuso Gernikako Arbola, un zortziko que interpretó por primera vez ese mismo año en el Café de San Luis, de Madrid. El himno se hizo popular y llegó al País Vasco.
En Bilbao, el propio Iparraguirre lo cantó en dos establecimientos de la Plaza Nueva, La Pastelería y el Café de la Iberia, y fue cantado por todos, a veces multitudinariamente con la presencia del propio Iparragirre.
Esto pareció peligroso a las autoridades que consideraron a Iparraguirre un "agitador de masas" y lo desterraron en 1855, acompañado por la Guardia Civil, lo que convirtió en tema de otra de sus populares canciones, Nere amak baleki.
Después de dos años de destierro, regresó a Guipúzcoa, pero enseguida se exilió en 1858, esta vez, a Buenos Aires.
En 1859, se casó en Buenos Aires con la guipuzcoana María Ángela de Querejeta Aizpurua, con la que vivió en Uruguay y tuvo ocho hijos, dos varones y seis mujeres (había tenido otro hijo de soltero).
En 1877, regresó a España dejando a su familia en América.
Su obra[editar]
Gernikako Arbola
(fragmento)
Gernikako arbola
da bedeinkatua
Euskaldunen artean
guztiz maitatua.
Eman ta zabal zazu
munduan frutua
adoratzen zaitugu
arbola santua
Mila urte inguru da
esaten dutela
Jainkoak jarri zuela
Gernikako arbola.
Zaude bada zutikan
orain da denbora
eroritzen bazera
arras galdu gera
La más popular de sus composiciones es Gernikako arbola, que fue estrenada en el café de San Luis de Madrid de la calle de la Montera en 1853 y fue una improvisación en la que le acompañó al piano el maestro Juan María Blas de Altuna. Se dice que, rodeado de un grupo de paisanos suyos, improvisó el himno y no anotó nunca la música.
Otras creaciones relevantes son:
Ume eder bat, Una niña hermosa.
Aio Euskal-Herriari, Adiós a Euskalerria.
Nere Etorrera lur maitera, Mi regreso a la tierra querida.
Kantari Euskalduna, Cantante vasco.
Nere Izarra, Mi estrella.
Glu Glu Glu, Glu glu glu.
Ara nun diran, Mira donde están.

Ha recibido 23 puntos

Vótalo:

Joan Salvat-Papasseit (1894/1924)

25. Joan Salvat-Papasseit (1894/1924)

Joan Salvat i Papasseit, más citado como Joan Salvat-Papasseit (Barcelona, 16 de mayo de 1894 – 7 de agosto de 1924) fue un poeta español, máximo representante del futurismo en la literatura en lengua catalana. Conocido como poeta de vanguardia, desarrolló también una prolífica actividad como... Ver mas
Joan Salvat i Papasseit, más citado como Joan Salvat-Papasseit (Barcelona, 16 de mayo de 1894 – 7 de agosto de 1924) fue un poeta español, máximo representante del futurismo en la literatura en lengua catalana.
Conocido como poeta de vanguardia, desarrolló también una prolífica actividad como redactor de artículos de crítica social en castellano y en catalán, en simpatía con las corrientes anarquistas y socialistas de la época. Su estilo enérgico e impulsivo contrasta con su vida rutinaria y de reposo debida a su precaria salud. Murió de tuberculosis a los 30 años, dejando una obra que permanecería olvidada durante décadas.
Se popularizó su figura a partir de los años 60, gracias sobre todo a los artistas del mundo de la Nova Cançó. Hoy en día, está considerado como uno de los escritores catalanes más importantes del s. XX.
Índice [ocultar]
1 Biografía
1.1 Una infancia difícil
1.2 El adolescente activista político y cultural
1.3 El redactor y editor de revistas
1.4 La proliferación poética y la salud precaria
2 Obra
2.1 Vanguardia y academicismo
2.2 Temas
2.3 Idearios y creencias
2.4 Revistas
2.5 Epistolarios
2.6 Artículos en español
2.7 Artículos en catalán
2.8 Manifiestos
2.9 Ensayo
2.10 Narrativa breve
2.11 Narrativa infantil y juvenil
2.12 Poesía
2.13 Ediciones integrales
2.14 Traducciones castellanas
3 Véase también
4 Fuentes de información
5 Enlaces externos
6 Notas y referencias
Biografía[editar]
Spanish Language Wiki.svg
Este artículo o sección sobre biografías y literatura necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo.
Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso, puesto el 16 de noviembre de 2010.
También puedes ayudar wikificando otros artículos.
Una infancia difícil[editar]
Su padre era un marinero llamado Joan Salvat Solanas, natural del Pla de Santa María, y su madre era Elvira Papasseit Orovitx, natural de Miravet. Cuando murió Joan padre en 1901 en un accidente en el Montevideo, barco de la Compañía Trasatlántica Española que hacía el trayecto Barcelona - Cádiz y en el que trabajaba de fogonero, el hijo tenía siete años, y Elvira llevó a éste con Miquel, su hermano pequeño, al asilo naval, de manera que Joan casi no fue a la escuela primaria, salvo una breve temporada con los salesianos, así que aprendería a leer y a escribir a trompicones. Tuvo que trabajar desde muy joven, y lo hizo de aprendiz de droguería en 1906, y también de tallas religiosas. Después de éstas, empezó a ir a la escuela de artes y oficios (la Llotja), pero no le duró mucho la afición:
Su vocación de tallista se desvaneció como por ensalmo. Entonces, de manera instintiva, cogió los papeles que llevaba siempre en el bolsillo para dibujar y se puso a escribir cosas incoherentes, inconexas, con un estilo seco, de mala forja y áspero que sería siempre la tónica característica de su prosa.
Emilio Eroles, Memòries d’un llibre vell (1971)1
El adolescente activista político y cultural[editar]
Joan se volcaría en actividades de intención política, o al menos de tinte político, a partir de los hechos de la Semana Trágica de 1909.
Conoció al librero y simpatizante anarquista Emilio Eroles[8] en 1911.2 Emilio tenía un puesto de libros usados en el Mercado de Santa Madrona que mantendría hasta los años 60. Allí, Joan Salvat y Emilio tenían tertulia con Joan Alavedra i Segurañas[9] (1896 - 1981), Antonio Palau y Dulcet y otros aficionados a los libros y a la política. En esa época e impulsado por estas conversaciones, Joan empezaría a leer obras que, en su diversidad, irían contribuyendo a situar el ideario y los temas de interés del escritor catalán; las obras fueron de autores como Nietzsche, Ibsen y Gorki.
Eroles, Alavedra, Palau y Salvat se afiliaron al Ateneo Enciclopédico Popular, del que Salvat llegaría a ser secretario general, miembro de la sesión de cultura y bibliotecario. Estar en el ateneo le puso más fácil la lectura de obras del ámbito internacional (como las de Tolstoi, Zola y Kropotkin) y del mismo ámbito ibérico (como las de Jaume Brossa, Valentí Almirall, Joaquín Costa, Jacinto Verdaguer, Joan Maragall y el primo de Picasso Dídac Ruiz[10]). También tendría allí la ocasión de conocer a pensadores, literatos y activistas de la época y de asistir a sus intervenciones; algunos serían Ortega y Gasset, Salvador Seguí, Francesc Layret, Marcelino Domingo, Gabriel Alomar, Andrés Nin, Lluís Companys, Peius Gener (Pompeu Gener i Babot)[11], Eugenio d'Ors, Josep Maria de Sucre i de Grau[12][13], Àngel Samblancat y Joaquín Torres García. Se considera que fue este último quien lo iniciaría en los movimientos de vanguardia.
Los mismos cuatro amigos, Eroles, Alavedra, Palau y Salvat, formaron en 1911 el Col·lectors d'escopinyes i bolets, asociación informal que se dedicaba a repartir panfletos por la calle: como ejemplo, un domingo por la tarde se pusieron a repartir hojas en protesta por las corridas de toros en la Plaza de las Arenas, de Barcelona.
En 1912, Joan Salvat se hizo novio de Carme Eleuterio i Ferrer, una chica de su barrio con la que se casaría en 1918.
En 1913 hizo amistad con Daniel Cardona, que lo introduciría en los ambientes nacionalistas radicales. Años después, en 1923, para el libro de Cardona La batalla, Salvat escribiría un prólogo[14] en el que ya expresaría con claridad su simpatía por la tendencia separatista. A partir de 1914 se introdujo en los círculos independentistas más radicales[15].
El redactor y editor de revistas[editar]
En 1914, ya estaba consolidada su afición a la escritura, y a finales de ese año, Eroles y él entraron en la redacción de la revista libertaria Los Miserables, subtitulada «Eco de los que sufren hambre y sed de justicia». En esta revista, titulada como una novela de Victor Hugo e impulsada por Fernando Pintado, Àngel Samblancat i Lluís Capdevila[16], trabajaría Salvat-Papasseit hasta 1916. En esa publicación, Joan empezó a firmar como Gorkiano, en evocación de Gorki.
Ese mismo año, empezó a hacer de bibliotecario del Ateneo Enciclopédico Popular. Dio inicio por entonces a la serie de artículos que luego recogería en el volumen Humo de fábrica.
Como esas colaboraciones eran sin remuneración, se puso a trabajar en el puerto, de vigilante nocturno en el Moll de la Fusta (el Muelle de la madera). A ese trabajo se referiría años más tarde en el poema Nocturn per a acordió.3 Por entonces, ya estaba debilitada su salud, y las noches de invierno en el puerto no le harían mucho bien.
Se afilió a la Juventud Socialista Barcelonesa, y empezó a colaborar en las revistas de Justicia Social, organización de Reus. En la revista Sabadell Federal, publicaría por entregas en 1916 las Glosas de un socialista.
Ese mismo año fue condenado a dos meses y un día de prisión a causa de un artículo suyo, publicado en Los Miserables, titulado «Un pueblo: Portugal». Tras salir de prisión, empezó a trabajar como encargado de la sección de librería en las Galerías Layetanas[17]. Gracias a su trabajo en la librería, se relacionaría con otros poetas catalanes, como Josep Vicenç Foix, Josep Maria Junoy[18] y Joaquim Folguera[19]. La dependencia, que recibiría más adelante el nombre de Llibreria Nacional Catalana, sería convertida por Joan y su hermano Miquel en uno de los lugares importantes de la vanguardia literaria.
Por entonces recibió la influencia del artista uruguayo Rafael Barradas, promotor del vibracionismo, y comenzó a interesarse por la literatura de vanguardia.

Portada del primer número de la publicación Un enemic del poble (marzo de 1917).
En 1917 dio inicio a la publicación de sus aforismos en la revista Un enemic del Poble [20][21][22] (Un enemigo del Pueblo), subtitulada Fulla de subversió espiritual; el título de la revista, de la que se publicarían números hasta 1919, es el de una pieza de teatro de Henrik Ibsen. Salvat-Papasseit era redactor jefe de la revista y autor de diversos artículos, escritos ya en catalán. La revista contaba con un equipo de colaboradores bastante regular. Su temática principal era de carácter político, sobre todo acerca del anarquismo y el pacifismo, pero con el tiempo se fue dedicando más atención a los asuntos culturales y a la creación literaria.
También en 1917, debutó como crítico de arte en la revista Vell i Nou[23].
La proliferación poética y la salud precaria[editar]
Su primer poema, Columna vertebral: Sageta de foc,4 se publicó a finales de ese mismo año: 1917. En él estaba ya clara su concepción de la poesía de vanguardia como instrumento para atacar las convenciones burguesas.
En 1918, Salvat publicó una recopilación de artículos políticos en castellano: Humo de fábrica. La publicación del primer libro de Salvat, con prólogo de Samblancat, se hizo gracias a la ayuda de las Galerías Layetanas. En el epílogo de la obra, Salvat insinúa el paso de la crítica política a la creación poética.
En ese mismo año, editó la revista Arc-Voltaic[24], de un único número (el de febrero), con evidentes influencias del futurismo. También ese año, contrajo matrimonio con Carme Eleuterio i Ferrer, tras seis años de noviazgo, pero poco después cayó enfermo de tuberculosis. A partir de entonces comenzó un interminable rosario de estancias en sanatorios y casas de salud, que sólo concluiría con su muerte.
En 1919 nació su primera hija: Salomé. Ese mismo año publicó su primer libro de poesía, Poemes en ondes hertzianes,5 que recoge poemas escritos desde 1917. A partir de ese año, 1919, sólo publicaría escritos en catalán.
De ese mismo año es el poema Missenyora la Mort,6 publicado en el número 5 de la revista La Columna de Foc. Ese poema es la única obra que se le conoce en la que trate de manera directa el tema de la muerte.
Empezó su carrera como editor con la Llibreria Nacional Catalana a partir de 1920, año en que había hecho un breve viaje a París. Colaboró en varias publicaciones, con artículos de exaltación catalanista. En julio de ese mismo año, redactó y publicó el manifiesto Contra els poetes amb minúscula. Primer manifest futurista català.7 Su ideario de entonces funde catalanismo y vanguardismo; él mismo gustaba de definirse como «poetavanguardistacatalà».
En 1921 inició una nueva revista, Proa, de la que aparecerían sólo dos números. En abril de ese año se publicó su segundo libro de poemas, L’irradiador del port i les gavines,8 con textos escritos entre 1919 y 1921. En invierno fue internado en el sanatorio de La Fuenfría, en Cercedilla (Madrid); en este tiempo escribió los poemas que formarían su tercer libro, Les conspiracions,9 que aparecería en 1922. En estos poemas desarrolla sus ideas independentistas más radicales, proponiendo para Cataluña una solución semejante a la de Irlanda, independiente desde ese mismo año.
De carácter optimista hasta el final, Salvat rara vez dejaba traslucir en sus poemas su delicado estado de salud. Sí se entrevé su convalecencia en el poema Tot l'enyor de demà10 (de L'irradiador del Port i les gavines),11 que trata el tema del enfermo que tiene ganas de levantarse.
Su segunda hija, Núria, que sólo viviría dos años, nació en 1922. A finales de ese mismo año, Joan publicó su cuarta obra poética: La gesta dels estels.

Versión manuscrita del poema «Omega», del libro póstumo Óssa Menor.
En 1923 le siguió el que la crítica considera el mejor de todos sus libros: El poema de la rosa als llavis.12
Al año siguiente, el 7 de agosto de 1924, sucumbió finalmente a su enfermedad. Muerto de tuberculosis a los treinta años, le encontraron debajo de la almohada unos poemas que serían ordenados por Agustí Esclasans i Folch[25] y publicados por el promotor artístico Joan Merli i Pahissa[26] con el título de Óssa Menor.13 en 1925.
Obra[editar]
Vanguardia y academicismo[editar]
Uno de los principales poetas de la literatura de vanguardia, Joan Salvat-Papasseit fue influido por los caligramas de Apollinaire y por el futurismo de Marinetti, sobre todo en sus primeros libros, que son muestra de la atracción que sentían los futuristas por los inventos: el telégrafo, la radio, el tranvía...
Desarrolló una línea lírica que se aproximaba a la poesia popular, a la canción, y que se aproximaba también a la evolución de parte del movimiento catalán novecentista[27], con el que al final mantuvo más relación de la esperada: si bien comenzó como poeta vanguardista, escribiendo caligramas[28], más adelante desembocaría en las formas clásicas.
La trayectoria de Joan Salvat-Papasseit invita a hacer conjeturas sobre cuál habría sido su estilo después de 1924. A la colección de sus últimos poemas, Óssa Menor,14 se le puso el subtítulo «Fi dels poemes d'avantguarda» (‘Fin de los poemas de vanguardia’).
Temas[editar]
En su prosa y en buena parte de su poesía, Salvat-Papasseit partía de sus vivencias cotidianas y de las novedades que le llegaban escasa, y hasta elemental; todo lo he visto o lo he vivido’). Su sensibilidad y su pasión insistían en detalles y situaciones de estos elementos cotidianos que convertían un instante en una vivencia única y especial. En el mismo escrito afirmaba: «Encara no he escrit mai sense mullar la ploma al cor, esbatanat» (‘Nada he escrito aún sin mojar la pluma en el corazón, abierto de par en par’).
El tratamiento del amor y del erotismo es un rasgo distintivo de la poesía de Salvat-Papasseit. Hay quienes dicen que el poema La rosa als llavis15 es el mejor poema erótico de la literatura catalana y uno de los mejores poemas eróticos de la literatura europea, como es el caso de Joan Fuster, o que tal vez Joan Salvat-Papasseit sea el poeta que ha tratado la carne y el erotismo de una manera más clara. Otros pensarán que los primeros se negarán a considerar poesía una manera que sea clara de verdad...
El mar, el puerto, el marino, el pirata y el ambiente marinero pergeñan una línea temática marcada por un espíritu nómada y aventurero. Buena parte de la vida de Joan Salvat transcurrió junto al mar, concretamente en el puerto de Barcelona o junto a él. También lo marcó la figura de su padre, marinero muerto en alta mar.
Mostró un gran amor y respeto por los niños, en los que veía la esperanza de un futuro mejor. Alababa a la nueva generación de pedagogos, la expansión de la escuela pública en catalán y a los artistas que trabajaban para los niños. La mayor parte de los relatos y de los poemas relacionados con el mundo de los niños se publicó en 1921 en la revista infantil La Mainada[29]. También se han conservado decenas de postales que escribió desde los hospitales a sus hijas Salomé y Núria; se han publicado como Postals a les filles.
Idearios y creencias[editar]
Joan Salvat era una persona de opiniones marcadas, si bien cambiantes y hasta contradictorias.
Durante un tiempo, militó en las filas del socialismo, pero su naturaleza individualista y el rechazo sistemático a los programas políticos lo llevarían a posiciones anarquistas. De todas maneras, Joan Salvat nunca tuvo ni defendió una línea política unívoca, y osciló entre el cristianismo, el socialismo, el anarquismo y el catalanismo separatista.
Un elemento ideológico común en las etapas de su vida fue la defensa de la educación y de la cultura como instrumentos fundamentales de la revolución y de la emancipación, ya fuera ésta nacional o de clase. En el centro de sus críticas estaban tanto los represores de la cultura como quienes la ignoraban. Sus escritos más viscerales contra España tratan sobre las malas artes de la clase gobernante española con respecto a la cultura: los ataques de que la hacían objeto y la exaltación y promoción que hacían de sus principales enemigos, como son la incultura voluntaria y orgullosa, la propia voluntad de incultura, el analfabetismo funcional, la burricie pertinaz y, en suma, la barbarie que se quiere racial basada en rasgos supuestamente nacionales (lo que llamaban Salvat y sus compañeros «flamenquismo»).
Revistas[editar]
Un Enemic del Poble. Fulla de subversió espiritual[30][31][32]. 18 números. Barcelona. 1917 - 1919.
Edición facsímil: Barcelona. Leteradura. Col. Ready Mades. 1976.
Arc Voltaic[33], núm. 1. Incluye "Plasticitat del Vèrtic", "Formes en emoció i evolució", "Vibracionisme d'idees" y "Poemes en Ondes Hertzianes"[34]. Barcelona. 1920. Ilustraciones de Joan Miró y Rafael Barradas.
Edición facsímil: Barcelona. Leteradura. 1976.
Proa, 2 números. Barcelona. 1921.
Edición facsímil: Barcelona. Leteradura. 1976.
Joan Salvat-Papasseit redactor en cap: edición facsímil de "Un Enemic del Poble", "Arc Voltaic", "Primer manifest català futurista" y "Proa". Con estudio preliminar de Ricard Mas Peinado[35]. Barcelona. Parsifal Edicions. 1994.
Epistolarios[editar]
"L'epistolari de Joan Salvat-Papasseit"[36]. Prólogo y estudio de Amadeu-Jesús Soberanas i Lleó[37]. Barcelona. Edicions 62[38]. 1984.
"Postals a les filles". Prólogo y estudio de Amadeu J. Soberanas i Lleó. Barcelona. La Magrana[39]. 1986.
Artículos en español[editar]
"Glosas de un socialista". Sabadell. Sabadell Federal. 1916.
"Un pueblo, Portugal". Los Miserables. 1919.
"Humo de fábrica"[40]. Colección de artículos con prólogo y estudio de Ángel Samblancat. Barcelona. Galerías Layetanas. 1918.
Reed.: José Batlló (1977) y Galba (1977).
Artículos en catalán[editar]
"La ploma d'Arista (o d'Aristarc)". La Publicidad[41]. 1921. Conjunto de cinco artículos sobre el vanguardismo.
"Marianetti: 8 ànimes i una bomba, novel•la explosiva". Proa. 1921.
"L'home i el llibre. Les vint cançons de Tomàs Garcés". La Publicidad. 1923.
Manifiestos[editar]
"Sóc jo, qui parlo als joves". Un enemic del Poble. Enero de 1919.
"Concepte del poeta"[42]. Mar Vella. 1919.
"Contra els poetes amb minúscula. Primer manifest català futurista"[43]. Julio de 1920.
Ensayo[editar]
"Mots-propis i altres proses"[44][45]. Incluye "La nacionalitat i el socialisme" y "Espurnes". Edición preparada por J. M. Sobré. Barcelona. Edicions 62. Antologia Catalana. 1975.
Narrativa breve[editar]
"Una nit de Nadal". La Publicitat. 24 de diciembre de 1929.
Narrativa infantil y juvenil[editar]
"Els nens de la meva escala" y "Dites d'infant". La Mainada[46], a partir de 1921.
Reed.:
"Els nens de la meva escala" y "Dites d'infant". Con dibujos de Emili Ferrer[47]. Barcelona. Llibreria Nacional Catalana. 1926.
"Els nens de la meva escala"[48]. Barcelona. Conservatori de les arts del llibre. 1972. Con dibujos y grabados originales de Cecília Vidal i Maynou.
"Els nens de la meva escala". Barcelona. Leteradura. 1979. Con dibujos de Emili Ferrer.
"Els nens de la meva escala" y "Dites d'infant". Publicacions de l'Abadia de Montserrat[49]. 1979.
Poesía[editar]
Podemos encontrar los poemas de Salvat-Papasseit[50] en las siguientes colecciones originales:
"Poemes en ondes hertzianes"[51][52][53]. Barcelona: Ramón Clapera - Mar Vella, 1919. Con dibujos de Joaquín Torres García y Rafael Barradas.
"L'irradiador del port i les gavines"[54][55]. Barcelona. Atenes. 1921.
"Les conspiracions"[56][57]. Barcelona. Llibreria Nacional Catalana. 1922.
"La gesta dels estels"[58][59]. Muestra de poemas. Barcelona. La Revista. 1922.
"El poema de la rosa als llavis"[60][61][62]. Con ilustraciones de Josep Obiols. Barcelona. Llibreria Nacional Catalana. 1923.
"Óssa Menor"[63][64]. Últimos poemas de vanguardia, acompañados de otros, de diferentes épocas, dispersos[65] hasta entonces. Barcelona. 1925.
Ediciones integrales[editar]
"Obra completa. Poesia i prosa". Barcelona: Galàxia Gutenberg - Cercle de Lectors. 2006. Edición preparada por Carme Arenas Noguera[66].
Traducciones castellanas[editar]
"Antología". Bilingüe. Barcelona. Ediciones Saturno. 1972. Trad.: José Batlló.
"Cincuenta poemas de Joan Salvat-Papasseit". Bilingüe. Barcelona. Lumen[67]. 1977. Trad.: José Batlló.
"Poemas de amor". Bilingüe. Madrid. Visor. 1984. Trad.: José Batlló.
En antologías colectivas:
"Antología de poetas catalanes contemporáneos". Madrid. Ediciones Rialp. 1952. Trad.: Paulina Crusat[68] (1900 - 1981).
"Poetas catalanes contemporáneos: antología". Barcelona. Seix Barral. 1968. Trad.: José Agustín Goytisolo.
"Seis poetas catalanes". Madrid. Taurus. 1980. Trad.: José Batlló.

Ha recibido 22 puntos

Vótalo:

Arantxa Urretabizkaia (1947)

26. Arantxa Urretabizkaia (1947)

Arantxa Urretabizkaia (Eguía, San Sebastián, Guipúzcoa, 1 de julio de 1947) es una escritora vasca. Biografía[editar] Nació en Egia el 1 de julio de 1947, en la esquina de la calle Egia con Virgen del Carmen. Desde joven compaginó el trabajo con los estudios. Siempre ha estado muy ligada a... Ver mas
Arantxa Urretabizkaia (Eguía, San Sebastián, Guipúzcoa, 1 de julio de 1947) es una escritora vasca.
Biografía[editar]
Nació en Egia el 1 de julio de 1947, en la esquina de la calle Egia con Virgen del Carmen. Desde joven compaginó el trabajo con los estudios. Siempre ha estado muy ligada a ambientes culturales: grupo Argia, editorial LUR, etc.1
En 1970 tradujo la obra de Frantz Fanon Afrika iraultzaren alde en colaboración con Ibon Sarasola y publicó Mendebaleko Ekonomiaren Historia con Sarasola y Ramón Saizarbitoria. En 1971 tradujo a M. Dobb en Sozialismoaren frogantzak y en 1973 la obra de A. Otazu Euskal Berdintasuna. Autora de San Pedro bezperaren ondoak (Consecuencias de una víspera de San Pedro) en 1972 y de Zergatik Pampox?(¿Por qué, Pampox?) en 1979; con esta última novela se convirtió entre las primeras figuras de la narrativa vasca de la postguerra. En 1981 ganó el X concurso de cuentos Premio Ignacio Aldecoa de la Diputación alavesa con "Baina ez egunero". Le siguieron Maitasunaren magalean (En el seno del amor) (poemas) (Premio Nacional de la Crítica 1982, Aspaldian espero zaitudalako ez nago Sekula Bakarrik (Porque te espero desde hace mucho tiempo, no estoy nunca sola) 1983, Saturno (1987, traducida al castellano en 1989), Aurten aldatuko da nire bizitza 1991 y Koaderno gorria 1998.2
Como poeta editó sus primeros trabajos en Euskal Literatura 1972, estando incluida en la antología Poetas Vascos, publicada en 1990 por Julia Otxoa.
Fue coguionista de las películas La conquista de Albania (Alfonso Ungría, 1983), la adaptación de su obra Zergatik Panpox? dirigida por Xabier Elorriaga en 1986 y Lauaxeta-A los cuatro vientos (J. A. Zorrilla 1987).
Ha trabajado también para prensa, radio y televisión. Es académica de la Real Academia de la Lengua Vasca (Euskaltzaindia).3

Ha recibido 20 puntos

Vótalo:

Bernat Dechepare (1480/1545)

27. Bernat Dechepare (1480/1545)

Autor vasco cuya obra Linguae vasconum primitiae, impresa en Burdeos, en 1545, es el primer libro que se conserva escrito en lengua vasca. Se sabe muy poco sobre su vida. Fue párroco en San Michel Le Vie (Baja Navarra), y estuvo preso entre los años 1521 y 1530, se cree que a consecuencia de las... Ver mas
Autor vasco cuya obra Linguae vasconum primitiae, impresa en Burdeos, en 1545, es el primer libro que se conserva escrito en lengua vasca. Se sabe muy poco sobre su vida. Fue párroco en San Michel Le Vie (Baja Navarra), y estuvo preso entre los años 1521 y 1530, se cree que a consecuencia de las conspiraciones de algunos de sus amigos, ante el Rey de Castilla, a propósito de los conflictos de éste último con el reino de Navarra. Su libro venía a llenar un vacío que Dechepare considera imperdonable: la ausencia de tradición escrita en lengua vasca. Se compone de una introducción en prosa y dieciséis poemas religiosos, amorosos, autobiográficos y dedicados al euskera. Este autor ha sido, en ocasiones, comparado con Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, tanto por su biografía, como por la mezcla de lo religioso y lo satírico en su obra. © M.E.

Ha recibido 20 puntos

Vótalo:

Joan Coromines (1905/1997)

28. Joan Coromines (1905/1997)

Joan Coromines i Vigneaux (Barcelona, 21 de marzo de 1905-Pineda de Mar, Barcelona, 2 de enero de 1997) fue un filólogo, lexicógrafo y etimólogo español, autor del Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, que hizo grandes aportaciones al estudio del catalán, castellano y otras... Ver mas
Joan Coromines i Vigneaux (Barcelona, 21 de marzo de 1905-Pineda de Mar, Barcelona, 2 de enero de 1997) fue un filólogo, lexicógrafo y etimólogo español, autor del Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, que hizo grandes aportaciones al estudio del catalán, castellano y otras lenguas romances.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Bibliografía
2.1 Obra
2.2 Biografía
3 Véase también
4 Referencias
5 Enlaces externos
Biografía[editar]
Hijo del político Pere Coromines1 y de la pedagoga Celestina Vigneaux; y hermano del matemático Ernest Corominas1 y la psicoanalista Júlia Coromines. Desde muy joven mostró interés por la lingüística. Estudió en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Barcelona y completó estudios en varias ciudades europeas entre los años 1925 y 1929: estancias en Montpellier (donde tuvo que refugiarse debido a sus actividades contra la dictadura de Primo de Rivera), en Madrid, donde cursó el doctorado, y en Zúrich, donde viaja en el año 1929 para ampliar estudios con Jakob Jud, quien tanto le influyó. También mantuvo contacto con grandes profesores: Grammont y Millardet en Montpellier, Américo Castro y Ramón Menéndez Pidal en Madrid. En 1930 empezó a trabajar en el Instituto de Estudios Catalanes en el equipo lexicográfico de Pompeu Fabra; en 1931 publicó la tesis doctoral Vocabulario aranés. El mismo año comenzó a preparar su Onomasticon Cataloniae, monumental recopilación etimológica de todos los topónimos del dominio lingüístico catalanohablante basada en encuestas orales, un proyecto único en Europa que logró finalizar en el último tramo de su longeva vida.
Catalanista, republicano declarado y antifranquista, después de la Guerra Civil Española se exilió en diversos países, hasta conseguir una cátedra en la Universidad de Chicago en 1946. Entre los países en los que estuvo se encuentra Argentina. Allí, en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Cuyo, fundó el Instituto de Lingüística2 denominado Joan Corominas e inició la publicación de la revista Anales del Instituto de Lingüística,3 publicación actualmente vigente. En 1950 fue nombrado miembro adjunto del Instituto de Estudios Catalanes (la academia de la lengua catalana), aunque no se incorporó hasta el 1952, cuando regresó temporalmente a España tras trece años de exilio. En 1967 se jubiló como profesor en Chicago y regresó a Cataluña, instalándose en Pineda de Mar, en la comarca del Maresme. Se centró entonces en las grandes obras lexicográficas que constituían la razón de ser de su vida, y rechazó cualquier ofrecimiento que lo distrajera de dicho objetivo. Entre 1980 y 1991 preparó el Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana (Diccionario etimológico y complementario de la lengua catalana). Recibió en 1984 el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes y en 1989 el Premio Nacional de las Letras Españolas, alta distinción que otorga el Gobierno español. Corominas aceptó el Premio Nacional de las Letras Españolas, dotado con cinco millones de pesetas, pero escribió una carta al Ministerio de Cultura quejándose del trato a la lengua catalana y a Cataluña —«la única nación mía, y mi única lengua, a las que presto incondicional obediencia y pleitesía son la nación y la lengua catalanas»— por parte del gobierno central; acabando su carta con una llamada a «las naciones pequeñas o modestas como la nuestra, rechazando la farsa de los colegios electorales únicos, impuestos por dominadores mediocres».4 5 Por la misma razón rechazó la Gran Cruz de la Orden Civil de Alfonso X el Sabio y un sillón en la Real Academia Española.6
El mes de octubre de 1994 acabó el Onomasticon Cataloniae, con 89 años, fruto de un intenso y exhaustivo trabajo, gracias a la ayuda de sus colaboradores, entre los cuales hay que mencionar principalmente a Xavier Terrado, Joseph Gulsoy, Philip D. Rasico, y Joan Ferrer. El primer volumen (de ocho) fue publicado en el año 1989.
La Fundación Coromines se encarga, desde hace algunos años, de la edición del epistolario que el autor del Diccionari mantuvo con diversas personalidades, un material amplísimo que ocupará unos veinticinco volúmenes. Se han publicado ya las correspondencias de Corominas con Pompeu Fabra, Francesc de B. Moll, Josep Pla, Joan Fuster, varios exiliados catalanes, Carles Riba y Joan Sales. La edición y anotación de estos libros está a cargo de Joan Pujadas, Josep Ferrer y Joan Ferrer, todos ellos colaboradores del filólogo. Otro epistolario a punto de entrar en prensa es el de Corominas con su maestro Ramón Menéndez Pidal, que han preparado los profesores José Antonio Pascual (quien colaboró en su Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Gredos, Madrid, 6 vol., 1980-1991) y José Ignacio Pérez Pascual. Las cartas abarcan desde 1939, año en que el lingüista se va al exilio, hasta 1955. Pidal fue profesor suyo en Madrid y siempre apoyó de forma entusiasta su proyecto. Aunque su inmensa obra filológica fue conocida tardíamente por los no especialistas, la aportación de Corominas a la lexicografía y a la etimología de catalán y castellano es extraordinariamente valiosa, y así le fue reconocido al final de su vida por medio de las mayores distinciones académicas. Tenía un profundo conocimiento del catalán, castellano y occitano, así como de la lingüística indoeuropea y arábiga. También tenía un buen conocimiento del euskera, por lo que fue nombrado académico honorario de la Real Academia de la Lengua Vasca en 1994.

Ha recibido 18 puntos

Vótalo:

Manuel Rivas (1957)

29. Manuel Rivas (1957)

Manuel "Manolo" Rivas Barrós (La Coruña, 24 de octubre de 1957) es un escritor, poeta, ensayista y periodista gallego cuya obra se desarrolla fundamentalmente en lengua gallega, aunque también las traduce a menudo él mismo al castellano, idioma en el que escribe artículos para el diario El País... Ver mas
Manuel "Manolo" Rivas Barrós (La Coruña, 24 de octubre de 1957) es un escritor, poeta, ensayista y periodista gallego cuya obra se desarrolla fundamentalmente en lengua gallega, aunque también las traduce a menudo él mismo al castellano, idioma en el que escribe artículos para el diario El País.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 El escritor
3 Obras
3.1 Poesía
3.2 Narrativa
3.3 Autobiografía
3.4 Ensayo
3.5 Teatro
3.6 Filmografía
4 Premios
5 Referencias
6 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nacido en la calle Marola del barrio coruñés de Montealto, estudió en el Instituto de Enseñanza Secundaria Monelos. Su padre, albañil, quería que siguiera sus pasos; su madre, lechera, le aconsejó seguir un trabajo en el que no se mojara, así que hizo caso a ésta, y se empeñó en estudiar, lo mismo que su hermana.1
Comenzó a trabajar como periodista muy joven, a los 15 años, escribiendo para el diario El Ideal Gallego. Terminada la secundaria, se trasladó a Madrid, donde estudió Ciencias de la Información.
Ha colaborado con diversos medios de prensa, radio y televisión. En octubre de 2003 participó, junto con Xurxo Souto, en la reinauguración2 de la emisora comunitaria Cuac FM (La Coruña), de la que ambos se convirtieron en padrinos y socios de honor. Escribe en el diario El País.
Por otro lado, Manuel Rivas fue socio fundador de Greenpeace en España, y ocupó cargos directivos en la organización durante varios años. Durante el desastre del Prestige, participó en la creación de la plataforma ciudadana Nunca Máis. Fue además premiado por la asociación belga de Amnistía Internacional.
En 2009 fue elegido miembro de la Real Academia Gallega y en octubre de 2011, distinguido con el título de doctor honoris causa por la Universidad de La Coruña,3 e investido el 23 de marzo de 2012.
Desde hace muchos años vive en Vimianzo. Está casado con María Isabel López Mariño y tiene dos hijos: Martiño Rivas, actor, conocido por su trabajo en la serie de Antena 3, El internado, y Sol, poetisa.4
El escritor[editar]
Buena parte de sus mejores reportajes, en castellano, están compilados en El periodismo es un cuento (1998), usado como libro de texto en numerosas facultades de Ciencias de la Información, así como en los volúmenes Toxos e flores (1992), Galicia, el bonsái atlántico (1994), Galicia, Galicia (2001), Mujer en el baño (2004) y Una espía en el reino de Galicia (2004).
En la literatura se inició como poeta, en los años setenta: fue cofundador del grupo Loia y en la revista homónima publicó sus primeros versos. Ha publicado varios poemarios y las antologías El pueblo de la noche y El pueblo de la noche y mohicania revisitada.
En la narrativa comenzó con cuentos, y obtuvo su primer triunfo con el volumen Un millón de vacas (1989), que ganó el Premio de la Crítica de narrativa gallega. Con la recopilación ¿Qué me quieres, amor? se llevó en 1996 los premios Nacional de Narrativa y Torrente Ballester. Este libro incluye el relato La lengua de las mariposas, en el que se basó José Luis Cuerda para rodar la película homónima.
Además de cuentos, ha escrito varias novelas y obtenido éxito tanto entre lectores como la crítica. Así, El lápiz del carpintero (1998) ganó una serie de premios entre los que destaca el de la Crítica. Esta obra fue llevada al cine por Antón Reixa.
Después ha publicado los relatos de As chamadas perdidas (Las llamadas perdidas) en 2002 (premio de la Crítica), y de Contos de Nadal (2003); así como Nosotros dos, de ese mismo año. En 2005 hizo una incursión en el teatro con la pieza El héroe.
Todo é silencio (Todo es silencio), 2010, fue finalista al premio Hammett como novela negra policiaca y ha sido adaptada al cine en una película estrenada en 2012 y dirigida por el director albaceteño José Luis Cuerda donde aparecen actores como Miguel Ángel Silvestre y Juan Diego. Esta novela también ha sido publicada en el Reino Unido.5
En 2012 ha publicado un muy personal As voces baixas (Las voces bajas), donde se zambulle en su infancia (y en la de su hermana María), como testigos de la supervivencia familiar durante el franquismo y de las "voces de la intrahistoria". Como dice Rivas, "lo que cuento no es el enigma que yo soy; yo puedo entender parte del enigma que soy contando a los demás".6
En 2015 ha publicado El último día de Terranova, novela que relata la trayectoria española desde la posguerra y la transición tomando como punto de partida la vida de una librería de La Coruña, hoy amenazada por el cierre.7
Obras[editar]
Poesía[editar]
Libro de Entroido, 1980
Balada nas praias do Oeste, 1985
Mohicania, 1986
Ningún cisne, 1989
Costa da morte blues, 1995
O pobo da noite, antología, 1996 — El pueblo de la noche, Alfaguara, 1997
Do descoñecido ao descoñecido, obra poética 1980-2003, 2003
El pueblo de la noche y mohicania revisitada, Suma de Letras, 2004
A desaparición da neve, 2009 — La desaparición de la nieve, Alfaguara, 2009
A boca da terra, 2015, Xerais. ISBN 978-84-9914-932-5.

Narrativa[editar]
Todo ben, 1985
Un millón de vacas, cuentos y poemas, 1990
Os comedores de patacas, novela, 1992 — Los comedores de patatas
En salvaxe compaña, 1994 — En salvaje compañía
¿Que me queres, amor?, 1996 — ¿Qué me quieres, amor?, 1997
Bala perdida, ALfaguay, 1997, novela juvenil
O lapis do carpinteiro, novela, 1998 — El lápiz del carpintero, trad.: Dolores Vilavedra; Alfaguara, 2002
El secreto de la tierra, contiene los libros Un millón de vacas y Los comedores de patatas; trad.: Basilio Losada Castro, Alfaguara, 1999
Ela, maldita alma, relatos, 1999 — Ella, maldita alma, Alfaguara, 1999
A man dos paíños, 2001 — La mano del emigrante; traducción del autor, contiene, a diferencia de la edición gallega, el audiolibro La lengua de las mariposas y otros relatos; Alfaguara, 2001
As chamadas perdidas, relatos, 2002 — Las llamadas perdidas, Alfaguara, 2002
Contos de Nadal, 2003
Nosotros dos, 2003
Os libros arden mal, novela, 2006 — Los libros arden mal, trad.: Dolores Vilavedra, Alfaguara, 2006
Cuentos de un invierno, 2006
Todo é silencio, novela, 2010 — Todo es silencio, Alfaguara, 2010
O máis estraño. Contos reunidos, 2011 — Lo más extraño, Alfaguara, 2011
El último día de Terranova, Alfaguara, 2015
Autobiografía[editar]
As voces baixas, Xerais, 2012 — Las voces bajas, Alfaguara, 2012
Ensayo[editar]
Toxos e flores, 1992
Galicia, el bonsái atlántico, 1994
El periodismo es un cuento, Alfaguara, 1997
El secreto de la tierra, 1999
Galicia, Galicia, Aguilar, 2001
Muller no baño, 2002
Os Grouchos, 2008
A cuerpo abierto, Alfaguara, 2008
Vicente Ferrer, Rumbo a las estrellas con dificultades, RBA, 2013.
Teatro[editar]
O heroe, 2006 — El héroe, Alfaguara, 2006
Filmografía[editar]
La lengua de las mariposas, dirigida por José Luis Cuerda, interpretada por Fernando Fernán Gómez, Manuel Lozano, Uxía Blanco, Gonzalo Martín Uriarte, está basada en tres relatos del libro ¿Qué me quieres amor?.
El lápiz del carpintero, basada en la novela homónima, dirigida por Antón Reixa, interpretada por Tristán Ulloa, Luis Tosar, María Adánez, Nancho Novo.
¡Hay motivo!, segmento Mayday, documental colectivo, segmento dirigido por Manuel Rivas.
Nunca Máis, segmento Punto final, documental colectivo de Burla negra.
La rosa de piedra, cortometraje dirigido por Manuel Palacios.
Primer amor, cortometraje dirigido por José Luis Cuerda.
Xinetes na tormenta, cortometraje dirigido por Ricardo Llovo.
Premios[editar]
Premio de Poesía Nova de O Facho 1980 por el poema Pra escarnho e mal dizer
Premio Leliadoura 1989 por Ningún cisne
Premio de la Crítica de narrativa gallega 1989 por Un millón de vacas
Premio Nacional de Narrativa 1996 por ¿Qué me quieres, amor?
Premio Torrente Ballester 1996 por ¿Qué me quieres, amor?
Premio de la Crítica de narrativa gallega 1998 por El lápiz del carpintero
Premio de la Asociación de Escritores en Lengua Gallega por El lápiz del carpintero
Premio Arzobispo Juan de San Clemente por El lápiz del carpintero
Premio 50 aniversario de la sección belga de Amnistía Internacional 2001 por El lápiz del carpintero
Premio de la Crítica de narrativa gallega 2006 por Os libros arden mal
Nominado a los Premios Goya 2013, categoría Mejor Guión Adaptado, con Todo es silencio

Ha recibido 18 puntos

Vótalo:

Manuel Asur (1947)

30. Manuel Asur (1947)

Escritor en lengua asturiana y castellana, nacido en la Güerta (La Güeria Carrocera), concejo de San Martín del Rey Aurelio. Poeta vanguardista de amplios registros, se le considera el primer poeta contemporáneo, en lengua asturiana, del “Xurdimientu” (El Renacimiento). Entre sus obras destacan... Ver mas
Escritor en lengua asturiana y castellana, nacido en la Güerta (La Güeria Carrocera), concejo de San Martín del Rey Aurelio. Poeta vanguardista de amplios registros, se le considera el primer poeta contemporáneo, en lengua asturiana, del “Xurdimientu” (El Renacimiento). Entre sus obras destacan, los libros de poemas en lengua asturiana, Cancios y poemes pa un riscar (Cantos y poemas para un amanecer, 1977), Camín del cumal fonderu (Camino de la cumbre más profunda, 1978), Vívese d'oyíes: Poemes bilingües (Se vive de oídas: poemas bilingües, 1979), Congoxa que ye amor (Angustia que es amor, 1982), Destruición del poeta (Destrucción del poeta, 1984) y Poesía 1976-1996 (1996), Orbayos (Lloviznas, 2002), El libro de las visitas (2003) y Lo que dice la caracola (2007), éstos dos últimos en lengua castellana. Es asimismo autor del libro de relatos, Hai una llinia trazada (Hay una línea trazada, 1987), heterogéneo conjunto de monólogos sobre la soledad humana, y de El solitario de Avilés, Vida y Obra del Filósofo Estanislao Sánchez Calvo (2008). Doctor en filosofía, trabaja en la Consejería de Medio Rural y Pesca del Principado de Asturias y colabora ocasionalmente en el diario regional La Nueva España. © epdlp

Ha recibido 17 puntos

Vótalo:

Salvador  Espriu (1913/1985)

31. Salvador Espriu (1913/1985)

Salvador Espriu i Castelló (Santa Coloma de Farnés, Gerona; 10 de julio de 1913-Barcelona; 22 de febrero de 1985) fue un poeta, dramaturgo y novelista español que escribía en lengua catalana. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Importancia de su obra 3 Geografía mítica de Espriu 4 Obras 5... Ver mas
Salvador Espriu i Castelló (Santa Coloma de Farnés, Gerona; 10 de julio de 1913-Barcelona; 22 de febrero de 1985) fue un poeta, dramaturgo y novelista español que escribía en lengua catalana.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Importancia de su obra
3 Geografía mítica de Espriu
4 Obras
5 Premios
6 Véase también
7 Referencias
8 Bibliografía
9 Enlaces externos
Biografía[editar]
Aunque sus padres eran de la localidad de Arenys de Mar, Salvador Espriu nació en Santa Coloma de Farnés (Gerona), debido a que su padre era notario de dicha localidad. Su padre era una persona conservadora y de espíritu abierto, mientras que su madre era de una profunda religiosidad. En 1915 su familia se trasladó a Barcelona, aunque siguió pasando los veranos en Arenys de Mar. La epidemia de sarampión en 1922, a raíz de la cual murió su hermana María Isabel, le obligó a pasar mucho tiempo en cama, lo que aprovechó Espriu para leer la amplia biblioteca familiar.
Estudió Derecho e Historia Antigua en la Universidad de Barcelona, licenciándose en 1935; allí conoció al poeta Bartomeu Rosselló-Pòrcel. En 1936 se preparó para estudiar lenguas clásicas y egiptología, proyectos que truncó la guerra.
al iniciarse la guerra civil, yo me sentía republicano y partidario del concepto de una España federal. Por tanto, no deseaba entonces, ni deseo ahora, el enfrentamiento sino la concordia. Sufrí mucho, espiritualmente, porque sufrí por ambos bandos1
En 1938 murió de tuberculosis su gran amigo Bartomeu Rosselló-Pòrcel. Acabada la guerra, la Universidad Autónoma fue suprimida y se la sustituyó por la oficial. Trabajó durante veinte años como ayudante en una notaría. Su vida transcurría entre Barcelona y Arenys de Mar, lugar de origen de su familia y "patria chica" del poeta.
En 1966 los estudiantes celebraron una reunión en el convento de los capuchinos de Sarrià en Barcelona, a la que invitaron a diversos intelectuales, entre ellos a Espriu, que fue detenido y multado.
Fue uno de los cuatro primeros miembros fundadores de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (Asociación de Escritores en Lengua Catalana).
Falleció el 22 de febrero de 1985 y fue enterrado en el cementerio de Sinera en Arenys de Mar.
Importancia de su obra[editar]
Josep Maria Castellet destaca la capacidad de la obra de Espriu para asimilar culturalmente la herencia mítica de la humanidad: el Libro de los muertos del antiguo Egipto, la Biblia y la mitología griega. Y clasifica las formas en que se organiza la variedad literaria de la obra de Espriu en: la lírica, la elegíaca, la satírica y la didáctica.
Renovó, junto con Josep Pla y Josep Maria de Sagarra, la prosa catalana.
La producción literaria de Espriu es extensa pero destacan tres obras: El cementiri de Sinera, Primera història d'Esther y La pell de brau (La piel de toro), probablemente su obra más conocida, en la que desarrolla la visión de la problemática histórica, moral y social de España. Su poesía de postguerra destaca por lo hermético y simbólico. En los escritos de esta época intentaba plasmar un estado de ánimo dominado por la tristeza del mundo que le rodeaba, por el recuerdo todavía presente de la muerte y de la devastación ocasionados por la guerra.
Geografía mítica de Espriu[editar]
Sinera: (anagrama de Arenys de Mar)
Lavínia: (Barcelona, generalmente de forma satírica)
Alfaranja: (Cataluña)
Konilòsia: (España, generalmente de forma satírica)
Sefarad: (España, en especial cuando se refiere a ella en relación a asuntos que considera serios, aunque el término hace referencia igualmente a toda la Península Ibérica)2
Obras[editar]
1929: Israel, su primer libro, escrito en castellano
1931: El Dr. Rip
1932: Laia
1934: Aspectes
1935
Ariadna al laberint grotesc (Ariadna en el laberinto grotesco)
Miratge a Citerea (Espejismo en Citerea)
1938
Letízia
Fedra
Petites proses blanques
1939: Antígona (publicada en 1955)3 4
1943: Historia antigua en colaboración con Enrie Bagué
1946: Cementiri de Sinera
1948: Primera història d´Esther (Primera historia de Esther)
1949: Les cançons d´Ariadna (Las canciones de Ariadna)
1951
Mariàngela l´herbolària (Mari Ángela la herbolaria)
Tresoreres
1952
Anys d´aprenentatge
Les hores
Mrs Death
1954: El caminant i el mur (El caminante y el muro)
1955
Final del laberint
Les hores
1957: Evocació de Rosselló-Pòrcel i altres notes
1960
La pell de brau (La piel de toro)
Sota la fredor parada d´aquests ulls (Bajo la quieta frialdad de estos ojos)
1963
Obra poètica. Antología de sus poemas
Llibre de Sinera (Libro de Sinera)
1967: Per al llibre de Salms d´aquests vells cecs (Para el libro de salmos de estos viejos ciegos)
1968: Aproximació, tal vegada el·líptica, a l´art de Pla Narbona
1969: Tarot per a algun titella del teatre d´Alfanja (Tarot para algún títere del teatro de Alfaranja)
1978: Una altra Fedra, si us plau
1980: D'una vella i encerclada terra algunos poemas serán incorporados a Per a la bona gent
1981: Les roques i el mar, el blau
1984: Per a la bona gent
Premios[editar]
En 1956 recibió el Premio Lletra d'Or en su primera edición por la obra Final del laberint
En 1971 recibió el Premio Montaigne.
Candidato al Premio Nobel de Literatura en 1971 y en 1983.
Premio de Honor de las Letras Catalanas (1972).
En 1980 recibió la Medalla de Oro de la Generalidad de Cataluña.
Medalla de Oro de la Ciudad de Barcelona (1982).
Doctor honoris causa por la Universidad de Barcelona (1980).
Doctor honoris causa por la Universidad de Toulouse.
En 1982 le fue concedida la Cruz de Alfonso X el Sabio que rechazó.

Ha recibido 17 puntos

Vótalo:

Ausiás March (1397/1459)

32. Ausiás March (1397/1459)

Ausiàs March /awziˈaz ˈmaɾk/ (Beniarjó, 1397 - Valencia, 1459) fue un poeta y caballero medieval valenciano, originario de una familia de la pequeña nobleza. Fue uno de los poetas más importantes del Siglo de Oro valenciano y de la literatura en valenciano. Índice [ocultar] 1 Biografía 2... Ver mas
Ausiàs March /awziˈaz ˈmaɾk/ (Beniarjó, 1397 - Valencia, 1459) fue un poeta y caballero medieval valenciano, originario de una familia de la pequeña nobleza. Fue uno de los poetas más importantes del Siglo de Oro valenciano y de la literatura en valenciano.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra
2.1 Los cantos de amor
2.2 Los cantos de muerte
2.3 El Canto espiritual
3 Estilo
4 Métrica
5 Importancia de Ausiàs March
6 Véase también
7 Enlaces externos
Biografía[editar]
Fue hijo del también caballero y poeta Pere March y de Leonor Ripoll. Según distintas versiones, el lugar de su nacimiento podría ser Valencia, aunque tradicionalmente se le creía nacido en Alicante, mientras una tercera versión sostiene que nació en Beniarjó (pueblo cercano a Gandía). De joven participó en las expediciones que el rey Alfonso V el Magnánimo realizó por el Mediterráneo.
Fue Señor de Beniarjó, Pardines y Vernissa, y halconero mayor del rey de la Corona de Aragón (Alfonso V el Magnánimo). Fue armado caballero en 1419. Participó en la expedición de Alfonso V a Córcega y Cerdeña, y en otras expediciones contra los piratas del Mediterráneo. En 1425 se retiró a sus posesiones valencianas, instalándose en Gandía en 1428. De notar es en este período su relación personal y literaria con el príncipe Carlos de Viana, heredero al trono de Navarra.

Tumba de Ausiàs March en la Catedral de Santa María de Valencia.
A partir de los veintisiete años ya no saldría de su tierra, permaneciendo primero en Gandía, donde se dedicó a la administración de sus propiedades, y después en Valencia. Comenzó a escribir en 1430. Tres años más tarde, el infante Juan, Duque de Gandía, confirmó sus privilegios como señor feudal.
En 1439, a los cuarenta años, se casó con Isabel Martorell, hermana de Joanot Martorell, autor de Tirant lo Blanch. Dos años más tarde Isabel murió y Ausiàs March contrajo segundas nupcias, en 1443, con Joana Escorna, quien murió poco después. Sus dos esposas, así como varios miembros de su familia, están enterrados en el Monasterio de San Jerónimo de Cotalba.
Ausiàs March murió el 3 de marzo del año 1459 en Valencia, dejando cinco hijos bastardos pero ninguno legítimo. Fue enterrado en la catedral de Valencia, donde aún puede verse su losa sepulcral, cerca de la Porta de la Almoina.
Obra[editar]
Ausiàs March abandona la tradición de la poesía trovadoresca y su retórica brillante –pero artificiosa y distante–, lo que le permite la expresión de la íntima meditación personal de un hombre-poeta que aparece desprovisto de toda ficción y dispuesto a hablarnos de todo aquello que le obsesiona: el amor, las relaciones del hombre con Dios, el dolor y la muerte, el pecado y la virtud. Estos problemas son reales y personales, del mismo modo que lo son las mujeres que aparecen en su obra, que ya no son las distantes y platónicas Beatriz y Laura –puras ideas con nombre propio–, ni las idealizadas midons –mi dueña– de los poetas provenzales, sino mujeres reales, con sus vicios y virtudes, que son amadas u odiadas por razones concretas y no por un afán de idealización.
La obra de March está constituida por ciento veintiocho poemas. En 1539 se recopilaron 46 de sus composiciones en Valencia, traducidas al castellano por Baltasar de Romaní. Otra edición vallisoletana integrada por 124 poesías fue supervisada por Juan de Resa, capellán de Felipe II, en 1555. La traducción de Jorge de Montemayor, que data de 1560, fue impresa en Valencia y posteriormente en Zaragoza (1562) y Madrid (1579). Su obra influyó de forma notable en la poesía española del Renacimiento.
La mayoría de estudiosos se decantan por clasificar su obra en ciclos temáticos. De hecho, cada uno de estos ciclos forma una unidad de sentido, y se observa una evolución formal y conceptual en los diferentes ciclos, por lo que se ha llegado a considerar su obra completa como un inmenso poema.
Los cantos de amor[editar]
En su producción el amor es un tema tan importante que llega a generar otros con entidad propia, pero siempre como causa o efecto de este. En la obra de March la mujer es una persona real, humana e individual y, en consecuencia, la relación hombre-mujer será la mezcla del amor sensual (sentidos) y el amor intelectual (contemplación y pensamiento).
El autor sólo mantendrá de la poesía trovadoresca el hecho de dedicar sus poemas a una mujer, a la que se refiere mediante una senhal para esconder su verdadero nombre. Podemos dividir estos cantos en cinco señales que representan cinco etapas de la vida del autor.
Plena de Seny (Llena de razón)
Llir entre Cards (Lirio entre cardos)
Amor, amor
Mon darrer bé (Mi último bien)
Oh, foll amor (Oh, loco amor)
Los cantos de muerte[editar]
El tema de la muerte no es exclusivo de este ciclo, formado solo por seis poemas dedicados a plañir la muerte de una sola mujer, sin usar "senhal". La destinataria parece ser su segunda esposa, Joana Escorna. El poeta reflexiona sobre los temas más comunes que la muerte de una mujer amada puede ocasionar: el destino del alma, el dolor por su ausencia y el recuerdo del pasado. El poeta se siente, incluso, culpable de la muerte de su mujer.
El Canto espiritual[editar]
El Cant espiritual, dirigido a Dios, es una larga oración (224 versos), escrita en segunda persona. Está considerado como uno de los poemas más importantes del Siglo de Oro valenciano. El poeta se muestra preocupado en conseguir el camino de Dios y teme condenarse por haber caído en el «amor loco», de lo cual se arrepiente; incluso le pide a Dios que le acorte la vida para no incurrir en más pecados.
Aquí se observa al poeta más preocupado por expresar su pensamiento y sus reflexiones más que íntimas que por seguir los preceptos de la poética tradicional. Por eso utiliza verso libre, gracias a lo cual su expresión resulta más natural que el resto de composiciones realizadas a base de versos duros y ásperos, que dificultan su lectura.
Estilo[editar]
March se aleja de todo preciosismo y adecua el estilo al tema que trata: culto y conciso en los poemas filosóficos, pero sin renunciar a los giros populares y el tono desenvuelto cuando la situación lo requiere. El verso predominante a lo largo de toda su obra es el decasílabo en coplas cruzadas o encadenadas. Utiliza un valenciano muy depurado, desprovisto por vez primera de provenzalismos que hasta entonces poblaban la tradición poética valenciana.
Métrica[editar]
La estructura de sus obras sigue los cánones provenzales, como por ejemplo versos decasílabos en dos hemistiquios cesurados en la cuarta sílaba, agrupados en estrofas de ocho versos con la presencia de una tornada final que contiene la «señal» (seudónimo).
Importancia de Ausiàs March[editar]
Ausiàs March es probablemente el hombre de letras más reconocido de la literatura medieval en valenciano.
Este juicio se apoya en lo siguiente:
Fue un poeta muy leído y ejerció honda influencia en grandes poetas castellanos como Boscán, Garcilaso, Fernando de Herrera y Gutierre de Cetina. Además, toda la poesía en valenciano del siglo XVI es un intento de imitación de su obra.
La cantidad de manuscritos que nos han llegado, así como las numerosas traducciones que se han hecho de sus obras.
Su obra se distanció de todo lo anterior, y adquirió un tono muy personal, sincero y depurado, que contrastaba con la artificiosa retórica del amor cortés.

Ha recibido 16 puntos

Vótalo:

María Antonia Oliver (1946)

33. María Antonia Oliver (1946)

Maria Antònia Oliver i Cabrer (Manacor, Islas Baleares, 1946)1 es una escritora española en lengua catalana, residente en Barcelona desde 1969. Es principalmente conocida por su producción novelística y de narrativa breve, y también ha cultivado la traducción (al castellano y al catalán), el... Ver mas
Maria Antònia Oliver i Cabrer (Manacor, Islas Baleares, 1946)1 es una escritora española en lengua catalana, residente en Barcelona desde 1969. Es principalmente conocida por su producción novelística y de narrativa breve, y también ha cultivado la traducción (al castellano y al catalán), el ensayo literario, la literatura infantil, la dramaturgia y la escritura de guiones. A principios de 2010, ya posee cuarenta años de publicaciones y un número de premios para avalar su trayectoria. Y es una de las escritoras punteras de la generación literaria de los 702 (al igual que su marido, Jaume Fuster). Se inició en la literatura con novelas centradas en la problemática de las transformaciones de la sociedad de Mallorca, con una base rondallística, fantástica y onírica.3 4 2
Su narrativa es variada y da un protagonismo especial a la mujer. Tiene unas once novelas publicadas. Una de sus producciones más destacadas está dentro del campo de la novela negra, donde produjo una serie de la detective mallorquina afincada en Barcelona, la Lònia Guiu, donde toca temas de crítica social en un ambiente trepidante. También en el campo de la crítica social, una de sus obras más poderosas es Joana E., de 1992, con la que ganó el Premio Prudenci Bertrana2 5 donde toca el tema de los cambios sociales en la posguerra.
En el campo de la narrativa breve, forma parte del colectivo Ofèlia Dracs, y también tiene seis recopilaciones de su narrativa breve, una de las cuales es el volumen L'illa i la dona (2003), que recoge una selección de las obras anteriores.
Maria-Antònia Oliver es originaria de Manacor, y de muy joven se sintió atraída por la literatura, primero como lectora y tímida poeta, y pronto como autora de narrativa. Esta pasión por la literatura tuvo unos orígenes bien definidos: la rica rondallística mallorquina recogida por el padre Antoni M. Alcover, que Oliver conoció de muy pequeña a través de las versiones que le contaba un tío abuelo. Así, las raíces de algunas de sus obras, como Cròniques de la molt anomenada ciutat de Montcarrà (Crónicas de la muy nombrada ciudad de Montcarrá (1972), y sobre todo El vaixell d'Iràs i no Tornaràs (El bajel de Irás y no Tornarás (1976) tendrián el sustrato de las rondallas mallorquinas de las cuales, muy pronto, se convertiría en una apasionada lectora.
Entonces todavía no tenía claro que quería ser escritora, pues también quería ser artista de cine y azafata de a bordo, y no fue hasta los 17-18 años que fue cambiando, poniéndose a estudiar el bachillerato, encontrando nuevos amigos, se interesó por la política, comenzó a fumar y se convirtió en una chica rebelde. Y descubrió su verdadera vocación, que la llevó a hacer sus primeras probaturas literarias, primero en castellano. Pero después de seguir un curso de catalán con Aina Moll Marquès (fuera de las horas lectivas), ya siempre escribiría en catalán, salvo algunos artículos en castellano cuando aún no había periódicos catalanes.3
Por eso no fue de extrañar que, con apenas 23 años, irrumpiera en la narrativa catalana del momento, con una obra que el escritor Lorenzo Villalonga (1898-1980), en la presentación pública que haría en abril de 1971, la calificará de pequeña obra maestra. Se trató de la novela Cròniques d'un mig estiu (Crónicas de un medio verano), publicada en Barcelona en 1970, una ciudad donde se trasladará a vivir esos mismos años ya que, en el ínterin, en su Mallorca natal, Oliver conoció al escritor Jaume Fuster (1945-1998) con quien se casaría y, hasta su prematura muerte, compartió vida y literatura.3
Una vez en Barcelona, Oliver participó de los movimientos literarios más vanguardistas y, con los escritores de la época y de su misma edad, o menos, conformarían la "Generación literaria de los setenta", nombre que tiene su origen en el libro del mismo título de Guillem-Jordi Graells (1950) y Oriol Pi de Cabanyes (1950), cuyo contenido es una recopilación de entrevistas a un conjunto de escritores con voluntad renovadora y rupturista.3
Aunque nunca dejaría de estar en contacto con su Mallorca natal, será en Barcelona donde Oliver publicará la mayor parte de su obra, y donde desarrollará gran parte de sus colaboraciones literarias. Ella misma dice que "para mí escribir es vivir, vivir es escribir", y será pues escribiendo en los géneros y campos más diversos que María-Antonia Oliver intentará fundir las necesidades de subsistencia con aquellas tareas que más se ajustan a su vocación: durante años colaborará en la prensa escrita, será responsable del ámbito de Producción Literaria del Congreso de Cultura Catalana (celebrado en Barcelona, en 1977), se dedicará a la traducción literaria (recordemos, en este sentido, su versión de Moby Dick, obteniendo en 1985 el Premio a la Traducción al català de la Generalidad de Cataluña), hará guiones para la televisión, y también trabajará para el Circuito Catalán de la TVE, en los programas "Signes", y "Cinc cèntims de cultura", presentando a los autores catalanes más importantes del momento, entre ellos Josep M. Llompart, Francesc de B. Moll, Mercè Rodoreda, Llorenç Villalonga, Maria-Aurèlia Capmany, Joan Perucho, Joan Fuster, etc.3
Además de su obra narrativa, que conforma el grueso de su producción, Maria-Antònia Oliver ha cultivado el teatro, con obras como Negroni de ginebra, y la adaptación teatral de la obra de Salvador Galmés, La dida (La nodriza). En el campo audiovisual, ha trabajado en guiones cinematográficos, para la televisión y la radio, de los cuales pueden destacarse, entre otras: "Vegetal", "Muller qui cerca espill", "Que patines, Laura?". Ha formado parte, asimismo, del Colectivo Ofèlia Dracs.
La narrativa de Maria-Antònia Oliver tiene una amplia gama de recursos: en algunas de sus obras el nudo central lo conforman las relaciones de varias generaciones o de sagas familiares (Cròniques de la molt anomenada ciutat de Montcarrà, Amor de cans...); y en otros, la autora nos remitirá a mundos oníricos y mitológicos (este sería el caso de algunas narraciones de Trípticos o de la novela Crineres de fuego, aunque en esta última también vemos reflejada esta necesidad de explicarse el mundo a través de los antecesores).
También encontramos su incursión en el género detectivesco, siguiendo la tradición de los autores de las novelas policíacas, con la creación, de un personaje que, a diferencia de la mayoría de detectives que nos ha legado la literatura, será una detective. Y al menos, en cuanto a la literatura catalana, será la primera autora que incorporará este personaje femenino en el género: la Lònia Guiu ha sido la heroína de las novelas Estudio en lila, Antípodas, y El sol que hace el pato, obras que han sido traducidas a varias lenguas.
Después de publicar Joana E (premio Prudenci Bertrana 1991), la Institución de las Letras Catalanes, de la Generalidad de Cataluña, la propuso ser "Escritora del mes", lo que le dio la oportunidad de recorrer, durante treinta días, los Países Catalanes, y de contactarse directamente con parte de su público. En 1995 publicó Amor de cans (premio Llorenç Villalonga de la Ciudad de Palma) y comenzó una nueva novela, que no terminaría hasta más tarde.
En julio de 1997, le tuvieron que trasplantar el corazón. Esa operación le inició un largo período de silencio, silencio que se prolongó porque, el 31 de enero de 1998, murió su compañero Jaume Fuster, lo que la incapacitó para volver a escribir. Las palabras no le eran amigas, como decía ella misma en una entrevista con motivo de la aparición de Tallats de lluna, en octubre del 2000, el título de la novela que había comenzado cinco años atrás. Al final de esta novela hay una larga nota de agradecimiento a los amigos y amigas que la han ayudado a vivir y a volver a escribir.3
Ha colaborado en publicaciones como El Correo Catalán, Serra d'Or, Canigó, Amb Potes Rosses, Diari de Barcelona, y el Avui. En colaboración con el fotógrafo Toni Catany publicó el libro de reportajes Les illes, de 1975. Como traductora del inglés, francés, e italiano, ha traducido al catalán obras de Virginia Woolf, Robert Louis Stevenson, Mark Twain, y de Herman Melville (su versión de Moby Dick le mereció el Premio Literatura Catalana de la Generalidad el año de 1985), entre otros, y también tradujo obras al castellano. Sus obras, a su vez, han sido traducidas al alemán, inglés, castellano, francés, italiano, neerlandés, y al portugués.6
Índice [ocultar]
1 Obra
1.1 Novelas
1.2 Narrativa breve
1.3 Narrativa breve antologada
1.4 Narrativa infantil y juvenil
1.5 Dramaturgia
1.6 Guiones de ficción difundidos
1.7 Traducciones
1.8 Libros-reportaje
2 Estudios sobre la autora y su obra
3 Premios y honores
4 Referencias
5 Enlaces externos
Obra[editar]

Vista de la Creu de Sant Jordi, otorgada a la autora en 2007 por su trayectoria como escritora.
Novelas[editar]
Cròniques d'un mig estiu. Barcelona: Club Editor, 269 pp. ISBN 84-7329-017-8, ISBN 978-84-7329-017-3 1970
Cròniques de la molt anomenada ciutat de Montcarrà. Barcelona: Edicions 62, 1972
El vaixell d'Iràs i no Tornaràs. Barcelona: Laia, 1976; Barcelona: La Magrana, 1990
Punt d'arròs. Barcelona: Galba Edicions, 1979; Barcelona: Kapel, 1985; Barcelona: Edicions 62, 1996
Crineres de foc. Barcelona: Laia, 1985; Barcelona: Edicions 62, 352 pp. ISBN 84-297-6691-X, ISBN 978-84-297-6691-2 2002 (finalista del Premio Sant Jordi 1984) en línea
Estudi en lila. Barcelona: La Magrana, 198 pp. ISBN 84-8264-310-X, ISBN 978-84-8264-310-6 1985. Serie detectivesca de la Lònia Guiu
Antípodes. Barcelona: La Magrana, 1988. Serie detectivesca de la Lònia Guiu
Joana E. Barcelona: Edicions 62, 1992; Barcelona: Col·lecció Quinze Grans Èxits AIE, 320 pp. ISBN 84-96863-57-3, ISBN 978-84-96863-57-6 1993 (Premio Prudenci Bertrana 1991) en línea
El sol que fa l'ànec. Barcelona: La Magrana, 1994. Serie detectivesca de la Lònia Guiu
Amor de cans. Barcelona: Edicions 62, 1995. (Premio Ciudad de Palma-Llorenç Villalonga de novela 1994)
Tallats de lluna. Barcelona: Edicions 62, 2000
Narrativa breve[editar]
Coordenades espai-temps per guardar-hi les ensaïmades. Barcelona: Pòrtic, 1975; Barcelona: Edicions 62, 1995
Figues d'un altre paner. Palma de Mallorca: Ed. Moll, 1979
El Pacaticú. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1988
Tríptics. Barcelona: Edicions 62, 1989
L'illa i la dona. Trenta-cinc anys de contes. Barcelona: Edicions 62, 2003 (selección de algunas obras anteriors)
Colors de mar. Barcelona: Proa, 2007
y también, con el colectivo Ofèlia Dracs, narraciones dentro de los siguientes libros de cuentos
Lovecraft, Lovecraft. Barcelona: Edicions 62, 1981. Género de terror
Negra i consentida. Barcelona: Laia, 1983. Género detectivesco
Essa Efa. recull de contes intergalàctics. Barcelona: Laia, 1985; Barcelona: Edicions 62, 1996. Género de ciencia ficción
Boccato di cardinali. València: Tres i Quatre, 1985. Temática gastronómica
Misteri de reina. València: Tres i Quatre, 1994
Narrativa breve antologada[editar]
Dones soles: 14 contes. Barcelona: Planeta, 1995
Narrativa infantil y juvenil[editar]
Margalida perla fina. Barcelona: Publicaciones de la Abadía de Montserrat, 1985
Dramaturgia[editar]
Negroni de ginebra. Estrena. Zitzània Teatre, Terrassa, 1991
Negroni de ginebra. Barcelona: Edicions 62, 1993
La dida. Palma de Mallorca: Editorial Moll, 1996 (adaptación teatral de la obra de Salvador Galmés)
Guiones de ficción difundidos[editar]

Maria Antònia Oliver el 2016
Muller qui cerca espill. Circuito catalán de la Televisión Española, emitido en 1980 en el espacio "Lletres Catalanes"
Vegetal. Circuito catalán de la Televisión Española, emitido en cuatro capítulos en el año 1980 en el espacio "Novela"
Vegetal i Muller qui cerca espill. Barcelona: Hogar del Libro, 1982
Que patines, Laura? Televisió de Catalunya: 1987
Estudi en lila. Catalunya Ràdio: 1988-89
La vident. Televisió de Catalunya: 1990
Sagitari. TVC: 1999.
Capità Escalaborns (con Carles Benpar). Cinema: Swann Europea i TV3, 1990 (largometraje)
Traducciones[editar]
En español, hechas por la autora:
Mario Baratto: Teatro y luchas sociales [con Jaume Fuster]. Barcelona: Península, 1971
Charles Darwin: Teoría de la evolución [con Jaume Fuster]. Barcelona: Península, 1971
Natàlia Ginzburg: Nunca me preguntes [con Jaume Fuster]. Barcelona: Dopesa, 1974
Lenin: Escritos sobre la literatura [con Jaume Fuster]. Barcelona: Península, 1975
Vladímir Maiakovski: Poesía y revolución [con Jaume Fuster]. Barcelona: Península, 1971
Jean-Jacques Marie: El trotskismo [con Jaume Fuster]. Barcelona: Península, 1972
En catalán, hechas por la autora:
Italo Calvino: Palomar. Barcelona: Laia, 1985
Kurt Diemberger: Entre 0 i vuit mil metres. Barcelona: Nova Terra, 1975
Herman Melville: Moby Dick. Barcelona: Edicions 62, 1984. (Premio Literatura Catalana de la Generalidad 1985)
Mary Rodgers: Quin dia tan bèstia. Barcelona: La Magrana, 1995
Robert Louis Stevenson: Les aventures de David Balfour. Barcelona: La Magrana, 1987
Anton Txèkhov: L'estepa i altres narracions [amb Ricard Sanvicente]. Barcelona: Edicions 62, 1991
Mark Twain: Les aventures de Tom Sawyer. Barcelona: La Galera, 1982
Julio Verne: El castell dels Càrpats. Barcelona: Edicions 7x7, 1978; Barcelona: La Magrana, 1992
Virginia Woolf: Els anys. Barcelona: Nova Terra, 1973; Barcelona: Edhasa, 1988
Virginia Woolf: Orlando. Barcelona: Edhasa, 1985
Virginia Woolf: Les ones. Barcelona: Edhasa, 1989
Libros-reportaje[editar]
Les Illes. Fotografía de Toni Catany. Barcelona: Publicaciones de la Abadia de Montserrat, 1975
Estudios sobre la autora y su obra[editar]
Dari Escandell. Na Lònia Guiu de Maria-Antònia Oliver: la profanació d’un espai literari en català vedat a la dona, Universitat d'Alacant, 2008
Carles Cortés i Dari Escandell. Retrats. Maria Antònia Oliver. Barcelona: AELC, 2006
Isabel-Clara Simó. Maria-Antònia Oliver, una dona intel·ligent, Canigó (15/03/1980), p. 9-13
También mencionada en
Oriol Pi de Cabanyes, y Guillem-Jordi Graells. La generació literària dels 70. 25 escriptors nascuts entre 1939 i 1949, (1971), Barcelona: reed. Asociación de Escritores en Lengua Catalana, 2004
Adolf Piquer, y Àlex Martín. Catalana i criminal. La novel·la detectivesca del segle XX. Palma de Mallorca: Documenta Balear, 2006
"Maria-Antònia Oliver", Margalida Pons, y Catalina Sureda (ed.) (Des)aïllats: narrativa contemporània i insularitat a les Illes Balears. Barcelona: PAM, 2004
Joaquim Vilà i Folch. 'Negroni de Ginebra' de Maria-Antònia Oliver, a Serra d'Or. Barcelona, Año XXXIII, Núm. 384 (diciembre de 1991) p. 103
Premios y honores[editar]
1971, Premio Recull Francesc Puig i Llensa de narración por Muller qui cerca espill, les mans s'hi talla.
1984, finalista del Premio Sant Jordi por Crineres de foc.
1985, Premio de Literatura Catalana de la Generalidad de Cataluña por la traducción de Moby Dick.
1991, Premio Literaris de Girona Prudenci Bertrana, por Joana E..
1994, Premio Ciudad de Palma Llorenç Villalonga de novela por Amor de cans.
2001, Premio Trayectoria de la Semana del Libro en Catalán.
2003, Premio Ramon Llull del Gobierno de las Islas Baleares.
2004, Premio Jaume Fuster de los escritores en lengua catalana.
2007, Premio Cruz de San Jorge por su trayectoria como escritora.
2012, Madrina de la promoción de la Universidad Abierta de Cataluña.7

Ha recibido 16 puntos

Vótalo:

Pere Calders (1912/1994)

34. Pere Calders (1912/1994)

Pere Calders i Rossinyol (Barcelona, 29 de septiembre de 1912 - Barcelona, 21 de julio de 1994)1 fue un escritor español en lengua catalana, considerado uno de los mejores autores de la literatura en catalán. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obra 3 Legado 4 Premios 5 Referencias 6 Enlaces... Ver mas
Pere Calders i Rossinyol (Barcelona, 29 de septiembre de 1912 - Barcelona, 21 de julio de 1994)1 fue un escritor español en lengua catalana, considerado uno de los mejores autores de la literatura en catalán.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra
3 Legado
4 Premios
5 Referencias
6 Enlaces externos
Biografía[editar]
Pere Calders fue el único hijo del matrimonio formado por el escritor modernista Vicenç Caldés i Arús y Teresa Rusiñol Roviralta. Fue inscrito en el registro como Pedro de Alcántara Caldés i Rusiñol.2 Aunque nacido en Barcelona, pasó gran parte de su infancia en el campo, en las cercanías de Polinyá, en el Vallés Occidental. En su vocación literaria fue decisiva la influencia de su padre. En Barcelona, hizo sus estudios primarios en la escuela catalana Mossèn Cinto. Uno de los maestros de esta escuela, Josep Parunella, le animó a encaminar sus pasos hacia la literatura. Como resultado, ya a los catorce años escribió un primer relato, El primer arlequí, que se publicaría muchos años después.
La literatura no era, sin embargo, la única vocación de Calders. La otra era el dibujo: durante un tiempo trabajó como ayudante del dibujante checo Karel Černý, y a los diecisiete años, en 1929, ingresó en la Escuela Superior de Bellas Artes de Barcelona.
Cuando tenía veinte años, gracias a los buenos oficios de su amigo y futuro cuñado, Avel·lí Artís-Gener, Tísner, entró a formar parte de la redacción del Diari Mercantil, que entonces dirigía Josep Jané i Olivé. La ayuda de Janés sería de gran importancia a la hora de que Calders viera publicada su obra. En 1933 apareció su primer relato, Història de fantasmes o el capillar «Estrella», en el diario Avui, y en 1936 vio la luz su primer libro, la colección de relatos breves El primer arlequí.
A pesar de los tiempos difíciles que corrían por entonces en España, con el estallido en 1936 de la Guerra Civil, Calders desplegó por entonces una gran actividad creativa, colaborando, como escritor o como dibujante, en numerosas publicaciones, como el mencionado Diari Mercantil, La Rambla, Diari de Barcelona, Treball o L'Esquella de la Torratxa.
En 1937 fue incorporado al ejército republicano como técnico cartógrafo. Ese mismo año apareció su novela corta La glòria del doctor Larén. En 1938 quedó finalista del Premio Narcís Oller con su libro de cuentos L'any de la meva gràcia, y del Premio Crexells con Gaeli i l'home déu. El desarrollo posterior de los acontecimientos impidió que estas dos obras llegaran a publicarse. Sí llegó a editarse, sin embargo, otro libro suyo, Unitats de xoc, sobre sus experiencias en el frente.
Tras el final de la guerra civil, y después de haber sido internado en el campo de concentración de Prats de Molló, primero, y luego en el castillo de Roissy-en-Brie, se exilió en México, un país extraño para un catalán de raíces fuertes. La adaptación fue muy difícil, pero siempre agradeció el espíritu generoso del país que le acogió. Desde su exilio, el trabajo de Calders, junto con el de otros intelectuales catalanes, fue clave para el desarrollo de la conciencia y la cultura catalanas. En 1955 publicó Cròniques de la veritat oculta (Premio Víctor Catalá 1954), y posteriormente aparecieron otras dos colecciones de relatos: Gent de l'alta vall ( 1957) y Demà, a les tres de la matinada (1959).
El 10 de diciembre de 1962 la familia Calders regresó a Barcelona, y al año siguiente el autor recibió el Premio Sant Jordi por la novela L'ombra de l'atzavara, que se aparta de su línea de escritura más habitual. En 1964 publicó una biografía del poeta Josep Carner, a quien había tratado durante su exilio mexicano. Ronda naval sota la boira (1966) supone el regreso de Calders al peculiar estilo de sus relatos breves. En 1967 publicó una novela corta ambientada en México, titulada Aquí descansa Nevares.
En el terreno profesional, el reconocimiento masivo le llegó con la representación de la obra Antaviana, basada en cuentos suyos, por el grupo teatral Dagoll Dagom, y con música de Jaume Sisa, en el año 1978.
Murió el 21 de julio de 1994 después de una larga enfermedad.
Obra[editar]
Aunque la figura de Calders se relaciona con el cuento, el autor también hizo incursiones en la novela. Entre sus obras más destacadas pueden citarse Cròniques de la veritat oculta (1955), Demà, a les tres de la matinada (1959), L'ombra de l'atzavara (publicada también en 1959), Ronda naval sota la boira (1966), Invasió subtil i altres contes (1978) y Aquí descansa Nevares (1980).
La ironía, el absurdo y el componente mágico son elementos que se combinan en su literatura. Sus obras han sido traducidas a numerosas lenguas (inglés, alemán, portugués, búlgaro, ruso, checo, etc.)
Legado[editar]
Pere Calders decidió entregar todos sus documentos y escritos a la Universidad Autónoma de Barcelona. Poco antes de morir, Calders ya había decidido ceder a la Universidad un baúl donde se creía que se encontraría la novela perdida La cèl·lula, pero sólo se encontraron papeles relacionados con su padre Vicenç Caldés i Arús. Después de morir, su hijo Joan y más tarde su hija Tessa también entregaron material de Calders a la UAB. Además, también se entregaron varios carretes con fotografías que había hecho a lo largo de su vida. La UAB en colaboración con el Instituto de Estudios Catalanes se encargó de completar su legado con escritos y dibujos publicados en prensa y revistas.
Entre todo el material entregado a la UAB había cuatro libros inacabados que posteriormente fueron publicados. La primera novela inacabada que se publicó fue La ciutat cansada. Calders la escribió entre los años 40 y 50 de forma intermitente y se cree que sólo faltan uno o dos capítulos para estar acabada. La novela la publicó Edicions 62 en septiembre del 2008. Ese mismo año se publicó en la revista Els Marges la novela inacabada L'amor de Joan, un texto que Calders había escrito con 18 años. En el 2009 la UAB en colaboración con el IEC publicó las otras dos novelas tituladas Sense anar tan lluny y La marxa cap al mar.
Calders ha influido en algunos escritores en lengua catalana, sobre todo en los que escriben cuentos. Uno de ellos es Quim Monzó, quien una vez declaró haber descubierto a Pere Calders leyendo el libro Tots els contes cuando tenía unos treinta años y que había quedado totalmente fascinado porque no se parecía en nada a los autores de la época, que seguían un realismo estricto. Jesús Moncada reconocía la enseñanza de Pere Calders en su estilo a la hora de escribir, sobre todo en sus primeros cuentos. Moncada, de hecho, había trabajado con Calders en la Editorial Montaner i Simón y lo consideraba un maestro. Calders, que escribió el prólogo de su primera antología de cuentos, había leído sus primeros escritos y lo había animado a seguir escribiendo. Otro autor que también ha reconocido la influencia de Calders en su obra es Joan Pinyol.
Premios[editar]
A lo largo de toda su vida, Calders recibió numerosos premios, entre ellos el Premio Víctor Català (hoy Premio Mercè Rodoreda de cuentos y narraciones) en 1954 por Cròniques de la veritat oculta. También se hizo acreedor al Premio Sant Jordi de novela (1964), al Premio de la Crítica (1968), al Premio Lletra d'Or (1979), al Premio Joan Crexells (1986) y al Premio de Honor de las Letras Catalanas (1986).

Ha recibido 15 puntos

Vótalo:

Josep María Benet i Jornet (1940)

35. Josep María Benet i Jornet (1940)

Josep Maria Benet i Jornet Barcelona (España) 20 de junio de 1940 es un dramaturgo español y guionista de televisión. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Trayectoria profesional 2.1 Teatro 2.2 Telenovelas 3 Premios 4 Referencias 5 Enlaces externos Biografía[editar] Su abuelo Josep Benet... Ver mas
Josep Maria Benet i Jornet Barcelona (España) 20 de junio de 1940 es un dramaturgo español y guionista de televisión.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Trayectoria profesional
2.1 Teatro
2.2 Telenovelas
3 Premios
4 Referencias
5 Enlaces externos
Biografía[editar]
Su abuelo Josep Benet era un campesino humilde de las Borges Blanques. Su otro abuelo Francisco Jornet, médico en Hospitalet del Llobregat. Ocupó cargos en un partido de derechas, y los rojos lo mataron cuando empezó la guerra civil en 1936. Su padre, Pere abandonó su tierra y se convirtió en contable y se casó con Concepción. Alquilaron un piso minúsculo en Barcelona, en la Ronda de San Antonio donde nació Josep María y su hermana Nuria. Estudió primero en el colegio de los paúles y después en el colegio escolapio de San Antonio. Su vocación surgió a partir de la lectura de tebeos que con dibujos y diálogos construía su texto propio. Estudió Filosofía y Letras en la Universidad de Barcelona. Se formó tanto a través de las lecturas populares y en el mundo de los seriales radiofónicos como en la universidad de los años sesenta y en EADAG. . Participó en la lucha antifranquista aunque no se afilió a ningún partido político. Con Joaquim Molas, a través de Joan-Lluís Marfany, en clases clandestinas, aprendíó literatura catalana del XIX y del XX. En el 1962 se matriculó en la "Escola d'art dramàtic Adrià Gual" donde entró en contacto con Ricard Salvat, Maria Aurèlia Capmany, Josep Montanyès, Fabià Puigserver, Francesc Nel·lo y lo mejor del teatro de la época1 En el año 1963 gané el premio Josep M. de Sagarra de teatro con su primera obra. Fue el inicio de su carrera de autor de literatura dramática2 .
Trayectoria profesional[editar]
Tras una aproximación al teatro español, especialmente a Buero Vallejo y al teatro norteamericano O'Neill i Miller, reflejados en Una vella coneguda olor (1963), proyecta la trilogía sobre el mito de Drudània donde afronta una reflexión sobre el país, el sistema y la sociedad occidental que culmina con Berenàveu a les fosques (1971), con ecos de Brech. Pasará por una etapa de teatro imaginativo representado por La desaparició de Wendy (1973); producirá obras infantiles como Supertot (1973), Helena a l'illa del baró Zodíac (1975) o El somni de Bagdad (1977), entre otros3 .
Su teatro es realista, se caracteriza por la reflexión sobre el individuo y la sociedad que le rodea, pero su obra fue evolucionando hacia temáticas más íntimas y existenciales. Dos autores catalanes Àngel Guimerà y Salvador Espriu, y un autor inglés Harold Pinter, influyeron mucho en sus novelas, aunque Benet nunca había pensado que Espriu le influiría.
Tiene más de 40 obras publicadas y la singularidad de que es prácticamente el único de su generación que consiguió estrenar con regularidad. Se da a conocer con Una vella, coneguda olor (1964), obra que recibió el Premi Josep Maria de Sagarra en 1963. En 1970 publica conjuntamente Fantasia per a un auxiliar administratiu y Cançons perdudes.
Su teatro realista sigue con Berenàveu a les fosques (1972) y Quan la ràdio parlava de Franco (1979), y con Revolta de bruixes (1977) adquiere un tono simbólico. También ha cultivado el teatro infantil Supertot (1975), Helena a l'illa del baró Zodíac (1975) o El somni de Bagdad (1977), entre otras. En 1989 estrena Ai, carai! en el Teatre Lliure, y Desig en 1991, en el Centre Dramàtic de la Generalitat.
Recibe el Premio Nacional de Literatura en la modalidad de Literatura Dramática, en 1995 por E.R., estrenada en el Teatre Lliure (1994) y llevada al cine por Ventura Pons (1996).
En Testament describió la relación entre un culto profesor homosexual y un joven chapero.4 La obra fue adaptada al cine en 1998 con el título de Amigo/Amado, dirigida por Ventura Pons.
Sus últimas obras estrenadas han sido Olors, dirigida por Mario Gas (2000), Això, a un fill, no se li fa (2002), L'habitació del nen (Teatre Lliure, 2003) y Salamandra (2005).
Su trayectoria ha sido reconocida con numerosos premios, entre los cuales el Premio Nacional de Teatro (1995), la Creu de Sant Jordi (1997), el premio de la Institució de les Lletres Catalanes de guiones audiovisuales (1998), el Premi Max d'Honor (2010) y el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (2013)5 .
Es particularmente conocida su vinculación a la televisión catalana (TV3), donde ha sido argumentista y guionista de numerosas series costumbristas o dramáticas. Poble Nou en 1993 estuvo entre sus primeros éxitos que han seguido hasta 2012 con Amar en tiempos revueltos.
En 2013 se le concedió el Premio de Honor de las Letras Catalanas.
En junio de 2015 su hija Carlota Benet da a conocer públicamente que el dramaturgo se enfrenta a la enfermedad del Alzeimer fecha en la que el Teatro Nacional de Cataluña organiza un homenaje al dramaturgo con motivo de su 75 años6 .
Teatro[editar]
Una vella, coneguda olor (1964)
Cançons perdudes: Drudània (1970)
Fantasia per a un auxiliar administratiu: obra en dues parts (1970)
Marc i Jofre o els alquimistes de la fortuna (1970)
Berenàveu a les fosques (1972)
La desaparició de Wendy i altres obres (1974)
Revolta de bruixes (1976)
La nau (1977)
Descripció d'un paisatge i altres textos (1979)
Quan la ràdio parlava de Franco ( 1980) Con aportaciones de Terenci Moix
Baralla entre olors: peça dramàtica en un acte (1981)
Elisabet i Maria (1982)
Dins la catedral (Josafat) (1985)
El manuscrit d'Alí Bei (1988)
Ai, carai! (1989)
Desig (1991)
Dos camerinos: apunts sobre la bellesa-3 (1990)
A la clínica: apunts sobre la bellesa del temps - 1 (1993)
Fugaç (1994)
E. R. (1994)
Alopècia (1994)
Testament (1996)
Precisament avui / Confessió (1996)
El gos del tinent (1997)
Olors (2000)
Això, a un fill, no se li fa (2002)
L'habitació del nen (2003)
Salamandra (2005)
Telenovelas[editar]
Como guionista, escribió las primeras telenovelas producidas por Televisió de Catalunya.
Poblenou (1993-1994).
Rosa (1995-1996).
Nissaga de poder (1996-1998).
Laberint d'ombres (1998-2000).
El cor de la ciutat (2000-2009).
Ventdelplà (2005 - 2010)
Zoo (2008).
Amar en tiempos revueltos (2005 - 2012)
Amar es para siempre (2013 - presente) (Creador)
Premios[editar]
1955 Premio Nacional de Teatro
1963 Premio Josep Maria de Sagarra
1997 Creu de Sant Jordi
1998 Premio de la Institución de las Letras Catalanas de guiones audiovisuales
2010 Premio Max de Honor al mejor autor teatral en catalán
2013 Premio de Honor de las Letras Catalanas de Omnium Cultural

Ha recibido 15 puntos

Vótalo:

Miquel Martí i Pol (1929/2003)

36. Miquel Martí i Pol (1929/2003)

Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 19 de marzo de 1929 - Roda de Ter, 11 de noviembre de 2003) fue un poeta, escritor y traductor español. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Bibliografía 3 Premios 4 Discografía 5 Enlaces externos Biografía[editar] A los catorce años empezó a trabajar en las... Ver mas
Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 19 de marzo de 1929 - Roda de Ter, 11 de noviembre de 2003) fue un poeta, escritor y traductor español.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Bibliografía
3 Premios
4 Discografía
5 Enlaces externos
Biografía[editar]
A los catorce años empezó a trabajar en las oficinas de la fábrica textil Tecla Sala, donde ya trabajaba su madre. A los diecinueve años cae enfermo de tuberculosis pulmonar, lo que le obliga a pasar un año en la cama, periodo en el que empezó a leer muchísimo.
En 1954 gana el premio Óssa Menor con Paraules al vent, su primera obra. En 1956 se casa con Dolors Feixas, con quien tendrá una hija y un hijo. Empieza a traducir e inicia una serie de actividades públicas: da conferencias, canta junto a miembros de la Nova Cançó, colabora en revistas... A finales de esta década también se implica en las actividades políticas del Partido Socialista Unificado de Cataluña (PSUC).
A partir de 1968, empieza a manifestarse en el poeta una esclerosis múltiple que le llevó a abandonar la fábrica textil en 1973. Paulatinamente se convirtió en uno de los poetas catalanes más leídos. Su libro, Estimada Marta, superó los 100.000 ejemplares vendidos, en varias ediciones, y también se vendieron miles de ejemplares de L'àmbit de tots els àmbits o Llibre d'absències.
En 1978 recibió un homenaje en la Setmana Popular de Osona, organizada por la comisión de cultura del PSUC, con la asistencia de poetas como Vicent Andrés Estellés, Pere Quart, Joan Brossa, Joan Vinyoli, , Frances Gisbert, Ramon Pinyol y Xavier Bru de Sala, entre otros. En Cataluña más de ochenta pueblos y ciudades tienen nombres de plazas y calles o monumentos dedicados a su memoria.
Tradujo al catalán Antoine de Saint-Exupéry (Ciutadella, en colaboración con Jordi Sarsanedas, 1965), Georges Arnaud (El salari de la por, 1968) Simone de Beauvoir (La mesura de l'home, 1969), Claude Lévi-Strauss (Tristos tròpics, 1969, El pensament salvatge, 1971), Apollinaire, Flaubert, Zola, Racine, Huysmans y Roland Barthes, entre otros.
Su obra ha sido traducida al castellano, asturiano, portugués, alemán, inglés, italiano, holandés, hebreo, esloveno, búlgaro, ruso y japonés.
Bibliografía[editar]
La fàbrica (1958-1959)
Paraules al vent (1954), premio Óssa Menor.
Quinze poemes (1957)
El Poble (1956)
La fàbrica (1970-1971) (1972)
Vint-i-set poemes en tres temps (1972), finalista del premio Carles Riba
Llibre dels sis sentits (1974)
La pell del violí (1974)
Cinc esgrafiats a la mateixa paret (1975)
L'arrel i l'escorça (1975)
El llarg viatge (1976), premio Lletra d'Or
Quadern de vacances (1976)
Amb vidres a la sang (1977)
Crònica del demà (1977)
Estimada Marta (1978), premio de la Crítica
Contes de la Vila de R. i altres narracions (1978), obra en prosa
Les clares paraules (1980)
L'àmbit de tots els àmbits (1981), premio Ciutat de Barcelona de poesía
Primer llibre de Bloomsbury (1982)
Autobiografía (1984)
Llibre d'absències (1985)
Bon profit! (1987)
Barcelona-Roda de Ter (1987), correspondencia con Joan Vinyoli
Els bells camins (1987), premio Salvador Espriu, premio Ciutat de Barcelona
Obertura Catalana (1988)
Defensa siciliana (1989)
Suite de Parlavà (1991), premio de la Crítica de la Poesía Catalana
Un hivern plàcid (1994), premio Cavall Verd de poesía
Llibre de les solituds (1997), premio de la Crítica-Serra d'Or de poesía
Els infants componen cançons (1997)
Cinc poemes de possibles variacions melangioses (1998)
Haikús en temps de guerra (2002)
Després de tot (2002), premio Laureà Melà
Allà dalt de la muntanya (2003) premio Borreguet
Premios[editar]
1978 Premio Fastenrath
1983 Premio Cruz de San Jorge de la Generalidad de Cataluña
1988 Premio Nacional de Literatura de la Generalidad de Cataluña
1991 Premio de Honor de las Letras Catalanas
1992 Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes
1999 Medalla de Oro de la Generalidad de Cataluña
Discografía[editar]
Han sido muchos los cantantes que han musicado sus poemas. A continuación se enumeran algunos de los más conocidos:
Maria del Mar Bonet, A l'Olympia (1975)
Ramon Muntaner. Presagi (1976)
Veneno. No pido mucho (1977)
Teresa Rebull, També per tu (1981)
Lluís Llach, I amb el somriure, la revolta (1982)
Vidres a la Sang, El mes dur sempre guanya
Paco Muñoz, Collarets de llum (2001)
Arianna Savall, Hi ha un remoli (2004)

Ha recibido 15 puntos

Vótalo:

Núria Añó (1973)

37. Núria Añó (1973)

Núria Añó (nacida en 1973, Lérida, Cataluña, España) es una escritora y novelista española. Vivió en Mollerusa hasta la edad de 19 años. Estudió Filología Catalana y Lengua Alemana. Además de novelista es también traductora y ponente en coloquios y congresos internacionales de temática literaria... Ver mas
Núria Añó (nacida en 1973, Lérida, Cataluña, España) es una escritora y novelista española. Vivió en Mollerusa hasta la edad de 19 años. Estudió Filología Catalana y Lengua Alemana. Además de novelista es también traductora y ponente en coloquios y congresos internacionales de temática literaria, donde suele hablar del proceso de creación literaria,1 o bien, mediante artículos científicos publicados en revistas y libros especializados, analiza la obra de autores como Elfriede Jelinek, Patricia Highsmith, Salka Viertel, Karen Blixen o Franz Werfel.
Añó comenzó escribiendo cuentos a temprana edad y publicó su primera historia en 1990. Después algunas de sus historias han sido publicadas en libros de antologías. En 1996 fue galardonada con el décimo octavo premio Joan Fuster de ficción de la Ciudad de Almenara. una de sus historias cortas 2066. Comença l'etapa de correcció (2066. Empieza la etapa de corrección")2 fue traducida en 2006 al español, francés, inglés, alemán, italiano y polaco. La novela Els nens de l'Elisa fue tercera finalista del Premio Ramon Llull en 2004. Siguen las novelas L'escriptora morta publicada en 2008 y Núvols baixos del 2009. La mirada del fill (2012) es su novela más reciente.
Índice [ocultar]
1 Estilo y temáticas
2 Bibliografía
2.1 Relatos
2.2 Novelas
2.3 Ensayo
3 Referencias
4 Enlaces externos
Estilo y temáticas[editar]
El estilo literario de Añó es muy ambicioso y arriesgado, se enfoca en la psicología de sus personajes, en general antihéroes evitando el maniqueísmo.3 "Los personajes son más importantes" en sus libros "que el argumento",4 debido a "una introspección, una reflección, no sentimental, pero desde un punto femenino".5 Aunque sus novelas abarcan muchos temas, trata temas actuales, problemas de relevancia social y es frecuente que el fondo de sus historias no se cuente. Añó incita al lector a descubrir el "sentido profundo"6 y a involucrarse en los hechos presentados.
Bibliografía[editar]
Relatos[editar]
Lluvia de primavera, La República Literaria, 1991.
Dones i Literatura a Lleida Ayuntamiento de Lérida, 1997 (libro colectivo).
VIII Concurs de Narrativa Mercè Rodoreda, Ràdio Molins de Rei, 1997 (libro colectivo).
Estrenes, Universidad de Lérida, 2005 (libro colectivo).
2066. Empieza la etapa de corrección, Cafebabel, París, 2006.
Escata de drac, Ayuntamiento de Lérida, 2012 (libro colectivo).
Fábula, núm. 35, Universidad de la Rioja, Logroño, 2013 (libro colectivo).
Issue 3. Grief, When Women Waken, 2014. (libro colectivo).
Resonancias, núm. 127, París, 2014.
Novelas[editar]
Els nens de l'Elisa ('Los niños de Elisa'); Omicron 2006 ISBN 84-96496-26-0 EAN 9788496496262
L'escriptora morta ('La escritora muerta'); Omicron 2008 ISBN 978-84-96496-65-1
Núvols baixos ('Nubes bajas'); Omicron 2009 ISBN 978-84-92544-28-8
La mirada del fill ('La mirada del hijo'); Abadia 2012 ISBN 978-84-96847-77-4
Ensayo[editar]
Des lettres et des femmes... La femme face aux défis de l'histoire, Peter Lang, 2013 (libro colectivo).
Les romancières sentimentales: nouvelles approches, nouvelles perspectives, L'ull crític 17-18, Universitat de Lleida, 2014 (libro colectivo).

Ha recibido 15 puntos

Vótalo:

Enric Valor (1911/2000)

38. Enric Valor (1911/2000)

Enric Valor i Vives (Castalla, Alicante, 22 de agosto de 1911 - Valencia, 13 de enero de 2000) fue un narrador español. Hizo uno de los trabajos más importantes de recolección y recuperacción de la lexicografía valenciana y fue uno de los principales promotores de la estandarización y... Ver mas
Enric Valor i Vives (Castalla, Alicante, 22 de agosto de 1911 - Valencia, 13 de enero de 2000) fue un narrador español. Hizo uno de los trabajos más importantes de recolección y recuperacción de la lexicografía valenciana y fue uno de los principales promotores de la estandarización y normalización del valenciano.
Desde pequeño tuvo vocación de escritor, dado que se crió en un ambiente familiar culto, contando con una excelente biblioteca. En 1932, Adolf Pizcueta, director del semanario El Camí, descubrió en una publicación de Alicante un cuento suyo, escrito con 15 años L'experiment de Strolowickz el cual publicó, a la par que invitó al joven autor a unirse a las tertulias que se celebraban en una cafetería del paseo de Ruzafa de Valencia organizadas por Xavier Casp. Bajo la influencia de Pizcueta, se hizo nacionalista y le animó a profundizar en el estudio del catalán. Paulatinamente se interesó por la lingüística, dejando en un segundo plano la narrativa, aunque sin abandonarla del todo. Pronto impulsó las normas contemporáneas del valenciano en 1934 en el semanario El Tío Cuc, de Alicante donde publica sus primeros cursos de lengua catalana.1 .
Durante la Guerra Civil Española participó como combatiente en el bando gubernamental y al finalizar, debido a su activismo nacionalista en el campo de la cultura, pasó por prisión. Tras salir reanudó sus trabajos sobre el valenciano, de modo tan destacado que suministró el léxico del valenciano meridional en la realización del Diccionari català-valencià-balear, dirigido por Francesc de Borja Moll. También destacaron sus estudios en el campo del folclore, recopilando cuentos, fábulas e historias populares en la comarca de Alcoy, que se plasmarán en su obra Rondalles gironines i valencianes.
Con Carles Salvador y Sanchis-Guarner, fue uno de los principales promotores de la normativización del valenciano en la Comunidad Valenciana, difundiendo la gramática de Pompeu Fabra con obras como Curso de la lengua valenciana (Gorg, 1961), Millorem el llenguatge (1971), y Curso medio de gramática catalana referida especialmente al País Valenciano (1973), que se pudo publicar en catalán en el año 1977 (Tres i Quatre).
En el 1983 publicó La flexió verbal (Tres i Quatre), ordenando la amplia dialectización valenciana de la conjugación verbal, se convirtió en el referente principal para la normativa actual de los verbos, y se utiliza como material básico para la enseñanza obligatoria de los escolares valencianos.
Aparte de todas estas obras de lingüística, hay que destacar la gran riqueza lexicográfica de su obra literaria, en particular sus rondalles, que recogen el vocabulario y las leyendas de muchas comarcas de la Comunidad Valenciana, actualmente publicadas en Edicions del Bullent.
Índice [ocultar]
1 Reconocimientos
2 Novelas
2.1 Ciclo de Cassana
2.2 Narraciones y cuentos
3 Premios y honores
4 Referencias
5 Enlaces externos
Reconocimientos[editar]

Mosaico en homenaje a Enric Valor, en Sagunto.
Recibió importantes premios en reconocimiento a su intensa actividad: Premio de las Letras Valencianas de la Generalidad Valenciana (1985), Premio de Honor de las Letras Catalanas (1987), la Cruz de San Jorge de la Generalidad de Cataluña (1993). Doctor Honoris Causa por las Universidades de Valencia (1993), de las Islas Baleares (1998), Jaime I de Castellón (1999), Politécnica de Valencia y Alicante (1999) pero ningua catalana. Fue además miembro del Instituto de Filología Valenciana de la Universidad de Valencia y de la sección filológica del Instituto de Estudios Catalanes.2
Novelas[editar]
Ciclo de Cassana[editar]
Sense la terra promesa (Valencia, editorial Prometeo, 1980).
Temps de batuda (Fernando Torres [editor], 1983)
Enllà de l'horitzó (Tàndem Edicions, 1991, en edición conjunta con las otras dos novelas)
Rondalles gironines i valencianes (1951).
Meravelles i picardies (1965-1970).
El dimoni fumador
El cicle de la cesana
Narraciones y cuentos[editar]
L'experiment de Strolowickz (1941).
Narracions de la Foia de Castalla (1963).
L'ambició d'Aleix (1967).
Narracions intranscendents (1982).
Narracions perennes (1988).
L'esclafamuntanyes (1995).
Un fonamentalista del Vinalopó i altres contarelles (1996).
Mes enllà de l'oritzó
Premios y honores[editar]
1980, se crea el "Premi Enric Valor de literatura juvenil" en su honor.
1983, Premio Sanchis Guarner, de la Diputación Provincial de Valencia.
1985, Premio de las Letras Valencianas del Ayuntamiento de Valencia.
1986, Miembro de la Sección Filológica del Instituto de Estudios Catalanes.
1987, Premio de Honor de las Letras Catalanas, Òmnium Cultural de Barcelona.
1987, Miembro del Consejo Asesor del Instituto Interuniversitario de Filología Valenciana.
1993, Doctor honoris causa por la Universidad de Valencia.
1993, Premio Cruz de San Jordi de la Generalidad de Cataluña.
1994, Porrot d'Honor de les Lletres Valencianes de Silla.
1996, Miquelet de Honor de la Societat Coral El Micalet, de Valencia.
1997, Premio Cavanilles del Instituto Valenciano de Excursionismo y Naturaleza.
1998, Doctor honoris causa por la Universidad de las Islas Baleares.
1999, Doctor honoris causa por la Universidad Jaime I de Castellón.
1999, Doctor honoris causa por la Universidad de Alicante.
1999, Doctor honoris causa por la Universidad Politécnica de Valencia.

Ha recibido 14 puntos

Vótalo:

Ramón Cabanillas (1876/1959)

39. Ramón Cabanillas (1876/1959)

Poeta español, que escribió en lengua gallega. Nació y murió en Cambados (Pontevedra). Su profunda formación clásica le viene de su permanencia de varios años en un seminario. Durante algún tiempo vivió en Cuba, regresando a su país para desempeñar diversos cargos burocráticos. En el año 1917... Ver mas
Poeta español, que escribió en lengua gallega. Nació y murió en Cambados (Pontevedra). Su profunda formación clásica le viene de su permanencia de varios años en un seminario. Durante algún tiempo vivió en Cuba, regresando a su país para desempeñar diversos cargos burocráticos. En el año 1917 publicó Da terra asoballada (La tierra ultrajada) en donde abundan las composiciones de carácter reivindicativo de la identidad política y cultural de Galicia. Anteriormente ya había publicado otro poemario con el mismo espíritu crítico titulado No desterro (En el destierro, 1913). En Vento mareiro (Viento marino,1915) y A rosa de cen follas (La rosa de las cien hojas, 1927), insistió en la descripción de la vida y el paisaje marinero de su tierra, así como en contar las costumbres de la Galicia campesina. En Caminos do tempo (Caminos del tiempo, 1949), recuperó el sentimiento céltico pondaliano; a Eduardo Pondal precisamente dedicó su discurso de ingreso en la Real Academia Española en representación de la lengua gallega (junto con Cotarelo Valledor) el 26 de mayo de 1929. Cabanillas también escribió teatro: O mariscal (El mariscal, 1926) sobre la ejecución del mariscal Pardo de Cela por los Reyes Católicos a las puertas de la catedral de Mondoñedo, viendo en él, su autor, la venganza del poder central castellano contra los señores feudales gallegos, y A man da santiña (La mano de la santiña). © M.E.

Ha recibido 14 puntos

Vótalo:

Josep María de Sagarra (1894/1961)

40. Josep María de Sagarra (1894/1961)

Josep Maria de Sagarra i de Castellarnau (Barcelona, 5 de marzo de 1894 - 27 de septiembre de 1961) fue un escritor español. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obras principales 2.1 Poesía 2.2 Novela 2.3 Antologías de artículos periodísticos 2.4 Teatro 2.5 Otras obras 3 Enlaces externos... Ver mas
Josep Maria de Sagarra i de Castellarnau (Barcelona, 5 de marzo de 1894 - 27 de septiembre de 1961) fue un escritor español.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obras principales
2.1 Poesía
2.2 Novela
2.3 Antologías de artículos periodísticos
2.4 Teatro
2.5 Otras obras
3 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nació en Barcelona en 1894, en el seno de una familia de la nobleza catalana siendo hijo del historiador y sigilógrafo Fernando Sagarra i de Ciscar. Estudió el bachillerato con los Jesuitas y la carrera de Derecho en la Universidad de Barcelona, inicialmente con el propósito de ingresar en la carrera diplomática. Sin embargo pronto quiso ser escritor y a los 18 años ganó un premio de poesía en los Juegos Florales. Se dedicó de lleno al periodismo, en cuya labor fue corresponsal en Alemania y crítico teatral.
Sin embargo su principal labor se desarrolló en el campo de la literatura, especialmente al teatro y a la poesía, que cultivó siempre en lengua catalana. Colaboró con asiduidad en la prensa, sobre todo en La Publicidad y Mirador. Conviene remarcar también su vertiente de traductor: la Divina comedia de Dante, y el teatro de Shakespeare, Molière y Gogol. Parte de su poesía se inspiraba en el cancionero popular y en antiguas leyendas muy conocidas, lo que le convirtió en un poeta muy popular que, en muchos aspectos, ocupó el lugar que habían dejado vacío Frederic Soler, Verdaguer, Guimerà o Maragall.
En 1955 obtuvo el Premio Nacional de Teatro por La Ferida Luminosa, cuya versión en castellano fue realizada por José María Pemán. En sus últimos años de vida era miembro del Instituto de Estudios Catalanes, la Academia de las Buenas Letras, Consejo General de Autores de España y la Junta de la Gran Cruz de Alfonso X el Sabio. Tras larga enfermedad, falleció en Barcelona el 27 septiembre del 1961.
Una buena parte de sus obras han sido traducidas a varias lenguas y algunas han sido llevadas al cine (El cafè de la Marina y La herida luminosa). Lluís Llach, Guillermina Motta y Ovidi Montllor, entre otros, han musicado poemas suyos.
Obras principales[editar]

Josep Maria de Sagarra.
Poesía[editar]
Primer llibre de poemes (1914)
El Mal Caçador (1916)
Cançons d'abril i de novembre, 1918
Cançons de taverna i d'oblit, 1922
Cançons de rem i de vela, 1923
Cançons de totes les hores, 1925
El comte Arnau, 1928, extenso poema en decasílabos
La rosa de cristall, 1933
Àncores i estrelles, 1936
Entre l’equador i els tròpics, 1938
El poema de Montserrat, 1950
Divina Comèdia, traducción de Dante, 1950
Novela[editar]
Paulina Buxareu, 1919
All i salobre, 1929
Vida privada, 1932 Ganadora del Premio Joan Crexells

Antologías de artículos periodísticos[editar]
Cafè, copa i puro, 1929
L'aperitiu, 1937 o 1946
Cola de gallo, 1959, en castellano
Memòries, 1954
"L'ànima de les coses" (2001)
"El perfum dels dies" (2004)

Teatro[editar]
Rondalla d'esparvers (1918)
L'estudiant i la pubilla (1921)
El jardinet de l'amor (1922)
Dijous Sant (1923)
El foc de les ginesteres (1923)
Fidelitat (1925)
La Llúcia i la Ramoneta, 1928, comedia
Les llàgrimes de l'Angelina, 1928, comedia
La Rambla de les floristes, 1935
Judit, 1929
Marçal Prior, 1926
La filla del Carmesí, 1929
La corona d'espines, 2000
L'Hostal de la Glòria, 1931
El cafè de la Marina, 1933
La Plaça de Sant Joan, 1934
Reina, 1935
El prestigi dels morts, 1946
La fortuna de Sílvia, 1947
Galatea, 1948
L'hereu i la forastera, 1949
Les vinyes del Priorat, 1950
L'alcova vermella, 1952
La herida luminosa, 1954
La paraula de foc, 1955
El senyor Perramon, traducido de Molière, 1960
El fiscal Requesens, traducido de Gogol, 1961
Otras obras[editar]
Els ocells amics, 1922
"Montserrat" (1960), guía turística
Verdaguer, poeta de Catalunya, en edición póstuma de 1968, crítica literaria

Ha recibido 13 puntos

Vótalo:

Agustí Calvet "Gaziel" (1887/1964)

41. Agustí Calvet "Gaziel" (1887/1964)

Gaziel es el seudónimo de Agustí Calvet Pascual (San Feliú de Guíxols, Gerona, 7 de octubre de 1887 – Barcelona, 12 de abril de 1964), un escritor y periodista español. Biografía[editar] Emigró de niño a Barcelona junto a sus padres, pese a lo cual siempre se mantuvo en contacto con su... Ver mas
Gaziel es el seudónimo de Agustí Calvet Pascual (San Feliú de Guíxols, Gerona, 7 de octubre de 1887 – Barcelona, 12 de abril de 1964), un escritor y periodista español.
Biografía[editar]
Emigró de niño a Barcelona junto a sus padres, pese a lo cual siempre se mantuvo en contacto con su localidad natal. En 1903 comenzó la carrera de Derecho en la Universidad de Barcelona, impulsado por el deseo paterno de que ganase una notaría. Más tarde se matriculó en la Facultad de Letras, su verdadera vocación. Vivió unos meses en Madrid, donde se doctoró en 1908. Allí tuvo la oportunidad de tratar a diversas figuras de la época, como Bonilla y San Martín –su querido maestro–, Ramón y Cajal, Luis Simarro, Unamuno, Galdós y a Valle-Inclán.
Inició su carrera periodística en lengua catalana, en La Veu de Catalunya, la revista de la Lliga Regionalista. En 1911 comenzó a trabajar en el Instituto de Estudios Catalanes, fundado poco antes por Prat de la Riba. En la capital francesa, donde se había trasladado para profundizar sus conocimientos, vivió el estallido de la Gran Guerra, sobre lo cual dio buena cuenta en sus crónicas para La Veu. Estos trabajos no gustaron a Prat de la Riba (que dirigía La Veu) y sí, en cambio, a Miquel dels Sants Oliver, que por entonces era todavía colaborador con el periódico de la Lliga. Esto llevó a Gaziel a incorporarse a La Vanguardia para escribir sobre el París de la Primera Guerra Mundial. Sus crónicas sobre la guerra fueron muy leídas en toda España y le consagraron como periodista. Desde entonces y hasta 1953, utilizó casi exclusivamente el castellano, lo que le valió no pocas críticas por parte de los sectores más catalanistas. En el diario barcelonés, que durante la República llegó a ser uno de los que tenía más tirada de toda España, transcurrió buena parte de su carrera periodística e incluso llegó a dirigir el diario entre 1920 y 1936. En esa época se convirtió en el periodista político más admirado y en el líder de opinión de la burguesía liberal y democrática, que era el público natural de La Vanguardia.
Al estallar la Guerra Civil, se exilió, y el diario fue tomado por un comité obrero, pasando la dirección a María Luz Morales. Regresó a España en 1940, acuciado por el avance nazi en Europa. Fue procesado y absuelto por las autoridades franquistas. Se estableció en Madrid, donde dirigió la editorial Plus Ultra, y comenzó a escribir en catalán libros de memorias y de viajes. Ya septuagenario, regresó a Barcelona donde retomó con entusiasmo la escritura en su lengua materna, tratando de reconciliarse con el catalanismo de su juventud.
Republicano íntegro y de talante moderado, laico y demócrata, amante de su tierra y su lengua, más federalista que nacionalista, murió a la edad de 77 años y dejó un legado literario formado por ocho libros en castellano y catorce en catalán. Josep Benet, en el prólogo a la Obra Catalana Completa (1970) que publicó póstumamente la Editorial Selecta, valoró así su contribución: «Probablemente ha sido el escritor político más inteligente que ha dado la derecha catalana en este siglo».
Tras su muerte y durante más de treinta años, su obra experimentó un cierto olvido, atribuible a que había resultado un personaje incómodo tanto para el franquismo como, luego, para el nacionalismo catalán. En 2004, el profesor Xavier Pericay inicia su recuperación al incluirlo entre los periodistas que forman parte de su antología Cuatro historias de la República y en 2009 la editorial Diëresis empieza a recuperar sus obras como cronista de la I Guerra Mundial, primero con En las trincheras y, en 2013, con Diario de un estudiante. París 1914.
Obras publicadas[editar]
1915. Diario de un estudiante en París. Casa Editorial Estudio. 1915 (reeditado en 1916)
1926. Hores viatgeres. Escrito en catalán en plena dictadura de Primo de Rivera
1953. Una vila del vuitcents
1958. Tots els camins duen a Roma. Història d’un destí (1893-1914)
1959. Castella endins. Traducción castellana: Castilla adentro, (1962)
1960. Portugal enfora
1961. La península inacabada
1961. Seny treball i llibertat
1963. L’home és el tot (Florència)
1964. Un estudiant a París i d’altres estudis
1964. Sant Feliu de la Costa Brava
1964. París 1914 (versión ampliada en catalán de Diario de un estudiante en París)
2006. Meditaciones en el desierto. Destino.
2009. En las trincheras. Ed. Diëresis. Recuperación de sus crónicas de la Primera Guerra Mundial. ISBN 978-84-933997-7-1
2009. Meditacions en el desert. La Magrana.
2009. Quina mena de gent som. Pòrtic.
2013. Diario de un estudiante. París 1914. Ed. Diëresis. Traducción al castellano de la versión ampliada de esta obra, que el autor había vertido al catalán en 1964. ISBN 978-84-933997-9-5
2013. Tot s'ha perdut. RBA/La Magrana. Selección de artículos publicados en castellano en La Vanguardia y El Sol entre 1922 y 1934.
2014. En las trincheras (edición especial). Ed. Diëresis. Reedición conmemorativa que añade nuevas crónicas al libro de 2009. ISBN 978-84-941438-8-5
2014. De París a Monastir. Libros del Asteroide.

Ha recibido 13 puntos

Vótalo:

Jesús Moncada (1941/2005)

42. Jesús Moncada (1941/2005)

Jesús Moncada Estruga (Mequinenza, Zaragoza; 1 de diciembre de 1941 - Barcelona; 13 de junio de 2005) fue un escritor español en lengua catalana. Considerado uno de los autores en catalán más importantes de su época, recibió varios premios por su obra, entre otros el Premio Ciudad de Barcelona... Ver mas
Jesús Moncada Estruga (Mequinenza, Zaragoza; 1 de diciembre de 1941 - Barcelona; 13 de junio de 2005) fue un escritor español en lengua catalana.
Considerado uno de los autores en catalán más importantes de su época, recibió varios premios por su obra, entre otros el Premio Ciudad de Barcelona o el Premio Nacional de la Crítica en 1989 por Camí de sirga (Camino de sirga) o la Creu de Sant Jordi, otorgada por la Generalidad de Cataluña en el año 2001. En el 2004 recibió el Premio de las Letras Aragonesas que recogió unos meses antes de su muerte.
Jesús Moncada es uno de los autores más traducidos de la literatura en catalán. Camí de sirga ha sido traducido a quince idiomas, entre ellos el japonés y el vietnamita. Moncada también tradujo al catalán numerosas obras en español, francés e inglés, de autores como Guillaume Apollinaire, Alejandro Dumas, Jules Verne y Boris Vian.
Falleció el 13 de junio de 2005 a causa de un cáncer. El 9 de julio se le concedió a título póstumo la distinción de "hijo predilecto" de Mequinenza y sus cenizas fueron arrojadas en el solar familiar del antiguo pueblo, en frente del Río Ebro, embalse de Ribarroja, donde nació y transcurren sus obras.
Índice [ocultar]
1 Obra
1.1 Novelas
1.2 Relatos cortos
2 Enlaces externos
Obra[editar]
Novelas[editar]
Camí de sirga (Camino de sirga) (1988) Premio Joan Crexells de narrativa.
La novela cuenta la historia de un pueblo situado en la confluencia de dos grandes ríos, el Ebro y el Segre, a través de los recuerdos de sus habitantes. Esta avalancha de recuerdos que se remontan a veces hasta el siglo XIX, está provocado por la construcción de un embalse y la inminente inundación del pueblo.
El libro lleva también algunas reflexiones sobre lo que es una historia, un recuerdo, un cuento y sobre las mentiras que vehiculan todos. La tonalidad general es bastante nostálgica, sin caer nunca en la amargura, pero también se puede reír de corazón con algunos personajes o situaciones. Se evoca entre otros:
- la hipocresía y la crueldad de las relaciones humanas, en un pueblo en el que todo el mundo se conoce y es conocido,
- la influencia de la Historia -la Primera Guerra Mundial en Europa y la Guerra Civil en España- sobre la historia del pueblo,
- el sistema económico que hace funcionar un pueblo y todo el valle del Ebro.
La galeria de les estàtues (La galería de les estatuas) (1992)
Estremida memòria (Memoria estremecida) (1997)
Relatos cortos[editar]
Històries de la mà esquerra i altres narracions (Historias de la mano izquierda) (1981)
El cafè de la granota (El café de la rana) (1985)
Calaveres atònites (Calaveras atónitas, recopilación de narraciones cortas y divertidas. La acción transcurre en la Mequinenza de la postguerra) (1999)
Riada (2000)
Contes (recopilación de sus tres primeros libros de relatos) (2001)
Cabòries estivals i altres proses volanderes (2003)

Ha recibido 13 puntos

Vótalo:

Joan Brossa (1919/1998)

43. Joan Brossa (1919/1998)

Joan Brossa i Cuervo [ʒuˈam ˈbɾɔsə j ˈkwervu] fue un poeta español en lengua catalana para el que no existían distinciones de género (literario, escénico, visual, objetual...). Nació en Barcelona el 19 de enero de 1919 y murió en la misma ciudad el 30 de diciembre de 1998. Índice [ocultar] 1... Ver mas
Joan Brossa i Cuervo [ʒuˈam ˈbɾɔsə j ˈkwervu] fue un poeta español en lengua catalana para el que no existían distinciones de género (literario, escénico, visual, objetual...). Nació en Barcelona el 19 de enero de 1919 y murió en la misma ciudad el 30 de diciembre de 1998.
Índice [ocultar]
1 Biografía y obra literaria
2 La dramaturgia (poesía escénica)
3 Poemas visuales, poemas objeto y poemas urbanos
4 Obra (selección)
4.1 Antologías
4.2 Poesía literaria
4.3 Poesía escénica
4.4 Poesía visual
4.5 Guiones cinematográficos
4.6 Libretos de ópera y otros textos para ser musicados
4.7 Prosa
4.8 Carteles
4.9 Instalaciones
4.10 Poesía visual urbana
4.11 Otras obras (libros de arte)
5 Exposiciones antológicas (selección)
6 Galería
7 Referencias
8 Bibliografía consultada
9 Enlaces externos
Biografía y obra literaria[editar]
Con sólo 18 años fue llamado a participar en la Guerra Civil Española, en el bando republicano, en la que resultó herido. Fue en plena contienda cuando se inició en la escritura. Después de la guerra, y por haber estado en el bando perdedor, se vio obligado a prestar el servicio militar en Salamanca.
De regreso a Cataluña a finales de 1941, conoce al poeta Josep Vicenç Foix, máximo exponente del surrealismo literario catalán del período anterior a la Guerra Civil, quien se convierte en otra influencia importante y a través del cual entra en contacto con los integrantes del grupo ADLAN, con el pintor Joan Miró y el dinamizador artístico Joan Prats. Con ellos explora las diversas vanguardias europeas, entre otras el surrealismo, el futurismo y el dadaísmo.

Joan Brossa: Poema visual transitable en tres partes. Barcelona, Velódromo del Valle de Hebrón.
El interés en la psicología y la obra de Freud le sugieren la creación de imágenes hipnagógicas y le acercan al automatismo psíquico y al llamado neosurrealismo.
Mallarmé, para Brossa un ejemplo de rigor intelectual y un auténtico precursor del caligrama, antes incluso que el propio Apollinaire, le inspiran la creación de poesía visual.
En 1948 participa en la creación de la revista Dau al Set con los pintores Joan Ponç, Antoni Tàpies, Modest Cuixart y Joan-Josep Tharrats y el filósofo Arnau Puig (a los que un año más tarde se añadió el polígrafo Juan Eduardo Cirlot), que significa un punto de referencia capital para la vanguardia artística catalana de la época, en claro contraste con el marasmo intelectual imperante bajo el primer franquismo.
La relación (1947-1951) con el poeta brasileño João Cabral de Melo Neto, cuya amistad conservará toda la vida a pesar de que no se volverán a ver hasta 1993, le devuelve el contacto con la realidad cotidiana y le incita a conocer el marxismo. La obra de Brossa gana en profundidad política y asume un compromiso social que nunca abandonará, a la par que su permanente militancia en el catalanismo político latente o explícito desde sus primeros trabajos. Cabral de Melo prologa y edita su libro Em va fer Joan Brossa (Me hizo Joan Brossa, 1951) uno de los primeros ejemplos europeos de la llamada "antipoesia".
La lectura de filosofía y religiones orientales, en especial sobre el zen le reafirman en su vivencia de la importancia de la sencillez de las cosas y la búsqueda del equilibrio, que se traduce en miles de poemas libres, directos y sin retórica alguna. No desdeña, sin embargo, la perfección formal, para lo cual los simultanea con el soneto (como su referente Mallarmé), la oda en estrofa sáfica y singularmente en la sextina, dificilísima composición poliestrófica de origen medieval.
La aparición en 1970 de su volumen Poesía rasa, recopilación de diecisiete libros de poesía que habían tenido una ínfima difusión en su momento o que se hallaban aún inéditos, supuso un fuerte revulsivo para el panorama literario catalán, todavía sujeto a censura y a obstáculos por motivos idiomáticos. Tras la aparición de otros volúmenes recopilatorios de obras anteriores (Poemes de seny i cabell, 1977, ocho libros; Rua de llibres, 1980, siete libros, y Ball de sang, 1982, ocho libros), Brossa ya no dejará de publicar con regularidad hasta su muerte, dejando con todo algunos materiales inéditos.
La literatura de Brossa, de dimensiones enormes y que en parte aun no ha visto la luz, fue redactada exclusivamente en lengua catalana. En total públicó unos ochenta poemarios. Ha sido objeto de traducciones al español, al francés, al inglés, al alemán, al italiano, al portugués, al sueco, al neerlandés, al húngaro, al serbo-croata, al polaco, al checo, al japonés, al euskera, al ruso, al macedonio y al esperanto. Gracias a la inmediatez de su poesía visual, objetual y corpórea ha llegado a ser universalmente conocido, aun a riesgo de que el género más cultivado por el poeta, el literario en general, siga siendo casi desconocido incluso en ambientes internacionales que valoran a Brossa como artista plástico de referencia.
La obra de Brossa, sea cual sea el género que pratique, está impregnada de visualidad y de carácter plástico -casi fotográfico- hacia la realidad cotidiana del lector/contemplador/espectador, al que se exige una implicación en el proceso comunicativo que el poeta propone entre ambos. En este sentido, el artista no actúa sino como detonante del potencial de cada uno. Para motivarlo, las armas de Brossa son la sorpresa, la sátira, la ironía e incluso la irreverencia. En su opinión, de la forma se derivará el contenido, y en consecuencia su obra se vale a menudo del juego de palabras, incluso del juego de letras, capaz de impactar en destinatario desde el primer momento. Naturalmente eso no comporta trivialidad sino todo lo contrario: el mensaje político, social y patriótico catalán se emite de forma contundente e inmediata.
Joan Brossa fue galardonado con los premios Crítica de Serra d'Or (en cinco ocasiones: 1971, 1974 -en dos categorías-, 1978 y 1996), Lletra d'Or (1981), Ciutat de Barcelona (1987), Medalla Picasso de la Unesco (1988), Nacional de Artes Plásticas (1992), Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes (1995) y Nacional de Teatro de la Generalitat de Catalunya (1998). Era miembro de honor de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. En 1999 y a título póstumo (falleció veinte días antes de su octogésimo aniversario, fecha programada para la ceremonia) fue investido doctor honoris causa por la Universidad Autónoma de Barcelona.
En enero de 2012 la fundación que lleva su nombre depositó en el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona su monumental legado -más de 64.000 ítems-1 para la custodia y digitalización del mismo.2
La dramaturgia (poesía escénica)[editar]

Joan Brossa: Homenatge al llibre, poema urbano. Barcelona, cruce entre Paseo de Gracia / Gran Vía
El concepto del arte como visualidad, como espectáculo, está presente en la totalidad de su obra. Con antecedentes familiares en el mundo del teatro, desde muy pequeño manifestó su interés por este género y por su componente de magia y sorpresa. Brossa, en su juventud, llegó incluso a realizar ejercicios de prestidigitación. La pasión de Brossa hacia la música romántica y en especial por la obra de arte total de Richard Wagner, así como su afición a les técnicas de la transformación y el escapismo de Leopoldo Fregoli, no hacen sino corroborar su interés por la dramaturgia: es en el teatro donde Brossa encuentra la cuarta dimensión del poema. Lo mismo sucede con el cine, género del que era literalmente un fanático y para el que escribió diversos guiones.
Con la llegada de los sesenta, Brossa estrena la obra “Or i sal” (teatro literario, con escenografía de Antoni Tàpies) y algunas acciones-espectáculo que pueden ser consideradas precedentes claros del happening o de la performance. Los primeros textos de este género, aunque no presentados hasta mucho después, ya fueron escritos en los años cuarenta, es decir, más de una década antes de la aparición de las obras de John Cage, del grupo Fluxus o de Tadeusz Kantor.
Su obra teatral es tan extensa (unas 350 piezas, editadas en seis volúmenes más algunas inéditas, todo ello en curso de reedición) como poco conocida. Está centrada en el teatro del absurdo, los diálogos aparentemente irrelevantes y las situaciones grotescas. Aun cuantitativamente menor en el conjunto de la obra de Brossa para la escena, resulta tan infrecuente como interesante su incursión en el terreno parateatral: destacan sus "strip-teases", su "teatro irregular", sus "acciones-espectáculo", sus "monólogos de transformación" al estilo de su admirado Frègoli, su teatro para títeres o los espectáculos de ilusionismo y fantasía escritos para Hausson y Pep Bou. También merecen especial atención sus libretos de ópera escritos para sus amigos los músicos Josep Maria Mestres Quadreny y Carles Santos, así como los guiones cinematográficos realizados por Pere Portabella, Frederic Amat, Manuel Cussó o Digna Sinke.
Poemas visuales, poemas objeto y poemas urbanos[editar]

Joan Brossa: Barcino, poema urbano. Barcelona, Plaça Nova

Joan Brossa: El saltamontes, poema urbano. Remate de la fachada de la Sede del Colegio de Aparejadores y Arquitectos Técnicos de Barcelona. El poeta con el artista y diseñador Josep Pla-Narbona, realizador de la obra.
Su poesía visual y sus carteles constituyen la parte de su obra más conocida, hasta el punto que en este terreno Brossa llega a ser un referente mundial. Reconocida o no su paternidad remota, constantemente aparecen en todo el mundo obras plásticas que "brossean".
Las primeras incursiones de Brossa en la plástica, con una técnica cercana al caligrama, datan de 1941, cuando ni siquiera el término "poesía visual" había sido acuñado. Pronto empezó a incluir los poemas visuales en sus libros de poesía literaria, como si solo se tratara de una especulación sobre géneros, para acabar componiendo más de mil quinientos (la mayoría inéditos) agrupados y pautados para que tomaran la forma de libros singulares. Algunos de estos poemas, descontextualizados de sus respectivos libros, acabarían editándose el serigrafía y actualmente ya cuelgan en numerosas colecciones privadas, galerías y museos del mundo entero.
Desde 1943 empieza a trabajar con los poemas objeto que empiezan a exponerse públicamente a partir de 1956, frecuentemente en colaboración con pintores como Miró, Tàpies o Ponç. Es a partir de 1960 que su obra plástica alcanza su plenitud, tanto en número como en profundidad. En este año realiza el poema visual Cerilla y en 1965 el libro de artista Novel·la (éste en colaboración con Antoni Tàpies), considerados auténticas obras maestras del arte conceptual universal.
Retomó tardíamente el poema objeto, en la senda de Marcel Duchamp aunque superándolo en cuanto a proyección externa y compromiso social. Para Brossa se trata de descubrir la magia en el objeto más vulgar, siguiendo la línea del arte pobre, pero nunca gratuitamente, sino con un claro mensaje detrás de cada producción. A partir de los 70 manipula los objetos para profundizar en su sentido o bien para representar el concepto desnudo. Objetos y poemas son muy cotidianos. Su interés radica frecuentemente en el contraste entre el título y el objeto insólito que nos presenta.
El objeto brossiano evoluciona hacia la instalación, a menudo de gran formato, y a menudo también efímera. Destaca en este sentido la intervención en todos los espacios expositivos del Palacio de la Virreina de Barcelona en 1994, en los que creó, partiendo del continente, un contenido variado y de fuerte impacto quasiteatral.
Con el tiempo la obra plástica de Brossa alcanza su dimensión cívica: sus poemas visuales corpóreos se instalan en espacios públicos como poemas transitables que se integran en la realidad cotidiana de Barcelona. Más tarde estos poemas corpóreos llegarán a muchos puntos de Cataluña y también a Baleares, a Andorra, a Alemania y a Cuba.
Obra (selección)[editar]
Antologías[editar]
Antologia de poemes de revolta (1979, reed. 2001)
Poesia i prosa (1994)
Poesia escènica. Teatre complet, (1979-1983) (seis volúmenes, recopilación de su obra dramática)
Poemes escollits (1995-1999)
Teatre (1996)
La memòria encesa, mosaic antològic (1998)
A partir del silenci (2001)
La piedra abierta (en español, diversos traductores) (2003)
Poesía literaria[editar]
Sonets de Caruixa, 1949, reed. 1990
Romancets del dragolí, 1950, reed. 1986
Em va fer Joan Brossa, 1951, reed. 1970, 1973, 1984, 1989, 1990 y 2013
Nous romancets del dragolí, 1953
Enumeració en sospirar, 1960
Poemes civils, 1961
El saltamartí, 1968, reed. 1985 y 1999
Poesia rasa, 1970, reed. 1990 (recopilación de 17 libros de 1943 a 1959)
Des d'un got d'aigua fins al petroli, 1971, reed. 1975 y 1984
Trìptic hegelià pera Antoni Tàpies, 1971
Càntir de càntics, 1972
El poeta presenta quinze pantomimes, 1972
Cappare, 1973
La barba del cranc, 1974
Les ungles del guant. Ronda de Rimbaud, 1974 (Versión en catalán de poemas de Arthur Rimbaud)
Oda a Lluís Maria Xirinacs, 1976
Maneres, 1976
Sextines 76, 1977
Poemes de seny i cabell , 1977 (recopilación 8 libros de 1959a 1963)
Antologia de poemes de revolta, 1979, reed. 2001
Rua de llibres, 1980 (recopilación de 7 libros de 1964 a 1970)
Vint-i-set sextines i un sonet, 1981
Ball de sang, 1982 (recopilación de 8 libros de 1941 a 1954
El ulls de l'òliba, 1982, reed. 1996
Askatasuna, 1983
Pas d'amors, 1983
Tal i tant, 1983
Ot, 1984
Qui diu foc, diu flama, 1985
Calcomanies, 1985
Fogall de sonets, 1985
Els entra-i-surts del poeta, 1986
Sonets a Gofredina, 1986
Poemes públics, 1987
Viatge per la sextina, 1987
Tarannà, 1988
Ventall de poemes urbans, 1988
Ollaó, 1989
Cinamom, 1991
Jo, qui? 1992
El veí, 1992
Flor de claus, 1992
Furgó de cua, 1993
Trasllat, 1993
Suite tràmpol o el compte enrera, 1994
Poemes d'anada i tornada, 1995
Passat festes, 1995, reed. 2001 y 2013
Capgirada, 1995
Brossa i Chillida al peu del llibre, 1995
La clau a la boca, 1997
Sumari astral, 1999, reed. 2006
Camí de segons, 2002
Un home reparteix fulls clandestins (selección), 2004
El dia a dia (1988-1992), 2007
El pedestal són les sabates, 2013
Fora de l'umbracle, 2013
Poesía escénica[editar]
Farsa com si els espectadors observessin l'escenari a vista d'ocell (1951)
Nocturns encontres (1951)
Or i sal (1961)
El bell lloc (1962)
Teatre de Joan Brossa (1964)
Collar de cranis (1967)
El rellotger (1967)
Poesia escènica (1973-1983), 6 vols.
Fregolisme o monòlegs de transformació (2003)
La xarxa, Aquí al bosc, Olga Sola (2005)
El dia del profeta (2008)
Poesia escènica (Obra completa de este género) (2012-...), 3 vols.
Poesía visual[editar]
Poemes per a una oda, 1970
Cartipàs, 1974
Poemes visuals, 1975
Poemes objecte, 1978
Septet visual, 1978
Mom, 1988
La Bota, 1988
Diorames, 1988
Los cuasigrafismos de Brossa, 1990
Parèntesi, 1991
Mirall, 1991
Foc negre, 1993
Aigua de foc, 1995
Arlequins, 1996
Poesia tipogràfica, 2003
Poesia visual, 2005
Els etcèteres, 2011
Joan Brossa, poemes visuals, 2014 (Reproducción de la obra seriada completa))
Guiones cinematográficos[editar]
Foc al càntir, (1948, de Frederic Amat, realizada en 2002)
Gart, (1948)
No compteu amb els dits (1967, de Pere Portabella)
Nocturn 29 (1968, de Pere Portabella)
Cua de cuc (1969, de Pere Portabella)
Libretos de ópera y otros textos para ser musicados[editar]
El ganxo, 1957 (de Josep Maria Mestres Quadreny)
Cançó de bressol, 1960
Conversa, 1965
Concert per a representar, 1964
Suite bufa, 1966
Accions musicals, 1975
L'armari en el mar, 1978 (de Josep Maria Mestres Quadreny]])
Quatre cançons de bressol, 1960-1994
Cap de mirar, 1991-2007 (de Josep Maria Mestres Quadreny)
Prosa[editar]
Vivàrium, (1972)
Anafil, (1987)
Añafil II, (1995) traducido al español por Carlos Vitale, en aquel momento inédito en catalán.
Alfabet desbaratat, (1998)
Prosa completa i textos esparsos, 2013
Carteles[editar]
Vuit posters poema (1971)
Poemes objecte en postals (1975)
Instalaciones[editar]
Muntatge d’un aparador, Barcelona, (1956), efímera
Feina de dissabte, Múnich, (1986)
Instal·lació (El convidat), Céret, (1986-1990)
Yatch, Barcelona, (1990)
Intermedi, Vitoria, (1991)
Despullament, Barcelona, (1991)
Barrets, Barcelona, (1991)
La ciutat renovada, Barcelona, (1992), efímera
150 homenatges, Barcelona, (1994), efímera
Alfabet jeràrquic, Barcelona, (1994), efímera
Lot de lletres, Barcelona, (1994), efímera
El terrat de les banyes, Barcelona, (1994)
Atrezzo per al Tenorio, Barcelona, (1994), efímera
Cadenes de Dàmocles, Barcelona, (1994)
La conformació del cap, Barcelona, (1994), efímera
Malversació, Barcelona, (1994), efímera
L’os dels dies i el número de les plantes, Barcelona, (1994), efímera
Burlesc, Barcelona, (1994), efímera
Ruixat de lletres, Barcelona, (1994)
Avern, Barcelona, (1994), efímera
El planeta de la virtut, Barcelona, (1994)
Paràsit, Barcelona, (1994)
Final, Barcelona, (1994), efímera
Poesía visual urbana[editar]

A ajaguda amb peix - Fachada del Ayuntamiento de Mollet del Vallès
Poema visual transitable, Velódromo del Valle de Hebrón, Barcelona, (1984)
Reloj ilusorio, Teatre Poliorama, Barcelona, (1985)
On es bada l'ona, Escuela Pablo Gargallo, posteriormente en el Parque de Montigalà Badalona, (1998)
Contra el olvido, ¡somos!, Corbera de Ebro, (1988)
Memoria de una pesadilla, diversos emplazamientos, actualmente en el Museo de la Historia de la Inmigración de Cataluña, San Adrián de Besós, (1989)
Antifaz, La Rambla, Barcelona, (1991)
El saltamontes, sede del Colegio de Aparejadores y Arquitectos Técnicos de Barcelona, calle del Buen Pastor, Barcelona, (1993)
Homenaje al libro, cruce de Gran Vía con el Paseo de Gracia, Barcelona, (1994)
Barcino, plaza Nueva, Barcelona, (1994)
Ocaso y/o Incomunicación, avenida de Meritxell, Andorra la Vieja, (1994)
A de Barca, Parque de Cataluña, Sabadell, (1996)
Letras gimnastas, Tienda "El Ingenio", calle de Rauric, Barcelona, (1997)
Espai Escènic Joan Brossa, calle de Allada Vermell, Barcelona, (1998)
Taunustor, cruce de Kirchnestraße con Grosse Gallustrasse, Frankfurt am Main, (1998)
Moscafiera, Universidad de las Islas Baleares, Palma de Mallorca (1998)
Letras fugitivas, sede del Círculo de Lectores, Barcelona, (1998)
Beneficencia Catalana, calle del Consulado, La Habana, (1999)
A de cine, calle de la Séquia, Gerona, (1999)
Letras danzarinas, Biblioteca Santa Oliva, Olesa de Montserrat, (1994)
Ajuntament de Mollet del Vallés, (1999)
Plaza de Joan Brossa, cruce de la calle de Calders con carretera de Santa Perpetua, Sabadell, (2000)
Perfil, Biblioteca Can Peixauet, Santa Coloma de Gramanet, (2001)
A-Z con figuras antropomórficas, Jardines Joan Brossa, parque de Montjuic, Barcelona, (2003)
L'Hospitalet, plaza de Francesc Macià, Hospitalet de Llobregat, (2003)
Fauno, interior de manzana Rosellón / Aribau / Enrique Granados, Barcelona, (2004).
Camino de la A a la Z, pared medianera en la calle de Valencia entre Rambla de Cataluña y calle de Balmes, Barcelona, (2007).
Cabeza de buey, La Vinya dels Artistes, Celler Mas Banch i Jové, La Pobla de Cérvoles, (2013).
Otras obras (libros de arte)[editar]
Parafaragaramus (1950, con Joan Ponç.
Cop de poma (1963), con Joan Miró, Antoni Tàpies, Moisès Villèlia, Josep Maria Mestres Quadreny, Aimé Maeght y Joan Prats.
Sin título (1963), con Modest Cuixart
El pa a la barca (1963), con Antoni Tàpies
Novel·la (1965, reed. en facsímil 1975), con Antoni Tàpies
Frègoli (1969), con Antoni Tàpies
Nocturn matinal (1970)
Pluja (1973)
Oda a Joan Miró (1973), con Joan Miró
La cabaleta (1973), con Moisès Villèlia
Tres Joans (1978), con Joan Miró
U no és ningú (1979), con Antoni Tàpies
El camí de l'oca (1981), con José Niebla
Tal i tant (1983), con Frederic Amat
El rei de la màgia (1986), con Antoni Tàpies
El fuet de cent cues, ed. simultáneamente en español bajo el título de "Látigo de cien colas" (1988), con Fernando Krahn
Tria (1988), con Masafumi Yamamoto
El bosc a casa (1990), con Perejaume
Carrer de Wagner (1990), con Antoni Tàpies
Cinamom (1991), con Rafa Forteza
Jo, qui? (1992), con Fusako Yasuda
Trasllat, con Alfons Borrell
Aigua de Foc (1995, con Josep M. Servent
Clavegueram (1995, con Muma, ed. bilingüe catalán y francés.
Brossa i Chillida a peu pel llibre (1996), con Eduardo Chillida, ed. trilingüe catalán, euskera y español.
Sextina de la memòria ancestral (1997), con Riera i Aragó, ed. bilingüe en catalán y neerlandés.
Cartaci (2000), con Perejaume
Fotopoemario (2003, reed. 2008), con Chema Madoz, ed. trilingüe catalán, español e inglés.
Carrer de Joan Ponç (2010), con Joan Ponç
Exposiciones antológicas (selección)[editar]
"Joan Brossa o les paraules són les coses", Fundació Joan Miró, Barcelona (1986).
"Joan Brossa. Werke 1951-1988", Mosel und Tschechow, Múnich (1990).
"Joan Brossa. Poésie visuelle, poèmes objet, environnements", Musée d'Art Moderne, Céret-Collioure (1990).
"Joan Brossa 1941-1991", Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid (1991)
"Joan Brossa, words are things. Poems, objects and installations", Riverside Studios, Londres (1992)
"Joan Brossa, entre les coses i la lectura", Palau de la Virreina, Barcelona (1994)
"Joan Brossa. Poesia visual", IVAM, Valencia (1997)
"Joan Brossa. Grafiken, Objecte, Installationen", Fredericianum-Städtische Gallerie, Kassel-Göppingen (1998).
"Joan Brossa, poeta visual". Museo de Arte Carrillo Gil, México D.F. - Museo de Arte Contemporáneo de Monterrey, Monterrey (1998).
"Joan Brossa o la revolta poètica", Fundación Joan Miró, Barcelona (2001).
"Joan Brossa, desde Barcelona al Nuevo Mundo", MAVI-Museo de Artes Visuales, Santiago de Chile (2005); Centro Mariantonia de la USP, São Paulo (2005); MARGS-Museo de Arte do Rio Grande do Sul, Porto Alegre (2006); MAM-Museo de Arte Moderna, Río de Janeiro (2006); Centro Cultural Parque de España, Rosario (2006); Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires (2006); Instituto Camões, Lisboa (2006-2007).
"Joan Brossa, en las alturas y sin red", Museo de Santa Cruz, Toledo (2007); Museo Municipal, Albacete (2007-2008); Museo de la Merced, Ciudad Real (2008); Fundación Antonio Saura-Casa Zavala, Cuenca (2008); Palacio del Infantado, Guadalajara (2008).
"Joan Brossa. La realidad y sus metáforas", Antiguo Convento de Santo Domingo, La Laguna, Tenerife (2008).
"Bverso Brossa. Joan Brossa, de la poesía al objeto", sedes del Instituto Cervantes en Viena (2008); Praga (2008); Estocolmo (2009); París (2009); Berlín (2009); Varsovia (2009).
"Joan Brossa, les etceteras infinis", Centre International de Poésie, Marsella (2011)
"Joan Brossa. Escuchad este silencio", La Seca-Espai Brossa, Barcelona (2013).

Ha recibido 13 puntos

Vótalo:

María Mercé Marçal (1952/1998)

44. María Mercé Marçal (1952/1998)

Maria Mercè Marçal i Serra (Ibars de Urgel, Lérida; ​​13 de noviembre de 1952 - Barcelona, ​​5 de julio de 1998) fue una poetisa, catedrática, narradora y traductora española. Activista feminista, lesbiana, nacionalista catalanista y comunista y por un tiempo, editora. Usó como nombre de pluma... Ver mas
Maria Mercè Marçal i Serra (Ibars de Urgel, Lérida; ​​13 de noviembre de 1952 - Barcelona, ​​5 de julio de 1998) fue una poetisa, catedrática, narradora y traductora española. Activista feminista, lesbiana, nacionalista catalanista y comunista y por un tiempo, editora. Usó como nombre de pluma Maria-Mercè Marçal.1
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Antologías póstumas
3 Libros
4 Referencias
5 Enlaces externos
Biografía[editar]
Pasó la infancia en Ibars de Urgel (Lérida) de donde siempre se consideró originaria. Estudió bachillerato en el Instituto de Lérida. En 1969 se trasladó a Barcelona para ingresar en la Universidad. Se licenció en Filología Clásica, y posteriormente ejerció de catedrática de Lengua y Literatura Catalanas en diversos institutos. En 1972 se casó con el poeta Ramón Pinyol Balasch, de quien se separó en 1976. En 1980 tiene su hija Heura, que decidió criar sola, y a quien dedicó algunos de sus poemas ("Elegir" entre ellos), y gracias a la cual el tema del embarazo y la maternidad entran en su obra.
Trata el tema del amor entre mujeres, inédito en la literatura catalana hasta su breve poemario Tierra de nunca, de 1982 (con el nombre de Alus se refiere a su compañera Nunca Cobos), que se editó inicialmente con poca difusión pero que incluyó en 1985 en su nuevo libro La hermana, la extranjera. Desde entonces publica diversos poemarios, el último de los cuales, Deshielo, recoge la obra escrita entre 1984 y 1988.
Participó en la Asamblea de Cataluña y militó en el PSAN desde finales del franquismo hasta que se separó en 1980, en una escisión que conducirá a la fundación de Nacionalistas de Izquierda. [2] Coordinó la sección de feminismo de la Universidad Catalana de Verano desde su creación en 1979 hasta 1985.
Desde 1994 impulsó el colectivo de escritoras del Centro Catalán del Pen Club. Fue profesora del Instituto Joan Boscà y dedicó algún poema a sus alumnos.("A mis alumnos").
En 1973 es cofundadora, juntamente con Ramon Pinyol Balasch y con otros jóvenes poetas, de la editorial Libros del Mazo. Además de tomar parte activamente en la vida literaria catalana, participa en la política y en movimientos cívicos como el feminista, que no abandona nunca.
Su primer libro de poemas Cau de llunes (Premio Carles Riba 1976) prologado por Joan Brossa con una sextina, incluye el poema «Divisa», que tiene el carácter de manifiesto que resume las directrices de su activismo:
Al azar agradezco tres dones: haber nacido mujer,
de clase baja y nación oprimida.
Y el turbio azur de ser tres veces rebelde.
Estos versos se convirtieron muy conocidos y casi bandera del movimiento feminista de izquierdas en Cataluña.
Tradujo autores como Colette, Marguerite Yourcenar, Anna Ajmátova, Marina Tsvetáieva, Charles Baudelaire o Leonor Fini.
Murió en Barcelona, ​​a causa de un cáncer, a los 45 años. Antes de morir recibió la Medalla de Honor de Barcelona.
Antologías póstumas[editar]
Tras su muerte se han publicado dos antologías de su poesía y un libro con prosas autobiográficas titulado Sota el signe del drac (2004), editado por Mercè Ibarz.1
Libros[editar]
Cau de llunes. Barcelona: Proa, 1977 (Premi Carles Riba 1976).
Bruixa de dol (1977-1979). San Baudilio de Llobregat: Llibres del Mall, 1979
Terra de mai. Valencia: El cingle, 1982
Sal oberta. San Baudilio de Llobregat: Llibres del Mall, 1982
La germana, l'estrangera (1981-1984). San Baudilio de Llobregat: Llibres del Mall, 1985
Contraclaror: Antologia poètica de Clementina Arderiu. Barcelona: La Sal, edicions de les dones, 1985
Desglaç (1984-1988). Barcelona: Edicions 62 - Empúries, 1988
Llengua abolida (1973-1988). Valencia: 1989
La passió segons Renée Vivien. (Premi Carlemany 1994)
Paisatge emergent. Trenta poetes catalanes del S.XX. Barcelona: La Magrana, 1999
Raó del cos. Barcelona: Edicions 62 - Empúries, 2000
Contraban de llum. Antologia poètica. Barcelona, Proa, 2001
El meu amor sense casa (CD), Barcelona, Proa, 2003

Ha recibido 13 puntos

Vótalo:

Kirmen Uribe (1970)

45. Kirmen Uribe (1970)

Kirmen Uribe Urbieta (Ondárroa, Vizcaya, 5 de octubre de 1970) es un escritor español en lengua vasca. Premio Nacional de Literatura, sus obras están traducidas a catorce idiomas, incluidos inglés, francés, ruso y japonés. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Poesía y proyectos multimedia 3... Ver mas
Kirmen Uribe Urbieta (Ondárroa, Vizcaya, 5 de octubre de 1970) es un escritor español en lengua vasca. Premio Nacional de Literatura, sus obras están traducidas a catorce idiomas, incluidos inglés, francés, ruso y japonés.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Poesía y proyectos multimedia
3 Novela
4 Literatura infantil y juvenil
5 Perfil internacional
6 Obras publicadas
7 Premios
8 Referencias
9 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nació en una familia vinculada a la pesca. Uribe se licenció en Filología Vasca en Vitoria y cursó estudios de posgrado de Literatura Comparada en Trento (Italia). Su primer premio literario importante lo recogió en 1995 cuando estaba cumpliendo condena por ser insumiso y negarse a ir al servicio militar obligatorio. El 14 de octubre de 2009 se le concedió el Premio Nacional de Narrativa 2009 por su obra Bilbao-New York-Bilbao. 1 2
Poesía y proyectos multimedia[editar]
La publicación en 2001 del libro de poemas Bitartean heldu eskutik (Mientras tanto dame la mano, Visor, 2003) supuso, en palabras del crítico literario Jon Kortazar, una «revolución tranquila» en el ámbito de la literatura vasca. Premio Nacional de la Crítica. Ha sido traducido al castellano (Visor, 2003), al francés (Castor Astral, 2006), al inglés (Graywolf, 2007), al catalán (Proa, 2010) y al ruso (Gernika, 2010). La traducción a cargo de la poetisa estadounidense Elizabeth Macklin fue finalista al mejor libro de poesía traducido al inglés en EEUU en 2007 en el PEN Award for Poetry in Translation.
Uribe es autor de proyectos multimedia en los que combina la poesía con diferentes disciplinas artísticas. En 2000 llevó a los escenarios Bar Puerto, proyecto que aunaba poesía, música, video e historia oral. En 2003 publicó el libro-CD Zaharregia, txikiegia agian (Demasiado antigua, demasiado pequeña quizás) junto a los músicos Mikel Urdangarin, Bingen Mendizabal, Rafa Rueda y el ilustrador Mikel Valverde, fruto de una serie de recitales que el grupo llevó a cabo en Nueva York el mismo año. El realizador Arkaitz Basterra presentó en el Festival de Cine de San Sebastián de 2006 el documental Agian inspirándose en la estética del grupo.
A raíz de la publicación de la traducción francesa de sus poemario, Uribe colaboró con el dramaturgo francés Francois Mouget y elaboraron conjuntamente un espectáculo titulado Entre-temps donne moi la main basado en la lectura dramatizada de los poemas acompañado de música en directo.
Novela[editar]
En 2008 publicó su novela Bilbao-New York-Bilbao (Elkar) que obtuvo el Premio Nacional de la Crítica en euskera 2008 y el Premio Nacional de Literatura (Narrativa) 2009. En 2010 aparecieron simultáneamente las traducciones al castellano (Seix-Barral), gallego (Xerais) y catalán (Edicions 62). Bilbao-New York-Bilbao narra el vuelo ficticio del propio autor entre el aeropuerto de Bilbao y el JFK de Nueva York. En dicho vuelo el autor hace un ejercicio de memoria y recuerda el proceso de escritura de una novela que está escribiendo sobre tres generaciones de una misma familia vinculada al medio marino. Bilbao-New York-Bilbao carece de una trama convencional y se sustenta en una estructura en red que combina el devenir de las tres generaciones con numerosas digresiones, analogías e historias transversales.
Su segunda novela Mussche (Susa, traducido por Gerardo Markuleta al castellano con el título de Lo que mueve el mundo y publicado por Seix Barral) prosigue en la búsqueda de nuevas formas novelísticas al utilizar y modificar biografías de personas reales como material para hacer ficción (al hilo de la escritura de J.M. Coetzee, Emmanuel Carrere o Dave Eggers). Uribe cuenta a su mejor amigo recién fallecido (Aitzol Aramaio) la historia de un escritor belga llamado Robert Mussche, que en 1937 acogió a una niña vasca de la Guerra Civil en su casa de Gante. Conocer a la niña cambió la vida del escritor. Uribe nos relata la relación que tenía con su amigo metiéndose en la piel de Robert Mussche. La novela se escribió en dos meses en primavera del 2012 en Sausalito, California, en un centro de creación llamado Headlands Center for the Arts.
Literatura infantil y juvenil[editar]
Paralelamente, ha escrito varios libros de literatura infantil y juvenil. En 2003 publicó la primera entrega de la serie de novelas cortas Garmendia, serie de aventuras y humor que narra las peripecias de un pastor que emigra a finales del XIX al salvaje oeste y se mete a pistolero sin pegar ni un solo tiro. Una votación entre los alumnos de los centros de enseñanza secundaria en Gipuzkoa le valió el Premio Liburu berria. Para los más pequeños ha escrito el cuento Guti, la historia de un perro al que le desguazan el barco en que vivía, y Ez naiz ilehoria (‘Yo no soy rubia’) que narra la historia de Amira, una chica marroquí a la que le cuesta hacer amigos en Vitoria.
Perfil internacional[editar]
Kirmen Uribe ha participado en numerosos encuentros internacionales de literatura. Entre otros, el World Voices de Nueva York (organizado por el PEN Club estadounidense), el Festival Internacional de Poesía de Berlín, el festival Internacional de Poesía de Taipéi (Taiwán), el Festival de Literatura de Mánchester, el Festival ¡Mira! de Burdeos, el Festival de Literatura de Vilenica (Eslovenia); y ha leído en las universidades de Stanford (California), la Universidad de Nueva York, la CUNY, El California Institute of The Arts en Los Ángeles, la Universidad de California en San Diego, la Universidad Católica Fu-Jen de Tai-pei o en la Universidad de Varsovia.
Asimismo, sus poemas han aparecido en revistas literarias y en antologías. En mayo del 2003 The New Yorker publicó el poema «Maiatza» (‘Mayo’). En 2006 Lyrikline, el sitio web de Berlín que recoge poetas de mundo entero, publicó diez poemas de Uribe traducidos al alemán. En 2008 la antología New European Poetry, dirigida por los críticos estadounidenses Kevin Prufer y Wayne Millar, recogió tres poemas del autor.
Obras publicadas[editar]
Lizardi eta erotismoa, Alberdania, 1996 (ensayo).
Bitartean heldu eskutik, Susa, 2001 (poesía). Edición bilingüe euskera-castellano Mientras tanto dame la mano publicado por Visor en 2003.
Bar Puerto. Bazterreko ahotsak Gaztelupeko hotsak, 2001, (CD-libro).
Zaharregia, txikiegia agian Gaztelupeko hotsak, 2003, (CD-libro).
Ez naiz ilehoria, eta zer? Elkar, 2003, (literatura infantil).
Garmendia eta zaldun beltza Elkar, 2003, (literatura juvenil).
Garmendia errege, Elkar, 2004 (literatura juvenil). Premio Liburu Gaztea 2006.
Guti, elkar, 2005 (literatura infantil).
Garmendia eta Fannyren sekretua, Elkar, 2006 (Llteratura juvenil).
Portukoplak, Elkar, 2007 (miscelánea).
Bilbao-New York-Bilbao, Elkar, 2008 (novela).
Lo que mueve el mundo, Susa, 2012 (novela).
Premios[editar]
Premio de la Crítica (poesía en euskera) 2002, por Bitartean heldu eskutik.
Premio Nacional de Literatura (narrativa) 2009, por Bilbao-New York-Bilbao.
Premio de la Crítica (narrativa en euskera) 2009, por Bilbao-New York-Bilbao.
Premio de Periodismo El Correo-Vocento 2010, por su artículo «El derecho a la individualidad».

Ha recibido 13 puntos

Vótalo:

Manuel Murguía (1833/1923)

46. Manuel Murguía (1833/1923)

Manuel Antonio Martínez Murguía (Arteijo, La Coruña, 1833-id., 1923) fue un historiador y escritor español. Considerado el más destacado impulsor del Rexurdimento gallego, fue el creador de la Real Academia Gallega. Firma. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obra 2.1 Libros 2.2 Relatos 3... Ver mas
Manuel Antonio Martínez Murguía (Arteijo, La Coruña, 1833-id., 1923) fue un historiador y escritor español. Considerado el más destacado impulsor del Rexurdimento gallego, fue el creador de la Real Academia Gallega.

Firma.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra
2.1 Libros
2.2 Relatos
3 Poemas
4 Enlaces externos
Biografía[editar]
Manuel Murguía nació el 17 de mayo de 1833 en el lugar de Frojel, en San Tirso de Oseiro, Arteijo, hijo de Concepción Murguía y Juan Martínez, farmacéutico en la calle Garás de La Coruña, el cual muy pronto se establecería en Santiago de Compostela. Sería en este lugar justo donde Manuel presencie los sucesos del 23 de abril de 1846 (un levantamiento liberal en Galicia que termina con el fusilamiento de los denominados Mártires de Carral), que él narrará más tarde en un artículo titulado "La Voz de Galicia" con un enorme sentimiento; es de suponer que este episodio de la historia de Galicia influyó en su ideología romántico-liberal.
Murguía estudió Humanidades y Latín en Santiago de Compostela, obteniendo el grado de bachiller en 1850, y al mismo tiempo farmacia, carrera que inició por deseo de su padre. Sin embargo, Murguía tuvo muy claras sus preferencias, y así, el interés por la literatura y la historia le hicieron abandonar la carrera para dedicarse plenamente a su labor de escritor e investigador. En estos años, la vida cultural de Santiago giraba entorno al "Liceo de la Juventud", donde se daban cita estudiantes e intelectuales como Eduardo Pondal, Aurelio Aguirre y Rosalía de Castro. A los diecisiete años publicó su primera novela, «Desde el cielo».
El 1 de junio de 1854 Murguía publicó su primer texto en gallego, en el álbum de Elena Avendaño, unas seguidillas tituladas «Nena das Soidades». Murguía también colaboraba en periódicos y revistas de la época como La Iberia y Las Novedades, en las que consiguió mucho éxito –lo que le permitió publicar folletines con obras como «Desde el Cielo», «Mientras Duerme», «Mi madre Antonia», «El Ángel de la Muerte» y «Los Lirios Blancos», que lo hicieron aparecer como una de las promesas literarias del momento.

Murguía, Rosalía y familia.
Murguía se relacionó en Madrid, donde se había trasladado para finalizar la carrera, con escritores como los hermanos Valeriano y Gustavo Adolfo Bécquer, y también con Rosalía de Castro. Realizó una crítica de La Flor, el primer poemario de Rosalía de Castro, de forma que la relación entre ambos se fue estrechando hasta el punto de comprometerse y casarse posteriormente (el 10 de octubre de 1858) en la iglesia de San Ildefonso. Es indudable que Murguía fue una pieza de apoyo intelectual y social para Rosalía. Desde el principio, la animó en su carrera literaria y en la publicación de obras como Cantares gallegos, considerada el inicio del Rexurdimento literario gallego, e incluso llegó a publicar alguna obra suya sin su consentimiento.
Manuel Murguía colaboró en el ámbito periodístico de la época, en La Oliva, El Miño y La Patria Gallega, y dirigió El Diario de La Coruña y La Ilustración Gallega y Asturiana. Algo que se debe considerar como el primer puntal del Rexurdimento fue el cambio operado en Murguía cuándo dejó la labor creativa en 1860, tras conseguir un gran éxito, para dedicarse por completo a la investigación histórica y a la divulgación de ésta, así como a difundir el ideario político surgido, principalmente, de sus investigaciones.

Busto en La Coruña.
Con motivo del nacimiento de su primera hija publicó La Primera Luz, un libro de lecturas escolares estructurado en veinte temas de historia y geografía, que el Ministerio de Fomento recomendó para la enseñanza en las escuelas de Galicia. En 1862 Murguía remató su Diccionario de escritores gallegos y en 1865 marchó a vivir a Lugo, donde editó la Historia de Galicia. En 1870 fue nombrado archivero jefe del Archivo del Reino de Galicia y más tarde, en 1885, Cronista General del Reino. En 1886 (año en que murió Rosalía) publicó Los precursores, obra en la que hace una descripción de varios personajes de la vida cultural gallega. En 1890, Murguía dirigió junto con Alfredo Brañas La Patria Gallega, boletín donde se dieron las primeras claves de lo que iba a ser, con el tiempo, el pensamiento regionalista gallego. También en ese mismo año Murguía publicó durante unos Juegos Florales en Barcelona un discurso que fue muy aplaudido y que hizo que lo nombraran "Maestro en Gay Saber".[cita requerida] En este discurso habla del sentimiento histórico y cultural diferenciador de Galicia. Fue nombrado presidente de la Asociación Rexionalista Galega (ARG), la primera organización política de signo decididamente galleguista. En los Juegos Florales de Tuy de 1891, organizados por la ARG, se haría reivindicación del uso público del gallego, lengua en que Murguía pronunciaría el discurso inaugural.
Con 72 años surge en Murguía la idea de crear una Academia Gallega de la Lengua, idea que comunicó a otros escritores que se daban cita en una librería de La Coruña conocida con el nombre de A Cova Céltica. También en Murguía surgió el interés por crear un diccionario de la lengua gallega, porque se sentía falto de vocabulario; tal vez la inexistencia de este diccionario fue determinante para que su obra en gallego fuera tan escasa. Una vez dejado el archivo de la Delegación de Hacienda de La Coruña en 1905, y a instancias de Curros Enríquez y del Centro Gallego de La Habana se dedicó a la tarea de fundar la Real Academia Galega. El 25 de agosto de 1906 se aprobó la creación de la Real Academia Gallega, que presidiría hasta su muerte.

Entierro de Murguía.
Manuel Murguía falleció el 2 de febrero de 1923, en su casa de la calle de San Agustín de La Coruña. Se le dedicó el Día de las Letras Gallegas del año 2000. La revista de la Asociación Gallega de Historiadores se llama Murguía en su honor.
Obra[editar]
Libros[editar]
La primera luz, Vigo, Juan Compañel, 1860.
Diccionario de escritores gallegos, Vigo, Juan Compañel, 1862.
De las guerras de Galicia en el siglo XV y de su verdadero carácter, La Coruña, 1861.
Historia de Galicia, T. I, Lugo, Soto Freire,1865, T. II, Lugo, Soto Freire, 1866, T. III, La Coruña, Libr. de A. Martínez Salazar, 1888, Tomo IV, La Coruña, Libr. de E. Carré Aldao, 1891, T.V, La Coruña, 1911.
Memoria relativa al Archivo Regional de Galicia, La Coruña, 1871.
Biografía del P. M. Fr. Benito Gerónimo Feijóo, Santiago, Est. Tip. de El Diario, 1876.
El foro, Madrid, Libr. de Bailly Bailliere, 1882.
El arte en Santiago durante el siglo XVIII y noticia de los artistas que florecieron en dicha ciudad y centuria, Madrid, Est. Tip. de Fernando Fé, 1884.
Los Precursores, La Coruña, Latorre y Martínez Editores, Biblioteca Gallega, 1886.
Galicia, Barcelona, Daniel Cortezo, 1888.
El regionalismo gallego, La Habana, Imp. La Universal, 1889.
En prosa, (Contén a novela El puñalito), La Coruña, 1895.
Don Diego Gelmírez, La Coruña, Imprenta y Librería de Carré, 1898.
Los trovadores gallegos, La Coruña, Imp. de Ferrer, 1905.
Apuntes históricos de la provincia de Pontevedra, folletín de La Temporada, Mondariz, Imp. del Establecimiento, 1913.
Política y sociedad en Galicia, Madrid, Akal, Arealonga, 8, 1974, ed. de X. Alonso Montero
Relatos[editar]
Un can-can de Musard (cuento), 1853.
Un artista (cuento), Madrid, 1853; con el título de "Ignotus" en Los Precursores (1886).
Desde el cielo, (novela), Madrid, La Iberia, 1854; Vigo, Imp. de La Oliva, 1856; Madrid, Biblioteca de Escritores Gallegos, 1910.
Luisa (cuento), Madrid, 1855 y La Coruña, 1862.
La Virgen de la Servilleta, (novela), Madrid, 1855.
El regalo de boda (novela), La Iberia, Madrid, 1855.
Mi madre Antonia (novela), Vigo, La Oliva, 1856.
Don Diego Gelmírez (novela) Madrid, La Oliva, 1856.
El ángel de la muerte (novela), Madrid, La Crónica, 1857.
La mujer de fuego (novela), Madrid, 1859.
Poemas[editar]
Nena d’as soidades (poema), La Oliva, 27-2-1856.
Madrigal (poema), La Oliva, 8-3-1856.
La flor y el aire (poema), La Oliva, 19-3-1856.
A una paloma (poema), La Oliva, 3-5-1856.
A las ruínas del Castillo de Altamira (poema), La Oliva, 31-5-1856.
En un Álbum, (poema), La Oliva, 31-5-1856.
Al partir(poema), Galicia (La Coruña), 1862, páx. 39.
Tres poemas na antoloxía El Álbum de la Caridad, La Coruña, 1862. Son los poemas Madrigal, Nena d’as soledades y Gloria.
Sueños dorados" (poema), en García Acuña (177) y antes en el Álbum de El Miño.
Ildara de Courel, (poema), en García Acuña (177-178).
Soneto de Pardo de Cela, (poema), en García Acuña (179).
Los versos fueron mi ilusión primera (poema de 1903), en Naya (1950: 104).

Ha recibido 13 puntos

Vótalo:

Teodoro Cuesta (1829/1895)

47. Teodoro Cuesta (1829/1895)

El más popular de los poetas asturianos nació en La Pasera (Mieres) y fallecido en 1895 tras una vida llena de apuros económicos pero también de optimismo y buen humor. Huérfano de padre, a los quince años abandona los estudios y comienza a trabajar como cajista. Entre las muchas actividades mal... Ver mas
El más popular de los poetas asturianos nació en La Pasera (Mieres) y fallecido en 1895 tras una vida llena de apuros económicos pero también de optimismo y buen humor. Huérfano de padre, a los quince años abandona los estudios y comienza a trabajar como cajista. Entre las muchas actividades mal pagadas que desempeñó estuvieron las de impresor, gacetillero y periodista en Gijón, maestro de música en Mieres, tocador de xiblata, y empleado de beneficencia en Oviedo. A los dieciséis años lee en el Liceo ovetense su primer poema La mendiga y a continuación comienza los estudios de música, a los que se dedicó mayormente hasta que, en 1876, se hace cargo de la administración del Hospicio. Desde entonces se entregó a la literatura, contando siempre con el fervor del público que lo seguía entusiasta a todas las fiestas, tanto populares como de la alta sociedad, que lo trataba paternalmente, y donde acostumbraban a invitarlo para leer sus poemas. Teodoro Cuesta llevó una vida muy pobre hasta el punto que, sólo unos meses antes de fallecer, se vio obligado a vender la prenda que más quería y que pensaba dejar como herencia a sus hijos: la xiblata de plata. Sin la profundidad cultural de su contemporáneo Acebal, más centrado en lo cómico y colorista, Teodoro Cuesta fue un autor fundamental en la vida cultural de los asturianos a los que les enseñó a querer y creer en su lengua con un espíritu amable y optimista, que lo hace permanecer vivo en la memoria popular como ningún otro escritor ni artista de este país. En 1990 el Principado dedicó a Teodoro Cuesta la Semana de les Lletres Asturianes; con este motivo se publicó la Poesía completa de Cuesta conocida hasta ese momento; cinco años después la Academia de la Llingua Asturiana publicó Dellos poemes más. © Princast

Ha recibido 12 puntos

Vótalo:

Llorenç Villalonga (1897/1980)

48. Llorenç Villalonga (1897/1980)

Lorenzo Villalonga y Pons (Palma de Mallorca, 1 de marzo de 1897 - ibídem, 28 de enero de 1980)1 fue un escritor español, hermano del también escritor Miguel Villalonga. Escribió tanto en catalán como en castellano. Es considerado una de las figuras más importantes de la literatura en lengua... Ver mas
Lorenzo Villalonga y Pons (Palma de Mallorca, 1 de marzo de 1897 - ibídem, 28 de enero de 1980)1 fue un escritor español, hermano del también escritor Miguel Villalonga. Escribió tanto en catalán como en castellano. Es considerado una de las figuras más importantes de la literatura en lengua catalana del siglo XX.
Índice [ocultar]
1 Biografía
1.1 Inicios
1.2 La posguerra. Bearn
1.3 Últimos años
2 Su obra
3 Notas
4 Enlaces externos
Biografía[editar]
Inicios[editar]
Hijo de militar, no quiso seguir los pasos de su progenitor, Miguel Villalonga y Muntaner, cosa que sí hicieron dos de sus hermanos, Guillermo y Miguel. Estudió Medicina en las facultades de Murcia, Barcelona, Madrid y Zaragoza, donde terminó la carrera, especializándose en Psiquiatría, en 1926. Ejerció como médico en Palma, primero en un consultorio privado, y más tarde en el Hospital Psiquiátrico de la ciudad.2
Dos años antes de concluir sus estudios había comenzado a escribir artículos de prensa en el diario El Día, publicación de carácter liberal.1 Durante esta primera época de su carrera como escritor, se interesó por las vanguardias estéticas europeas, y muy especialmente por Marcel Proust, que tendría una influencia decisiva en su obra.1
En 1931 publicó su primera novela, Mort de dama, en la que, con el pretexto de narrar la agonía de una dama de la aristocracia de la isla, satiriza la vida de la alta sociedad mallorquina de los años veinte. La novela, prologada por Gabriel Alomar, recibió duras críticas por parte del regionalismo mallorquín, especialmente de Miquel Ferrà y de Maria Antònia Salvà, molestos por las críticas a la Escuela Mallorquina, representada en la novela por la poetisa chueta Aina Cohen.1
Durante estos años, su posición política anticatalanista le llevó a decantarse por el castellano como lengua de expresión literaria.1 Entre 1934 y 1936 fue director literario de la revista Brisas, en la que publicó cinco relatos breves, una pieza teatral, Silvia Ocampo, y el comienzo de otra novela, Madame Dillon, que no se publicaría en libro hasta 1937.3 Silvia Ocampo, Madame Dillon y la obra dramática Fedra (1932) conforman lo que Jaume Vidal Alcover denominó "ciclo de Fedra"; escritas inicialmente en castellano (aunque luego fueron traducidas al catalán por el propio autor), en todas ellas se dejan sentir los ecos de la relación que el autor mantuvo con la poeta cubana Emilia Bernal.1 En 1934 apareció también una recopilación de artículos en castellano beligerantes contra el catalanismo, titulada Centro.2
Al producirse el levantamiento militar que dio origen a la Guerra Civil Española, Villalonga optó por afiliarse a Falange Española, el partido fundado por José Antonio Primo de Rivera. Desde Palma escribió artículos y dio conferencias radiofónicas apoyando a los sublevados.1 Pocos meses después, el 19 de noviembre de 1936, contrajo matrimonio de conveniencia con una pariente lejana, Maria Teresa Gelabert i Gelabert, natural de Binissalem.
La posguerra. Bearn[editar]
El final de la guerra representó para Villalonga un tiempo de silencio. Sus publicaciones son escasas, sólo diez artículos entre 1942 y 1947, todos ellos aparecidos en el diario El Español. Desde 1947 reanudó sus colaboraciones de prensa, ahora con el diario Baleares, órgano oficial del régimen franquista, resultado de la fusión entre El Día y Falange.1
En la década de 1950, Villalonga regresó al cultivo literario de su lengua materna. Mejoraron sus relaciones con los representantes del catalanismo en Mallorca, y en 1952 publicó, en catalán, La novel·la de Palmira.1 Dos años después apareció en Barcelona una nueva edición de su primera novela, Mort de dama; la reedición, sin embargo, fue motivo de conflictos con los correctores de estilo barceloneses.1
Entre 1952 y 1954 escribió, también en catalán, la que se considera su obra más importante, Bearn o La sala de las muñecas. Aunque tenía previsto publicarla en dicha lengua, el autor cambió de opinión, molesto por las correcciones de estilo que pretendía imponer la barcelonesa Editorial Selecta,1 3 y la reescribió enteramente en castellano.4 Fue por lo tanto en esta lengua como se publicó por primera vez la novela, en 1956, en una tirada de solo mil ejemplares. Iba precedida de un texto de Camilo José Cela, titulado "Prólogo parabólico", que incomodó al autor porque en él se especulaba sobre su condición de judío.1 La versión en castellano de la novela no fue bien recibida ni por el público ni por la crítica. Optó sin resultado a dos de los premios literarios más importantes del momento, el Nadal y el Ciudad de Barcelona.
En catalán, la obra no apareció hasta 1961, y fue solo entonces cuando consiguió verdadera repercusión. En 1963 fue recompensada con el Premio de la Crítica, y en una encuesta de Serra d'Or realizada el año siguiente se la citó como la segunda mejor novela de la literatura catalana, tras La plaza del Diamante, de Mercè Rodoreda.1 Actualmente, Bearn o La sala de las muñecas es uno de los clásicos de la literatura en esta lengua, y ha sido traducida a numerosos idiomas.3 Fue adaptada para la televisión en 1976,5 y al cine, por Jaime Chávarri, en 1983.
Se han señalado las semejanzas de Bearn o La sala de las muñecas con El gatopardo, del siciliano Giuseppe Tomasi di Lampedusa,5 dos años posterior (se publicó en 1958, después de la muerte de su autor), ya que ambas novelas se centran en el declive de la aristocracia rural del Antiguo Régimen.6 Villalonga conoció y estimó la novela de Lampedusa, que tradujo al catalán en 1962.5
Últimos años[editar]
A partir de los años sesenta, en su literatura fue cobrando una gran importancia el componente autobiográfico.2 Durante estos años destacan sus novelas L'àngel rebel (1961), Falses memòries de Salvador Orlan (1967), Les Fures (1967) y El misantrop (1972). No descuidó tampoco sus colaboraciones en la prensa, no solo de la isla (El Diario de Mallorca), sino también en revistas barcelonesas, especialmente Destino y El Correo Catalán.2
Cierran su trayectoria literaria las novelas Andrea Victrix, obra futurista influida por Aldous Huxley, que fue galardonada con el Premio Josep Pla, y Un estiu a Mallorca, novelización de su obra teatral Silvia Ocampo.1
Su obra[editar]
A lo largo de su vida escribíó quince novelas, cinco libros de relatos, cinco volúmenes de teatro y más de mil quinientos artículos de prensa. La mayor parte de su obra se publicó cuando ya había fallecido.
Cuentos sintéticos, (El Día, 1924-1927).
La catástrofe del hotel, (El Día, mayo-junio de 1926).
Cuentos blancos, (El Día, febrero de 1928).
Julieta Récamier (El Día, febrero-septiembre de 1931).
Mort de dama (1931). Se publicaron ediciones posteriores en catalán y castellano.
Diálogos socráticos, (El Día, septiembre-noviembre de 1931).
Fedra (1932, 1954 y 1966), las dos primeras en castellano.
Centro (1934), artículos periodísticos anticatalanistas y antirrepublicanos.
Silvia Ocampo (1935, 1936; la primera en castellano). Última obra publicada en vida del autor.
Dos conferencias sobre neurosis (1936).
Madame Dillon (1937).
Chateaubriand, el vizconde romántico (1944).
Mallorca (1951), reedeitada cuatro veces y traducida a varias lenguas.
La novela de Palmira (1952-1966)
Cocktail a un vell palau (1955).
Faust-Viatge a París de Minos i Amaranta (1947,1956,1997).
Bearn o La sala de las muñecas (1956). En catalán Bearn o La sala de nines (1961). Numerosas ediciones y traducciones.
El lledoner de la clastra (1958, 1966, 1986).
Desenlace en Montlleó (1958,1971). En catalán, 1963 y 1990)
L'àngel rebel (1961).
Desbarats (1965).
De fora Mallorca (1966).
Falses memòries de Salvador Orlan (1967).
Les fures (1967,1994).
Baleares (1967), con fotografías de Nicolás Muller.
La gran batuda (1968).
El llumí i altres narracions (1968).
La "Virreyna" (1969).
La Lulú o la princesa que somreia a totes les conjuntures (1970).
Poesía (1971).
Dos "pastiches" proustianos (1971).
Lulú regina (1972).
El misantrop (1972).
Narracions 1924-1973 (1974).
La dama de l'harem (1974).
Andrea Victrix (1974).
Escola de neurosi (1979).
Julieta Recamier i altres narracions (1980).
Pousse-café (1986). Colección de textos publicados en Brisas.
Tots els contes (1986).
Els camins (1987).
La bruixa i l'infant orat (1992). Novela póstuma incompleta.
Relats (1996). Antología de narraciones elaborada por Joan Oleza.

Ha recibido 12 puntos

Vótalo:

Joanot Martorell (1415/1468)

49. Joanot Martorell (1415/1468)

Joanot Martorell (Valencia, 1410 - Valencia, 1465), también conocido como Joan Martorell, fue un escritor y caballero valenciano. Especialmente conocido por ser el autor de la novela de caballerías Tirante el Blanco. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Literatura 3 Referencias 4 Véase también... Ver mas
Joanot Martorell (Valencia, 1410 - Valencia, 1465), también conocido como Joan Martorell, fue un escritor y caballero valenciano. Especialmente conocido por ser el autor de la novela de caballerías Tirante el Blanco.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Literatura
3 Referencias
4 Véase también
5 Enlaces externos
Biografía[editar]
Su nacimiento se sitúa hacia 1410 en la ciudad de Valencia. Según el historiador Jaume Chiner su familia era originaria de Gandía, aunque estaba establecida en Valencia desde el año 1400. Su abuelo, Guillem Martorell, fue consejero real y su padre, Francesc Martorell, casado con Damiata Abelló, fue mayordomo del rey Martín el Humano.1 Una hermana de Joanot Martorell, Isabel, estuvo casada con Ausiàs March.
Se conocen bastantes elementos biográficos que lo muestran como un caballero luchador y agresivo, de vida agitada, salteada de lances caballerescos, así como diversos viajes, si bien la mayoría de los pleitos, incluidos los desafíos a muerte, no pasaron de duelos verbales.1
A partir de 1433 se data el primer nombramiento de Joanot como caballero.1 Estuvo una larga temporada en Inglaterra (en uno de estos viajes, en 1438, tradujo el poema del siglo XII Guy de Warwick), Portugal y Nápoles, como consecuencia de diversas luchas caballerescas a las que era tan aficionado, y de las que tenemos información gracias a que se guardan catorce «lletres de batalla», (letras de batallas, o cartas intercambiadas), que Martorell escribió durante toda su vida, y que han sido publicadas en las ediciones del Tirante el Blanco a cargo de Martí de Riquer que aparecieron en 1969 y 1979.
Entre los enfrentamientos que tuvo se pueden resaltar:1
En una ocasión Joanot Martorell desafió a su primo Joan de Monpalau que al parecer había yacido en amores con una hermana suya, a la que le había prometido matrimonio y se negó a cumplir su promesa. El litigio se alargó entre 1437 y 1445.
Entre 1444 y 1450 tenemos constancia de otro litigio con Gonzalo de Híjar, comendador de Montalbán, por un asunto relacionado con la venta de unas propiedades. Éste se saldó a favor de Martorell.
En el año 1442 tuvo otro litigio contra Felip Boïl, por causas de testimoniaje.
En 1454 viajó a Nápoles para ayudar a Alfonso el Magnánimo.
Residía en la plaça de Sant Jordi (actual plaça de Rodrigo Botet), vecino de Joan Roís de Corella. Después de la venta de sus señoríos, se incrementó la ruina económica. Martí Joan de Galba, avecindado en Valencia, a menudo le prestaba dinero porque pasaba muchas necesidades. Murió, sin dejar descendencia, en Valencia. La fecha de su muerte se sitúa a comienzos de 1465.
Literatura[editar]
Tuvo acceso a diversos libros que más adelante fueron su fuente de inspiración. El 2 de enero de 1460 empezó a escribir su gran novela Tirant lo Blanch, (Tirante el Blanco), que dedicó al infante Fernando de Portugal, al que conoció en ese país. Fue una de las obras más representativas del Siglo de Oro Valenciano. En ella se narran las gestas bélicas del caballero Tirant y la historia de amor que vive con Carmesina, en un contexto de alta temperatura erótica. Está considerada como la primera novela moderna de Europa y una de las más importantes de la literatura universal. Fue editada en el año 1490 por primera vez en Valencia y posteriormente en Barcelona. De estas dos primeras ediciones se conservan cuatro ejemplares. Tres son de la primera edición de Valencia, una se encuentra en la Universidad de Valencia y las otras, una en Londres y otra en Nueva York. También se conserva un ejemplar de la segunda edición barcelonesa. En la primera mitad del siglo XVI fue traducida al español y al italiano, más tarde al francés. Fue conocida por Ariosto, Shakespeare y Cervantes. De hecho, el Tirant lo Blanch recibe un elogio por parte de Cervantes, que salva la novela de la quema de libros de caballerías que hacen en casa de Alonso Quijano el cura y el barbero.
Algunos indicios apuntan a que la obra que salió de la imprenta de Nicolás Spindeler en el 1490 no se corresponde exactamente con el manuscrito original que Martorell entregó a Martí Joan de Galba como prenda de los cien reales que recibió en préstamo, y que no pudo recuperar al morir antes del plazo estipulado para devolver el dinero. Hoy día nadie da fe al colofón que reza que Galba es el traductor de la cuarta parte de la novela. Es probablemente un añadido del impresor, ya que Galba, que no era literato, murió antes de que fuera terminado de imprimir. Hay quien piensa que Galba se limitó a dividir la obra en capítulos y a redactar sus rúbricas. Por otra parte, quizás la versión original que circuló manuscrita durante 25 años sufrió algunos añadidos puntuales, tal vez inspirados por Joan Roís de Corella.
Dejó una obra inacabada Guillem de Varoic, que de hecho incorpora en los primeros capítulos del Tirant, y un fragmento de Flor de caballeria, esta última de posible atribución.1

Ha recibido 12 puntos

Vótalo:

Pau Faner (1949)

50. Pau Faner (1949)

Ha recibido 12 puntos

Vótalo:

Esteban Urkiaga "Lauaxeta" (1905/1937)

51. Esteban Urkiaga "Lauaxeta" (1905/1937)

Poeta vasco en euskera nacido en Laukiz, aunque vivió en Mungia casi toda su vida. Fue uno de los principales autores que, a principios del siglo XX, sintieron la necesidad de una renovación en la poesía vasca. Desgraciadamente su obra se vió truncada por su temprana muerte, con tán sólo 32 años... Ver mas
Poeta vasco en euskera nacido en Laukiz, aunque vivió en Mungia casi toda su vida. Fue uno de los principales autores que, a principios del siglo XX, sintieron la necesidad de una renovación en la poesía vasca. Desgraciadamente su obra se vió truncada por su temprana muerte, con tán sólo 32 años. Su obra poética está compuesta de Bide barrijak (1931) y Arrats beran (1935). Murió en Gasteiz en 1937. © epdlp

Ha recibido 12 puntos

Vótalo:

Vicente Risco (1884/1963)

52. Vicente Risco (1884/1963)

Escritor gallego nacido en Ourense. Licenciado en Derecho por la Universidad de Santiago, ejerció la docencia ocupando un cargo en la Cátedra de Historia de la Escuela Normal orensana. Fue redactor del diario El Miño y calificado etnógrafo, siendo importantes sus trabajos Etnografía-Cultura... Ver mas
Escritor gallego nacido en Ourense. Licenciado en Derecho por la Universidad de Santiago, ejerció la docencia ocupando un cargo en la Cátedra de Historia de la Escuela Normal orensana. Fue redactor del diario El Miño y calificado etnógrafo, siendo importantes sus trabajos Etnografía-Cultura Espiritual y Estudio Etnográfico da Terra de Melide. Fundador de la revista La Centuria, en 1920 publicó su ensayo Teoría do nacionalismo galego, que lo convirtieron en el principal ideólogo galleguista del momento. Su obra narrativa empezó con Do caso que lle aconteceu ao Doutor Alveiros (1919), a la que siguieron, O lobo da xente (1925), Os europeos en Abrantes (1927), O porco de pé (1928), quizá su obra más importante, en la que satiriza a un tendero de origen castellano, que llegó a ser alcalde de una ciudad gallega; A trabe de ouro e a trabe de alquitran, A contada y Mitteleuropa (1934). En 1930, a su vuelta de un viaje por Centroeuropa para estudiar Etnografía, fundó el partido Nacionalista Republicano, luego Partido Galleguista. Su obra ensayística Leria (1961), compuesta de textos filosóficos, críticos y literarios, reunió sus trabajos realizados desde 1920 a 1955. También escribió una pieza teatral O bufon d'el Rei (1928). Vicente Risco murió en el año 1963. © epdlp

Ha recibido 12 puntos

Vótalo:

Xuan Bello (1965)

53. Xuan Bello (1965)

Poeta español en lengua asturiana nacido en Paniceiros (Tineo). Residió buena parte de su infancia en Tudela Veguín y en la adolescencia se trasladó a Oviedo. En 1982 sorprendió a propios y a extraños con un breve libro de poemas en dialecto occidental, publicado por el Seminariu de la Llingua... Ver mas
Poeta español en lengua asturiana nacido en Paniceiros (Tineo). Residió buena parte de su infancia en Tudela Veguín y en la adolescencia se trasladó a Oviedo. En 1982 sorprendió a propios y a extraños con un breve libro de poemas en dialecto occidental, publicado por el Seminariu de la Llingua Asturiana, Nel cuartu amariellu, en el que un joven autor completamente desconocido (cuando escribió los poemas tenía unos dieciséis años) demostraba una voz y unas maneras de poeta casi ya consolidado. La confirmación de que no se trataba de una casualidad de juventud se constató con las sucesivas entregas de poemas y versiones de otros poetas que fue publicando en revistas universitarias y en Lletres Asturianes y sobremanera en su segundo libro, El llibru de les cenices (1988), la obra del verdadero poeta que va a ser desde entonces Xuan Bello. Reside como estudiante becado en Coimbra y traduce en versiones admirables a Safo, Anacreonte, Pessoa, Eugenio de Andrade y José Emilio Pacheco. Funda junto a Antón García y Berta Piñán la revista de literatura Adréi, verdadero punto de encuentro de los escritores más significativos de la Segunda Generación del Surdimientu. En 1989 publica Estancu y otros poemas de Álvaro de Campos, una versión en la que se distingue con claridad donde empieza la voz del poeta y donde termina la voz del heterónimo pessoano. Más tarde, Los nomes de la tierra (1991), El llibru vieyu (1994) y Pantasmes, mundos, laberintos (1996). En 1998 publica La memoria del mundu, donde recoge un conjunto de relatos que conforman el universo real y al mismo tiempo utópico y ucrónico de Paniceiros. En 1999 publicó lo esencial de su obra poética, en versión bilingüe asturian-castellano, con el título de La vida perdida, que, sin peligro de hipérbole, vale por si sólo para justificar la consideración de Xuan Bello como el mayor poeta asturiano de todos los tiempos. © Princast

Ha recibido 11 puntos

Vótalo:

Miquel Costa i Llobera (1854/1922)

54. Miquel Costa i Llobera (1854/1922)

Miguel Costa y Llobera (en catalán, Miquel Costa i Llobera) (Pollensa, Mallorca; 1854 – Palma de Mallorca; 1922) fue un poeta y sacerdote español nacido en Pollensa en 1854. Hijo de una familia de propietarios rurales, huérfano de madre a los 11 años, creció muy influido por un tío suyo, médico... Ver mas
Miguel Costa y Llobera (en catalán, Miquel Costa i Llobera) (Pollensa, Mallorca; 1854 – Palma de Mallorca; 1922) fue un poeta y sacerdote español nacido en Pollensa en 1854. Hijo de una familia de propietarios rurales, huérfano de madre a los 11 años, creció muy influido por un tío suyo, médico de Pollensa, que le descubrió el paisaje local y el interés por los clásicos.
Estudió en el Instituto Balear y fue miembro de la Congregación Mariana de Montesión en Palma de Mallorca. Fue discípulo de Josep Lluís Pons i Gallarza y compañero de Joan Alcover y Antonio Maura; aunque fueran Joan Rosselló de Son Fortesa y Juan Luis Estelrich, compañeros de internado, los que lo influyeron de verdad.
Su poesía es principalmente de carácter clásico, regional y religioso. También fue cantor del paisaje, de la historia y de la cultura popular de Mallorca.
El año 1902 fue investido con el título de Mestre en Gai Saber, al ganar tres premios ordinarios de los Juegos Florales.
Es considerado como uno de los máximos representantes de la poesía catalana de todos los tiempos.[cita requerida]
Murió en Palma de Mallorca en 1922.
Obras[editar]
Poesies (1885)
De l’agre de la terra (1897)
Líricas (en español) (1899)
La deixa del geni (1900)
Tradicions i fantasies (1903)
Horacianes (1906)
Poesies (1907)
Visions de la Palestina (1908)

Ha recibido 11 puntos

Vótalo:

Joan Alcover (1854/1926)

55. Joan Alcover (1854/1926)

Joan Alcover y Maspons (Mallorca 1854 - 1926) fue un poeta, ensayista y político español. Fue discípulo de Josep Lluís Pons y Gallarza y condiscípulo de Miguel Costa y Llobera, Antonio Maura y otros autores pertenecientes a la denominada Escuela Mallorquina. En 1909 fue proclamado Mestre en... Ver mas
Joan Alcover y Maspons (Mallorca 1854 - 1926) fue un poeta, ensayista y político español.
Fue discípulo de Josep Lluís Pons y Gallarza y condiscípulo de Miguel Costa y Llobera, Antonio Maura y otros autores pertenecientes a la denominada Escuela Mallorquina.
En 1909 fue proclamado Mestre en Gai Saber y en 1919 obtuvo el Premio Fastenrath. En 1951 se publicó póstumamente un volumen de sus Obras Completas.
Varias de sus poesías han sido traducidas a diversas lenguas, además de servir de base para obras musicales, como La Balanguera, con música de Amadeo Vives, que ha sido interpretada y editada, entre otros, por Maria del Mar Bonet, otra cantante Mallorquina, Els Ocults, Ximbomba Atòmica, Chenoa, etc.
Obras en catalán[editar]
La Balanguera (Himno oficial de Mallorca).
La serra (poema), homenaje a Costa y Llobera.
La relíquia (un poema)
Cap al tard, 1909
Poemes bíblics, 1918
Obras en español[editar]
Poesías, 1887
Nuevas Poesías, 1892
Poemas y armonías, 1894
Meteoros, 1901
Els porros, 1902

Ha recibido 11 puntos

Vótalo:

María Barbal (1949)

56. María Barbal (1949)

María Barbal (Tremp, 1949) es una escritora de Cataluña, España. Aunque vivió en Barcelona desde década de 1960, el mundo literario de sus primeros trabajos se centró en el Pallars de la infancia y la adolescencia, un entorno rural visto con una perspectiva crítica. Su primera novela, Pedra de... Ver mas
María Barbal (Tremp, 1949) es una escritora de Cataluña, España. Aunque vivió en Barcelona desde década de 1960, el mundo literario de sus primeros trabajos se centró en el Pallars de la infancia y la adolescencia, un entorno rural visto con una perspectiva crítica. Su primera novela, Pedra de tartera, integrada plenamente en este mundo, recibió una muy buena acogida de los lectores. Obras posteriores recogen paisajes más urbanos. También es autora de narraciones breves, novelas para jóvenes y de una obra de teatro.
Escribe en catalán y ha sido traducida al español, asturiano, alemán, francés y portugués. El conjunto de su trayectoria literaria ha sido reconocida con la Creu de Sant Jordi.
Índice [ocultar]
1 Obra
1.1 Novela
1.2 Prosa
1.3 Narrativa breve
1.4 Narrativa infantil y juvenil
1.5 Teatro
2 Premios
3 Enlaces externos
Obra[editar]
Novela[editar]
1985 Pedra de tartera
1990 Mel i metzines
1992 Càmfora
1996 Escrivia cartes al cel
1999 Carrer Bolívia
2002 Cicle de Pallars
2003 Bella edat
2005 País íntim
Prosa[editar]
2001 Camins de quietud: Un recorergut literari per pobles abandonats del Pirineu
Narrativa breve[editar]
1986 La mort de Teresa
1994 Ulleres de sol
1998 Bari
Narrativa infantil y juvenil[editar]
1991 Pampallugues
1992 Des de la gàbia
1995 Espaguetti Miu
Teatro[editar]
2000 L'helicòpter
Premios[editar]
1984 Premio Joaquim Ruyra de narrativa juvenil por Pedra de tartera
1985 Premio Joan Crexells de narrativa por Pedra de tartera
1986 Premio Literatura Catalana de la Generalidad de Cataluña, creación para el público joven por Pedra de tartera
1992 Premio de la Crítica de narrativa catalana por Càmfora
1993 Premio Nacional de Literatura Catalana de narrativa por Càmfora
1993 Premio de la Crítica Serra d'Or de novela por Càmfora
2000 Cavall Verd-Blai Bonet de narrativa por Carrer Bolívia
2005 Premio Prudenci Bertrana por País íntim

Ha recibido 11 puntos

Vótalo:

Teresa Juvé (1921)

57. Teresa Juvé (1921)

Pedagoga y escritora catalana nacida en Madrid. De padre catalán y madre madrileña, estudió en la Institución Libre de Enseñanza y después en el Instituto-Escuela Ausiàs March de Barcelona, ciudad donde viviría la Guerra Civil. Terminado el conflicto tuvo que exiliarse con su familia en Francia... Ver mas
Pedagoga y escritora catalana nacida en Madrid. De padre catalán y madre madrileña, estudió en la Institución Libre de Enseñanza y después en el Instituto-Escuela Ausiàs March de Barcelona, ciudad donde viviría la Guerra Civil. Terminado el conflicto tuvo que exiliarse con su familia en Francia y se instaló en Toulouse, donde fue enlace de la Resistencia francesa y donde estudió lengua y literatura occitanas. Se casó con el político catalán Josep Pallach y se estableció en París, donde se licenció en Filología y Literatura Comparada y fue profesora de Filosofía y Letras. En 1963 quedó finalista del Premio Nadal con la novela La charca en la ciudad, que se publicaría en Argentina. En 1969 crea una escuela de verano para estudiantes franceses en Roses y en 1970 volvió definitivamente a España. Además de mantener una colaboración plena en la lucha política, Teresa Juvé y Josep Pallach, fueron profesores de la Universidad Autónoma de Barcelona, Pallach de pedagogía y Teresa Juvé de literatura occitana. A la muerte de su marido, se estableció en Esclanyà. Ha escrito libros sobre la memoria de los exiliados y una serie de novelas, de corte detectivesco e histórico. En 2010 recibió la Creu de Sant Jordi. Ha escrito además de la citada las obras, El último guerrero (1986), Concierto y desconcierto de Moerico el Joven (1989), Pascualín y el extraño bosque de hayas (1991), La Noia de la bicicleta (1992), las cuatro novelas protagonizadas por el detective Plagumà, Un Crim a l'Armada Invencible (1997), La Commedia dell'arte sota sospita (2000), Els Assassins eren més d'un (2002) y Juguesca mortal (2002); L'Aiguamort a la ciutat: memòria d'exili (2005) y La trampa (2014). © E.M.

Ha recibido 11 puntos

Vótalo:

Xabier de Lizardi (1896/1933)

58. Xabier de Lizardi (1896/1933)

Seudónimo de José María de Aguirre, escritor vasco en euskera que renovó la lírica de la literatura vasca a comienzos de siglo. Nacido en Zarautz, con doce años de edad su familia se trasladó a Tolosa. Tras completar sus estudios de Derecho formó parte del grupo Euskaltzaleak. Sus principales... Ver mas
Seudónimo de José María de Aguirre, escritor vasco en euskera que renovó la lírica de la literatura vasca a comienzos de siglo. Nacido en Zarautz, con doce años de edad su familia se trasladó a Tolosa. Tras completar sus estudios de Derecho formó parte del grupo Euskaltzaleak. Sus principales colecciones de poemas son, Bihotz begietan (El corazón en la mirada, 1932), en el que expresa su poética idealista, en la que el arte es capaz de trasportarnos de lo material a lo espiritual; y Umezurtz olerkiak (Poemas huérfanos, 1934). También escribió prosa, teatro y ensayo. Se le considera el primer poeta vasco en crear un lenguaje poético. Sus temas predominantes son la vida y la muerte, y el paisaje vasco, su tierra y sus colores. Cantaba a la naturaleza, que reflejó en poemas dulces y simbólicos. Con él se produjo la transición del romanticismo al simbolismo, siendo el principal representante, junto a Lauaxeta, de la poesía vasca de preguerra. Su estética fue mi similar a la de Juan Ramón Jiménez. © epdlp

Ha recibido 11 puntos

Vótalo:

Xosé Caveda y Nava (1796/1882)

59. Xosé Caveda y Nava (1796/1882)

José Caveda y Nava (Villaviciosa, 12 de junio de 1796 - Gijón, 11 de junio de 1882), fue un historiador, político y crítico de arte español. Entre otros altos cargos, fue Diputado a Cortes y Director General de Agricultura, Industria y Comercio. Erudito investigador de asuntos históricos y... Ver mas
José Caveda y Nava (Villaviciosa, 12 de junio de 1796 - Gijón, 11 de junio de 1882), fue un historiador, político y crítico de arte español. Entre otros altos cargos, fue Diputado a Cortes y Director General de Agricultura, Industria y Comercio. Erudito investigador de asuntos históricos y artísticos, sobre todo de su Asturias natal; autor y antologista de poemas en asturiano.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Caveda y la lengua asturiana
3 Obra publicada
4 Fuentes bibliográficas y enlaces externos
Biografía[editar]
Era hijo del historiador ilustrado Francisco de Paula Caveda y Solares, y de Florencia de Nava Palacio y Menéndez Valdés. En su villa natal aprendió de niño las primeras letras, francés, inglés y latín. Después se trasladó con su familia a Gijón, e ingresó en el Instituto Asturiano fundado por Jovellanos, que era buen amigo de su padre. Aquí estudió Matemáticas, Astronomía, Geografía e Historia e impartió algunas clases, y después se trasladó a Madrid para continuar sus estudios. La invasión francesa y la muerte de su padre le hicieron interrumpirlos sin graduarse, pero completó su formación de forma autodidacta en Villaviciosa.
Durante el Trienio Liberal formó parte de la Milicia Nacional, por lo que con la restauración del absolutismo hubo de retirarse a Villaviciosa.
Tras la muerte de Fernando VII hizo carrera política en las filas moderadas. Fue concejal de su villa natal, miembro de la Junta General del Principado de Asturias (hasta que desapareció, sustituida por la Diputación Provincial), Diputado Provincial, Secretario del Gobierno Político, Diputado a Cortes (electo en 1837 y en 1846) y Gobernador Político de Oviedo (1838). Dentro de la Administración del Estado, fue Jefe de Sección del Ministerio de Gobernación (1844), Director General interino de Instruccción Pública (1845), Director General de Administración Local (1846) y de Agricultura, Industria y Comercio (1850-53 y 1854-57), Consejero de Estado (1853), Vocal de la Comisión Central de Monumentos (1855), Director del Museo Nacional de Pinturas (1856) y Director de Operaciones Censales de la Junta General de Estadística (1861).
Perteneció como Académico numerario a las Reales de la Historia (1847, antes correspondiente desde 1818), Española de la Lengua (1851) y de Bellas Artes (1853), y fue Consiliario de esta última. Para estas doctas corporaciones y para la Administración Pública, hizo bastantes estudios que permanecen inéditos. Algunos se han ido publicando a partir de 1978. Por parte de la Academia de la Historia, dirigió la edición de los Cronicones.
Fue Secretario de S.M. la Reina (1845) y su Gentilhombre de cámara con ejercicio, comendador de la Orden de Carlos III y caballero gran cruz de la Orden de Isabel la Católica (1852).
Tras jubilarse en 1867 con el rango de Jefe de Administración Civil, en 1872 se trasladó de Madrid a Gijón, llevando su biblioteca de más de 12.000 volúmenes. Durante su retiro siguió investigando y colaboró intensamente en El Comercio y en otros periódicos como La Voz de Asturias y la Revista de Asturias.
Caveda y la lengua asturiana[editar]
En 1839 publicó su Discurso sobre el dialecto asturiano con noticia de algunos poetas asturianos, y también una Colección de poesías en dialecto asturiano. Esta obra colectánea recogía poemas de otros autores (y algunos propios incluidos como anónimos) e iba precedida de un prólogo y un «Discurso Preliminar sobre el dialecto asturiano» escritos por Caveda. Fue el primer libro impreso con textos en bable y se convirtió en modelo literario para los escritores posteriores en esta lengua. En 1879 publicó por entregas en El Comercio sus Recuerdos de la lengua asturiana: frases, locuciones, modismos y cantares de nuestro dialecto, y en 1886 los imprimió en volumen. Esta obra recogía un vasto trabajo de campo realizado por su padre, a quien cita como «un amigo del Sr. Jovellanos».
Obra publicada[editar]
Memoria histórica sobre la Junta General del Principado de Asturias (Oviedo, 1834). Obra escrita por encargo de la propia Junta. Accesible en la Biblioteca virtual Miguel de Cervantes. Hay una edición facsimilar de la de 1834 con introducción de Juan Ignacio Ruiz de la Peña (Oviedo, Alvízoras, 1988), de la que se pueden ver fragmentos en Google Books. Y una nueva edición ampliada por Miguel de la Villa y el Vizconde de Campo Grande, con prólogo de Alfonso Menéndez González (Gijón, Silverio Cañada, 1989, en Biblioteca Histórica Asturiana, 9).
Colección de poesías en dialecto asturiano (Oviedo, 1839). Figuran como autores Antonio González Reguera, Francisco Bernaldo de Quirós y Benavides, Antonio Balvidares, Bruno Fernández, Josefa Jovellanos y otros «desconocidos». La selección, edición y prólogo, varios poemas y un «Discurso Preliminar sobre el dialecto asturiano» son de Caveda y Nava, cuyo nombre no se menciona. Visible en Google Books. Hay edición facsimilar (Oviedo, Alvízoras, 1989). Una nueva edición de esta obra, ampliada y anotada por Fermín Canella Secades, se imprimió en Oviedo en 1887 bajo el título Poesías selectas en dialecto asturiano, y también puede verse en Google Books. De esta última hay varias ediciones facsimilares: una publicada en 1987 por la Academia de la Lengua Asturiana y reimpresa en 2003, visible en Google Books, y otra de Maxtor (Valladolid, 2009), igualmente en Google Books. En 1979 la Biblioteca Popular Asturiana publicó una edición bajo el título original, con introducción y notas de Juan José Sánchez Vicente, y parece que también su versión en asturiano: Esvilla de poesíes na Llingua Asturiana. Los poemas de su autoría han sido publicados, también con edición de Xuan Xosé Sánchez Vicente, como Poesíes asturianes completes (Xixón, Llibros del Pexe, 1989).
Discurso sobre el dialecto asturiano con noticia de algunos poetas asturianos (Oviedo, 1839).
Discurso de contestación al de Francisco Enriques y Ferrer Originalidad de la arquitectura árabe, en la recepción de éste en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando (Madrid, 1859). Hay edición facsimilar (Valencia, Librería París–Valencia, 1996).
«Impugnación del artículo sobre los arquitectos españoles», en la Quarterly Review (Londres, 1874).
Ensayo histórico sobre los diversos géneros de Arquitectura empleados en España desde la dominación romana hasta nuestros días (Madrid, 1848). Visible en Google Books. Fue durante mucho tiempo libro de texto en diversos centros docentes. Hay edición facsimilar (Valladolid, Maxtor, 2005).
La poesía considerada como elemento de la Historia (Madrid, 1852). Discurso de ingreso en la Real Academia Española, leído el 29 de febrero de 1852 y publicado por el Ministerio de Fomento. Visible en Google Books.
Discurso sobre el desarrollo de los estudios históricos en España desde el reinado de Felipe V hasta el de Fernando VII (Madrid, 1854). Pronunciado en la Real Academia de la Historia, siendo Correspondiente.
El grabado en España hasta los primeros años del siglo XVIII (Madrid, 1865). Discurso de ingreso en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando.
Notas y observaciones a la obra de Estanislao Rendueles Llanos Historia de la villa de Gijón desde los tiempos más remotos hasta nuestros días (Gijón, 1867). Es la primera edición de esta obra, debida precisamente a Caveda. Visible en Google Books.
Memorias para la historia de la Real Academia de San Fernando y de las Bellas Artes en España: Desde el advenimiento al trono de Felipe V, hasta nuestros días (Madrid, 1867-1868), 2 vols. Visible en Google Books.
«Recuerdos de la lengua asturiana: frases, locuciones, modismos y cantares de nuestro dialecto», en El Comercio, n.os 161-172 (Gijón, marzo de 1878). Se publicó separata (1886), y después fueron incluidos en la obra colectiva Asturias, dirigida por Bellmunt y Canella, tomo I (1895), pp. 266-275 (vista de fragmentos en Google Books).
Examen crítico de la restauración de la monarquía visigoda en el siglo VIII (Madrid, 1879). Discurso de ingreso en la Real Academia de la Historia, publicado también en las Memorias de dicha Academia, t. IX (1879).
Memorias de varones célebres asturianos, incluidas por Senén Álvarez de la Rivera en su edición de los Apuntamientos Genealógicos para la inteligencia de las casas nobles de Asturias (Santiago de Chile, 1924, en Biblioteca Histórico-genealógica Asturiana, vol. 1, pp. 164-229). Visible en la Biblioteca Digital de Castilla y León.
Historia de Oviedo (Gijón, Auseva, 1978, en Monumenta Historica Asturiensia, IV). Obra que permaneció inédita hasta que la editó Elviro Martínez en 1978. Vista de fragmentos en Google Books. Reimpresa (1988). Su manuscrito se conserva en la Real Academia de la Historia.
Memoria histórica de los templos construidos en Asturias desde la Restauración de la Monarquía Gótica hasta el siglo XII (Oviedo, Universidad, 1982).
Pelayo de romances y poesía épica (Oviedo, Dupont, 1991). Con introducción de Juan Antonio Fernández de la Llana y Granda.
Entre sus artículos publicados en El Comercio a partir de 1867 cabe citar: «Recuerdos históricos del puerto de Gijón y de sus playas»; «Los defensores del Catolicismo en los siglos XVIII y XIX»; «La industria artesana»; «El Conde de Campomanes», etc.

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Pablo Antón Marín Estrada (1966)

60. Pablo Antón Marín Estrada (1966)

Escritor español en lengua asturiana nacido en Sama (Langreo). En su juventud se vinculó a las juventudes asturianistas de la cuenca del Nalón, en torno a Conceyu Bable. Estudió Filología y participó en la primera etapa de la revista langreana Rey Lagarto. Se inició en la literatura con el libro... Ver mas
Escritor español en lengua asturiana nacido en Sama (Langreo). En su juventud se vinculó a las juventudes asturianistas de la cuenca del Nalón, en torno a Conceyu Bable. Estudió Filología y participó en la primera etapa de la revista langreana Rey Lagarto. Se inició en la literatura con el libro de poemas Blues del llaberintu (1989), al que siguieron, Les hores (1990), Xente d'esti mundu y del otru (cuentos, 1992), Esa lluz que nadie nun mata (cuentos, 1995), Agua que pasa (diario personal, 1995), Un tiempu meyor (poemas, 1996), La ciudá encarnada (1997) y Nubes negres (relatos, 1998). Es fundador de la asociación literaria El sombreru de Virxilio, autor de letras de canciones para grupos musicales, articulista de Les Noticies, poeta, narrador y autor de libros para niños. En la primavera del año 2000 se convierte en el primer autor que obtiene un premio nacional (el Abril de narrativa para jóvenes) con una novela escrita en lengua asturiana. En la actualidad vive en Gijón donde desarrolla una gran actividad cultural. Pablo Antón Marín Estrada encarna en sí mismo toda la evolución del movimiento asturianista en el último cuarto del siglo XX. © epdlp

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Josep Pla (1897/1981)

61. Josep Pla (1897/1981)

Escritor español en lengua catalana, considerado por muchos como uno de los grandes prosistas españoles del siglo. Nació en Palafrugell (Girona), en el seno de una familia de propietarios rurales, estudió la carrera de Derecho en Barcelona, donde entró en contacto con los círculos literarios del... Ver mas
Escritor español en lengua catalana, considerado por muchos como uno de los grandes prosistas españoles del siglo. Nació en Palafrugell (Girona), en el seno de una familia de propietarios rurales, estudió la carrera de Derecho en Barcelona, donde entró en contacto con los círculos literarios del momento, especialmente las tertulias del Ateneu. Se orientó hacia el periodismo, que ejerció en catalán y en castellano, según los periódicos en que colaboró, generalmente como corresponsal, hasta la Guerra Civil española, entre otros: Las noticias, La publicidad y La veu de Catalunya, de Barcelona; El sol y Fígaro, de Madrid. Sus primeros libros de carácter misceláneo: Coses vistes (1925); de contenido autobiográfico, Madrid (1929), o político, Francesc Cambó (1928)— proyectaron ya el perfil de un Josep Pla lúcido y sensual, crítico y conservador, de una gran sagacidad verbal, que busca sus registros expresivos en la lengua hablada. La Guerra Civil lo llevó a vivir a Francia e Italia. En 1939, empezó a residir en sus tierras ampurdanesas y, condicionado por las circunstancias políticas, a escribir en castellano: artículos para el semanario Destino y libros como Humor honesto y vago (1942) o El pintor Joaquín Mir (1944), más tarde reelaborados en catalán por el autor. Con el Viatge a Catalunya (1946) abre un largo periodo de febril actividad, que incluye un primer intento de publicación de obras completas, proyecto truncado por la muerte del editor, Josep Maria Cruzet. Finalmente la producción de Josep Pla queda estructurada en los 46 volúmenes de Edicions Destino. Más allá de su aparente diversidad temática y formal, dietarios: Quadern gris (1966); biografías: Tres artistes (1970); ensayos: Els pagesos (1968), Les hores (1971); libros de viajes: El nord (1967); narraciones y novelas: La vida amarga (1967), el lector percibirá cómo estos volúmenes confluyen en un espacio unitario, donde van componiendo las vastas memorias del autor, concebidas como crónica de su época. Josep Pla murió en Llofriu (Girona). © eMe

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Joaquim Ruyra (1858/1939)

62. Joaquim Ruyra (1858/1939)

Narrador español en lengua catalana. Si bien forma parte, por su edad, de la primera generación modernista, la riqueza de su léxico y la depurada transparencia de su prosa lo aproximan al perfeccionismo formal de los novecentistas. Nacido en Girona, en el seno de una familia de ricos... Ver mas
Narrador español en lengua catalana. Si bien forma parte, por su edad, de la primera generación modernista, la riqueza de su léxico y la depurada transparencia de su prosa lo aproximan al perfeccionismo formal de los novecentistas. Nacido en Girona, en el seno de una familia de ricos propietarios, cursó la carrera de Derecho en Barcelona, donde acabó por establecerse, tras un largo periodo de residencia en Blanes, y donde moriría. Aunque también cultivó la poesía y el teatro, fue en el cuento donde encontró la medida de su gran talento de narrador. Su primera colección de relatos Marines i boscatges (1903), refleja el ambiente campesino y marinero que el autor conoció, tratado con rasgos costumbristas de gran vigor y con una visión cristiana de la vida. Aún así, en un mundo regido por un benévolo providencialismo, asoma alguna vez el drama íntimo del autor en su frustrante vida conyugal. Dicha colección, objeto de repetidas modificaciones y ampliaciones, se ha publicado desde 1920 con el título Pinya de rosa. La parada (1919) y Entre flames (1928), de características semejantes al libro descrito, completan la reducida obra narrativa de Ruyra. Fue miembro del Institut d´Estudi Catalans y colaborador de Pompeu Fabra en la elaboración de su diccionario de 1932. © eMe

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Jordi Coca (1947)

63. Jordi Coca (1947)

Jordi Coca i Villalonga (Barcelona, 20 de octubre de 1947), doctor en artes escénicas, es un escritor español en lengua catalana. Comenzó su carrera literaria con la novela Un d'aquells estius. Ha obtenido el Premio Documenta con Mal de lluna (1988), el Premio Josep Pla con La japonesa (1992... Ver mas
Jordi Coca i Villalonga (Barcelona, 20 de octubre de 1947), doctor en artes escénicas, es un escritor español en lengua catalana.
Comenzó su carrera literaria con la novela Un d'aquells estius. Ha obtenido el Premio Documenta con Mal de lluna (1988), el Premio Josep Pla con La japonesa (1992), el Premio de la Crítica de narrativa catalana con Louise (un cuento sobre la felicidad) (1993), el Premio Ciutat de Palma con Dies meravellosos (1996), el Premio Ramon Muntaner de Literatura Juvenil con La faula dels ocells grecs (1997) y el Premio Sant Jordi de novela con Sota la pols (2000). En 2004 publicó Cara d'àngel, con el que ganó el Premio Joanot Martorell de narrativa. En 2006 publicó Sorres blanques.
Ha elaborado algunos ensayos sobre teatro y otros temas literarios, así como adaptaciones al catalán de obras de Maurice Maeterlinck y del poeta japonés Matsuo Bashō.
Índice [ocultar]
1 Publicaciones
1.1 Poesía
1.2 Novela
1.3 Narrativa breve
1.4 Narrativa infantil y juvenil
1.5 Teatro
1.6 Crítica literaria o ensayo
2 Enlaces externos
Publicaciones[editar]
Poesía[editar]
Versions de Matsuo Basho. Barcelona: Empúries, 1992.
Ciel de nuit/Cel de nit. Perpinyà: Philippe Blanc, 1996.
Terres grogues. Barcelona: Proa, 1998.
Novela[editar]
Els Lluïsos. Barcelona: Edicions 62, 1971.
Alta comèdia. Barcelona: Pòrtic, 1973.
El detectiu, el soldat i la negra. Barcelona: Laia, 1978.
Mal de lluna. Barcelona: Edicions 62, 1988.
La japonesa. Barcelona: Destino, 1992.
Louise: un conte sobre la felicitat. Barcelona: Destino, 1993; Barcelona: Edicions 62, 2006.
Paisatges de Hopper. Barcelona: Edicions 62, 1995.
Dies meravellosos. Barcelona: Edicions 62, 1996.
L'emperador. Barcelona: Destino, 1997.
De nit, sota les estrelles. Barcelona: Proa, 1999.
Sota la pols. Barcelona: Proa/Columna, 2001.
Lena. Barcelona: edicions 62, 2002.
Cara d'àngel. Barcelona: Edicions 62, 2004.
Sorres blanques. Barcelona: Edicions 62, 2006.
La noia del ball. Barcelona: Proa, 2007.
La nit de les papallones. Barcelona: Edicions 62, 2009.
En caure la tarda. Barcelona: Edicions 62, 2012.
"El diable i l'home just" Barcelona: Galàxia, 2014.
Narrativa breve[editar]
Exòtiques. Barcelona: Pòrtic, 1975.
Selva i salonet. Mataró: Robrenyo, 1978.
Incidents a l'horitzó. Sabadell: Edicions dels Dies, 1983.
Sopàrem a Royal. Sabadell: Èczema, 1983.
Les coses febles. Barcelona: El Mall, 1983.
El cor de les coses. Barcelona: Empúries, 1995.
El secret de la cavalleria. Barcelona: Edicions 62, 2004.
Narrativa infantil y juvenil[editar]
La faula dels ocells grecs : amb unes notes de l'autor sobre Aristòfanes i el seu temps. Barcelona: Empúries, 1997.
Teatro[editar]
Platja negra. Barcelona: Proa, 1999.
Antígona. Barcelona: Proa, 2002.
Tempesta a les mans. Dirigida por Jordi Coca, 2005.
Interior anglès. Tarragona: Arola, 2006.
Els senyors Borkman. Versión libre a partir de Ibsen, 2006.
Versió de la "Nausica", de Joan Maragall. Festival Grec 2006. Dirección Hermann Bonnín.1
Crítica literaria o ensayo[editar]
Joan Brossa o El pedestal són les sabates. Barcelona: Pòrtic, 1971.
Pedrolo, perillós? Barcelona: Dopesa, 1973.
L'Agrupació Dramàtica de Barcelona: intent de Teatre Nacional Català (1955-1963). Barcelona: Institut del Teatre/Edicions 62, 1978.
La Generalitat republicana i el teatre (1931-1939): legislació (con Enric Gallén Miret, Anna Vázquez Estévez). Barcelona: Institut del Teatre/Ed. 62, 1982.
Ni àngels ni dimonis. Barcelona: Abadia de Montserrat, 1983.
Qüestions de teatre. Barcelona: Institut del Teatre/Edicions 62, 1985.
Adrià Gual: mitja vida de modernisme (con Carles Batlle i Jordà). Barcelona: Àmbit, 1992.
El teatre de Josep Palau i Fabre: alquímia i revolta. (1935-1958). Barcelona: Galaxia Gutenberg, 2013.

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Uxío Novoneyra (1930/1999)

64. Uxío Novoneyra (1930/1999)

Uxío Novoneyra, nacido como Eugenio Novo Neira en Parada, lugar de la parroquia de San Xoán de Seoane do Courel (Folgoso de Caurel),1 el 19 de enero de 19302 y fallecido en Santiago de Compostela el 30 de octubre de 1999, fue un poeta y escritor español. Siendo hijo de una familia campesina... Ver mas
Uxío Novoneyra, nacido como Eugenio Novo Neira en Parada, lugar de la parroquia de San Xoán de Seoane do Courel (Folgoso de Caurel),1 el 19 de enero de 19302 y fallecido en Santiago de Compostela el 30 de octubre de 1999, fue un poeta y escritor español. Siendo hijo de una familia campesina, Folgoso de Caurel fue el principal referente físico para sus versos, considerados de los mejores en lo relativo a la paisajística, dentro de la literatura gallega. Se le dedicó el Día das Letras Galegas de 2010.
Índice [ocultar]
1 Biografía
1.1 Origen y formación
1.2 Década de los 50
1.3 Década de los 60
1.4 Década de los 70
1.5 Década de los 80
1.6 Década de los 90
2 Estilo
3 Obra
3.1 Otras obras colectivas
3.2 Homenajes
4 Referencias
5 Bibliografía
6 Enlaces externos
Biografía[editar]
Origen y formación[editar]
Sus padres fueron Xosé Novo López, campesino pudiente, y Manuela Neira Bello, que tuvieron tres hijos: José (muerto en 1936), Elisa y el propio Uxío.
Estudió el Bachillerato en Lugo, desde 1942 a 1948, y obtuvo el título de Bachiller en 1951. Traba amistad con Manuel María en 1945 y con María Mariño Carou en 1947. También conoció en Lugo a Luís Pimentel.3
En 1948 se matriculó por libre en la facultad de Filosofía y Letras en Madrid, donde comenzó a escribir poemas en castellano, como los publicados en la revista universitaria "Bengala". Conoció allí a Xesús Alonso Montero,4 quien conservó lo que dice ser su primer libro de poemas, Abrojos. Poemas cortos, inédito hasta que en el año 2002 Alonso Montero publicó nueve de sus poemas.5 En estos años de estudiante se consagró intensamente a la lectura de poesía de los más diversos autores y adquirió cierta fama como recitador de poemas.6 De los años 1950-51 datan las colecciones de poemas tituladas Poemas de Dios e Caurel, de donde salieron Os Eidos; Luz Pozo Garza publicará en el 2000, en la revista "Clave Orión" algunos de estos poemas.
En 1952 hizo el servicio militar, en Parga primero y en Santiago de Compostela después, y recupera el contacto con Manuel María, quien ya había publicado Muiñeiro de brétemas. A finales de ese mismo año comenzó a escribir los poemas que darían lugar a Os Eidos:
"Aquel año [1952] escribí el primer gran núcleo de 'Os Eidos'
En esta época en Compostela conoció y trató a Maside, Piñeiro y Otero Pedrayo, a quienes se debe la decisió adoptada en ese mismo año de 1952 de escribir en gallego, lengua que ya no dejaría nunca.
"Eu chegara a Compostela, eu estivera en Compostela no 52, cando cheguei de soldado con Manuel María, e encontreime con aquela peña espléndida que se reunía no café Español, onde está hoxe a delegación da Voz de Galicia. Era unha peña á que asistía Pedraio, Maside, Piñeiro, García Sabell, Ferrín..."
Yo había llegado a Compostela, yo había estado en Compostela en el 52, cuando llegué de soldado con Manuel Maria, y me encontré con aquella peña espléndida que se reunía en el café Español, donde está hoy la delegación de la Voz de Galicia. Era una peña a la que asistía Pedraio, Maside, Piñeiro, García Sabell, Ferrín…
La influencia de Piñeiro sobre la formación de Novoneyra, así como la de su compañero Manuel María, está descrita por Raimundo García Domínguez, Borobó:
"Tamén serían os dous poetas lugueses cecáis os primeiros mozos en acercarse á mesa camilla de Ramón Piñeiro, recén chegado entón a Compostela. Alí poideron recibir do metafísico da saudade as suas leccións precisas, nidias, que descubrían ós despertos rapaces un luminoso horizonte, pra eles denantes enteiramente nubrado, anque soñado, en canto ao pasado e o porvir da sociedade e da cultura galegas".
También serían los dos poetas lucenses quizás los primeros muchachos en acercarse a la mesa camilla de Ramón Piñeiro, recién llegado entonces a Compostela. Allí pudieron recibir de lo metafísico de la saudade sus lecciones precisas, nidias, que descubrían a los despiertos chavales un luminoso horizonte, para ellos antes enteramente nublado, aunque soñado, en cuanto al pasado y el porvenir de la sociedad y de la cultura gallegas.
Década de los 50[editar]
En 1953 enfermó de pleuresía y se recluyó en Folgoso de Caurel, donde permaneció hasta 1962, salvo breves viajes a Santiago, Lugo, Madrid etc. Fue durante esta estadía en Folgoso de Caurel cuando coincidió con María Mariño, con la que establecería una larga relación literaria.7
En 1955 publicó Os eidos, con poemas escritos entre 1952 y 1953. Se trata de un poemario con el que comienza un ciclo poético que continuará durante muchos años, con nuevos poemas (Os eidos 2, 1974) y modificaciones en los primeros. El libro fue prologado por Ramón Piñeiro, que lo define como "voz da terra" (voz de la tierra) y destaca el lirismo telúrico del poeta.
"A saudade como doenza e o amor como tentativa de curación son os dous polos en que aitualmente afinca a vida espiritoal do poeta das terras outas e soias do Caurel".
La saudade como dolencia y el amor como tentativa de curación son los dos polos en que actualmente afinca la vida espiritual del poeta de las las tierras altas y solitarias de O Caurel .
El mismo Piñeiro recoge en la solapa del libro el hecho de que Uxío estaba trabajando en aquel momento en otro libro de poemas, O libro das Cantigas, y una obra de teatro, A noite é máis que unha pecha escuridade, que nunca se llegaron a publicar.
La publicación de Os Eidos vino a confirmar definitivamente la fama que por entonces ya estaba consiguiendo Novoneyra. La prensa de la época ya había recogido diversas opiniones laudatorias de su poesía, de la pluma de Otero Pedrayo o Isidoro Millán (1955), corroboradas posteriormente por Ánxel Fole, Borobó o Xosé Luís Franco Grande (en diversos medios, entre 1959 y 1962).
En el mismo año de 1955 empezó a publicar poesías en diarios y revistas como "Vida Gallega" (donde publicaría un total de 15 poemas hasta 1961), "Aturuxo", "Follas secas", "Luzes de Galicia", "Nordés", "Ólisbos", "Dorna", "Ronsel" y muchos otros. Igualmente, es incluido por vez primera en una antología poética gallega, editada por Francisco Fernández del Riego (Escolma de poesía galega. IV. Os contemporáneos, Galaxia 1955). En 1959 aparecería de nuevo en otra antología y, posteriormente, en muchas otras.
El 22 de febrero de 1957 intervino en el llamado Homenaje a la poesía gallega, celebrado en Compostela, junto a prestigiosas firmas de la litertura gallega y galeguista. Él mismo cualificó el acto como "o primeiro que houbo na Compostela da posguerra" (el primero que hubo en la Compostela de posguerra), y su participación consistió en un recital de poesía medieval. La impresión que causó Novoneyra quedó reflejada en La Noche con estas opiniones de Borobó:
Si a alguien se le puede llamar trovador en este tiempo gallego es a Novoneyra, trovador de sus propias trovas, segrel de las de los demás, juglar bajado del Caurel a las ciudades...
o de López Nogueira:
En verdad que todos hemos quedado perplejos. El que esto escribe no cree que sea posible repetir -por otra persona- la actuación lírica del viernes, la maravillosa lección de 'resurrección poético-espiritual' del arte del Medioevo gallego que ha dado Novoneyra. Y cree que ella ha sido posible en virtud de la íntima identificación que tiene este poeta con la poesía gallega legítima.
Años más tarde (1985) Franco Grande rememoraba así aquel recital:
"Novoneyra dominou o ambiente. Recitou con mestría os poemas dos Cancioneiros, dicía os seus poemas como se fosen propios, tanto que os poemas de Torneol ou de Bernal de Bonaval semellaban dos nosos días"
.
Novoneyra dominó el ambiente. Recitó con maestría los poemas de los “Cancioneiros”, decía sus poemas como si fuesen propios, tanto que los poemas de Torneol o de Bernal de Bonaval parecían de nuestros días.
Década de los 60[editar]
En 1962, Novoneyra regresó a Madrid.8 En Madrid empezó a trabajar en la radio y en la televisión, dirigiendo diversos espacios culturales dedicados a los grandes poetas españoles e internacionales, sin olvidar a los gallegos. Simultáneamente asistía a las tertulias del Café Gijón, donde conoció a los miembros del grupo galeguista Brais Pinto, especialmente al pintor Reimundo Patiño.
En 1966 publicó Elexías do Courel e outros poemas, en una edición bilingüe en castellano y gallego.9 Ese mismo año dejó Madrid y regresó a O Courel, para atender a sus padres, ya viejos y enfermos: el padre moriría en 1971 y la madre en 1973.
En 1967 escribió el poema Vietnam canto [2], como colaboración para un libro que se iba a titular Con Vietnam pero que nunca llegó a imprimirse. Su poema se publicó finalmente en 1969 en la "Revista exterior de poesía hispana". Con este texto surge un Novoneyra más reivindicativo y politizado; menos lírico e intimista.
Durante las últimas fases de la enfermedad de su madre, ésta fue atendida por Elba Rei, enfermera a la que Uxío había conocido en Lugo en 1968.
Década de los 70[editar]
Elba y Uxío se casaron el 5 de enero de 1973 y tuvieron tres hijos: Branca, Uxío y Arturo; además de otro que sólo vivió unos pocos días.
Xa non se oi o río.
Vai nacer outro Uxío
pra que siga o Pasado.
(De "A Elva que veu pro Courel", 1981, en Os Eidos. Libro do Courel)
1974 fue el año de publicación de Os Eidos II, que recoge poemas escritos entre 1954 y 1957 y otros posteriores en los que se evidencia el compromiso político de esta nueva etapa. Entre ellos destaca "Letanía de Galicia":
GALICIA da door chora ... á forza
GALICIA da tristura triste ... á forza
GALICIA do silencio calada ... á forza
GALICIA da fame emigrante ... á forza
GALICIA vendada cega ... á forza
GALICIA tapeada xorda ... á forza
GALICIA atrelada queda ... á forza
En 1981 se editan conjuntamente todos los poemas que conformaban los dos tomos de Os Eidos, en un libro titulado Os Eidos. Libro do Courel. En esta recopilación y depuración de su ciclo courelano, algunos de los poemas muestran modificaciones del propio autor respecto a las ediciones originales de 1955 y 1974. Este libro conjunto vio sucesivas reediciones a lo largo de los años, algunas con nuevos añadidos, como el glosario final que incluye en una edición de 1985. Así mismo, en 1988, el poeta donostiarra Koldo Izaguirre publica una edición bilingüe en vasco y gallego bajo el título Bazerrak / Os Eidos, I e II.
"Fíxome unha gran ilusión recibir os dous tomos da versión de Os Eidos ó milenario eusquera. E góstame moito "Bazterrak" como título.
Vexo moi ben que non fixeses unha versión rimada. Horrorízanme"
Me hizo una gran ilusión recibir los dos tomos de la versión de Os Eidos al milenario eusquera. Y me gusta mucho "Bazterrak" como título.
Veo muy bien que no hicieses una versión rimada. Me horroriza .10
El propio Novoneyra estaba preparando, en el momento de su muerte, una edición bilingüe gallego-castellano, que en 2010 aún no vio la prensa de la imprenta.
En 1979 publica Poemas caligráficos, libro que combina la poesía y la peculiar caligrafía de Novoneyra11 con la colaboración de Xosé Manuel Pereiro y Reimundo Patiño, quien prologa el poemario. Los textos están vinculados a la vanguardia pictórica organizada alrededor del grupo Brais Pinto.
Década de los 80[editar]
En 1983 dejó O Courel para establecerse definitivamente en Santiago de Compostela. El año anterior había sido elegido presidente de la Asociación de Escritores en Lingua Galega, cargo que ocupó, tras sucesivas confirmaciones, hasta su muerte.12
"Cando eu, no ano 1982, dixen que xa non me apetecía seguir de presidente da Asociación de Escritores en Lingua Galega, el, de bo xorne, substituíume, e, sempre de bo xorne, ano tras ano, foi mantendo con dignidade e eficacia ese cargo de presidente e morreu como tal"
Cuando yo, en el año 1982, dije que ya no me apetecía seguir de presidente de la Asociación de Escritores en Lingua Galega, él, de buen humor, me sustituyó, y siempre de buen humor, año tras año, fue manteniendo con dignidad y eficacia ese cargo de presidente y murió como tal (Bernardino Graña)
Méndez Ferrín publicó en 1984 De Pondal a Novoneyra, libro que recorre la obra de los poetas gallegos más sobresalientes. Poner a la par a Pondal y a Novoneyra refleja el prestigio que había alcanzado éste y contribuye definitivamente a su canonización.
En 1986 aparece Muller pra lonxe, con poemas pasionales y amorosos entre 1955 y 1985 ya publicados anteriormente en revistas y obras colectivas. Está ilustrado por el pintor lucense Carlos Pardo Teijeiro. .
Andas as rúas
como se fora a praia.
ouh muller pra lonxe
chegas do norde
pasas da saga á cántiga
levando sola a gran imaxe
"Poesía obxectual, paisaxística, cósmica, existencial, cívica e amorosa ao mesmo tempo. Poesía de amor, porque, como todos os grandes poetas, Uxío Novoneyra é tamén un poeta de amor".
Poesía objetual, paisajística, cósmica, existencial, cívica y amorosa al mismo tiempo. Poesía de amor, porque, como todos los grandes poetas, Uxío Novoneyra es también un poeta de amor) (Claudio Rodríguez Fer)
Otra compilación de poemas escritos a lo largo de 30 años, Do Courel a Compostela, apareció en 1986. Son, sobre todo, poemas políticos, sin faltar textos intimistas y amorosos. El libro está ilustrado por Laxeiro, Maside, Lorente, y se acompaña de una antología crítica de firmas de renombre sobre el autor.
Década de los 90[editar]
En 1991 publicó su primer libro de narrativa, O cubil do xabaril, libor de cuentos infantiles ambientados en la geografía courelana. A este libro seguirían otros dos con la misma temática:Gorgorín e Cabezón (1992) e Ilda, o lobo, o corzo e o xabarín (1998).
En este mismo año se reeditó Elexías do Courel e outros poemas (que había publicado en 1966) pero ahora bajo el título Tempo de elexía. Como en otras ocasiones, el autor modifica algunos textos y añade poemas que había publicado en otros medios.
En 1994 editó Poemas de doada certeza (i este brillo premido entre as pálpebras), y en 1998 Betanzos: Poema dos Caneiros e Estampas.
Al fin, en 1999, ya enfermo e imposibilitado para poder visitar O Courel como le gustaba hacerlo, se publicó Arrodeos e desvíos do Camiño de Santiago e outras rotas,13 con fotografías de Federico García Cabezón y algunos textos caligráficos del autor.
"Arrodeos e desvíos do Camiño de Santiago e outras rotas" leva xa no título a idea de extravío do camiño previamente marcado, como unha busca permanente a través da saída por carreiros agochados ou pouco coñecidos. E así como se cantan as antigas vías de peregrinaxe a Santiago, Novoneyra recrea aqueloutras vías e rotas afastadas tan amadas. Nelas perdura a memoria dos camiñantes de 'Os Eidos', figuras ensumidas nas voltas dun camiño labiríntico da serra que é tamén o camiño da existencia".
"Arrodeos e desvíos do Camiño de Santiago e outras rotas” lleva ya en el título la idea de extravío del camino previamente marcado, como una búsqueda permanente a través de la salida por "caminos estrechos"14 ocultos o poco conocidos. Y así como se cantan las antiguas vías de peregrinaje a Santiago, Novoneyra recrea aquellas otras vías y rutas apartadas tan amadas. En ellas perdura la memoria de los caminantes de 'Os Eidos', figuras ensumidas en las vueltas de un camino laberíntico de la sierra que es también el camino de la existencia (Olga Novo)
Novoneyra murió en el hospital Gil Casares de Santiago de Compostela, a las 11 de la mañana del sábado 30 de outubro de 1999, siendo velado en San Domingos de Bonaval. Fue enterrado en el cementerio de San Froilán de Lugo.
"As campás de todo o Courel e de Compostela rendiron como unha soa voz a homenaxe de Galicia ó seu poeta, persoeiro primeiro velado no Panteón de Galegos Ilustres en San Domingos de Bonaval".
Las campanas de todo O Courel y de Compostela rindieron como una sola voz el homenaje de Galicia a su poeta, primera personalidad velada en el Panteón de Galegos Ilustres de San Domingos de Bonaval.
Estilo[editar]
En sus textos, Novoneyra explicitó su compromiso nacionalista y marxista, sin dejar de preocuparse en ningún momento por la forma poética y por el lenguaje. Formalmente, procuraba el mejor resultado visual y -sobre todo- sonoro para los textos (echando mano para tal efecto de diversos recursos como el fonosimbolismo, la utilización de dialectalismos, los silencios, el simbolismo gráfico, etc.). Las pocas palabras utilizadas pretenden evocar de un modo mágico el mundo en el que el ser humano está inmerso, designando las cosas para que éstas aparezcan ante nosotxs.
Es preciso también recordar su compromiso público y constante con Galicia:
É xa hora de que señas toda patria dos teus
dos que gardaron a fala en que máis se dixo adeus
e señas dona de ti e señora de falar
señora de decidir e dona de se negar
Así como también con la lengua, a la que define como "o único sitio onde seguen vivos os antepasados, a única forma audible de supervivencia" (el único sitio donde siguen vivos los antepasados, la única forma audible de supervivencia). Y lo hace tanto como escritor individual, como a través de la presidencia de la AELG, compromiso que quedó patente en numerosas ocasiones, como en esta entrevista que le hacen en 1998:
"Ninguén dubida xa da nosa identidade, nin os inimigos da lingua propia, que anque non a queiran nin a falen será sempre o galego. Repito: hai cousas que non as escolle un, escolleunas a historia".15
Nadie duda ya de nuestra identidad, ni los enemigos de la lengua propia, que aunque no la quieran ni la hablen será siempre el gallego. Repito: hay cosas que no las escoge uno, las escogió la historia.
Obra[editar]
Resulta difícil sistematizar la obra publicada por Uxío Novoneyra, ya que son frecuentes los poemas publicados, con modificaciones más o menos relevantes, en libros distintos. Para empezar, muchos de ellos fueron publicados en periódicos, revistas o de otra forma antes de aparecer en alguno de sus libros, también, comúnmente, modificados.
"Houbo algún poema ou obra que lle dera moito traballo?
Algún poema ten centos de horas de traballo. E algún libro anos e anos. Certa Poesía hai que sometela a presión até que nada sobre do que a emoción non depurou, porque a emoción depura a palabra" 16
¿Hubo algún poema o obra que le dio mucho trabajo?
Algún poema tiene cientos de horas de trabajo. Y algún libro años y años. Cierta Poesía hay que someterla a presión hasta que nada sobre de lo que la emoción no depuró, porque la emoción depura la palabra
Os eidos, Galaxia, Vigo 1955.
Dedicado a Maside y a Ramón Piñeiro, que a su vez escribe el prólogo. El libro fue escrito en 1952 y primeros de 1953.
Elexías do Courel e outros poemas, Rialp (colección Adonais), Madrid 1966. ISBN No tiene. DL M-4065-1966.
Es una edición bilingüe gallego-castellano, titulado en castellano por la editorial. Se estructura en tres partes: Elexías do Courel, Primera verdad y tiempo con nombres y Elegías de Madrid. Fue reeditado, con variaciones y nuevos poemas, en 1991, bajo el título Tempo de elexía.
Os eidos II, Galaxia, Vigo 1974. ISBN 84-7154-221-8.
Incluye el poema Letanía de Galicia [3], que, las veces, aparece como subtítulo. Contiene poemas escritos entre 1954 y 1957 y está dedicado a María Mariño y a la memoria de sus padres, muertos hacía poco. El libro se ilustra con dibujos de Laxeiro.
Poemas caligráficos, Número 1º de los Cuadernos da Guadaña, Brais Pinto, Madrid 1979. ISBN 84-8517-105-5.
Tampoco, en este caso, los poemas son inéditos, pero aquí aparecen caligrafiados por el autor. Reimundo Patiño escribe el prólogo.
Os eidos. Libro do Courel, Colección Grandes Mestres nº 1, Xerais, Vigo 1981. ISBN 84-7507-020-5.
Reúne los textos de Os Eidos e de Os Eidos II, junto con algún poema posterior. De nuevo, los poemas están depurados y recolocados.
Muller pra lonxe, Diputación provincial de Lugo, Lugo 1986. ISBN 84-505-4535-8.
Poemas de amor, unos conocidos y otros nuevos. Con caligrafías del autor.
Do Courel a Compostela, Sotelo Blanco, Santiago de Compostela 1988. ISBN 84-86021-80-4.
También, con poemas conocidos, publicados en otros libros u otros medios.
O cubil de Xabarín, Edelvives, Madrid 1990. ISBN 84-263-1956-4.
Tempo de elexía, Vía Láctea, Oleiros 1991. ISBN 84-86531-58-6.
Véase lo que se dijo anteriormente en Elexía do Courel....
Gorgorín e Cabezón, Edelvives, Madrid 1992. ISBN 84-263-2170-4.
Poemas de doada certeza i este brillo premido entre as pálpebras, Espiral Maior, La Coruña 1994. ISBN 84-88137-39-7.
Poemas inéditos o dispersos en otros libros.
Ilda, o lobo, o corzo e o xabarín, Edelvives, Zaragoza 1998. ISBN 84-263-3727-9.
Arrodeos e desvíos do Camiño de Santiago e outras rotas, Hércules de Ediciones y Junta de Galicia, La Coruña 1998. ISBN 84-453-2306-7.
Prácticamente, todos textos nuevos. Novoneyra ya había anunciado anteriormente que estaba trabajando en este nuevo libro, al que se refería como Libro de rotas. Ámeto mítico.
En 1995 se publicó la obra colectiva Camelio xaponés, para la que Novoneyra tradujo siete versos japoneses(xiikas) de Ayako Sugitani, a la vez que esta tradujo al japonés tres poemas de Novoneyra.
A mayores, su obra comprende numerosos poemas publicados en la prensa (Alborada, Atlántida, Aturuxo, Cerna, Clave Orión, Dorna, Encrucillada, Grial, La Noche, Ólisbos, Ronsel etc.) y en libros colectivos. Existen también textos (poemas, recitales, conferencias, pregones, etc.), algunos de los cuales se publicaron en Cadernos Ramón Piñeiro XIV (2010).
Finalmente, hay que recordar la obra gráfica de Novoneyra, en forma de gravados e aguafuertes de temática variada.17
Otras obras colectivas[editar]
Antoloxía da poesía galega actual. Nordés (1978, Edicións do Castro).
III Festival da Poesía no Condado (1983, S. C. D. Condado).
Os escritores lucenses arredor de Ánxel Fole (1986, Ayuntamiento de Lugo).
VII Festival da Poesia no Condado (1987, S. C. D. Condado).
Desde mil novecentos trinta e seis: homenaxe da poesía e da plástica galega aos que loitaron pola liberdade (1995, Edicións do Castro).
Antoloxía consultada da poesía galega 1976-2000 (2003, Tris Tram). Por Arturo Casas.
Intifada. Ofrenda dos poetas galegos a Palestina (2003, Fundación Araguaney).
Poemas pola memoria (1936-2006) (2006, Junta de Galicia).
Poetízate. Antoloxía da poesía galega (2006, Xerais).
Poemas coruñeses: antoloxía de textos poéticos dos séculos XIX e XX sobre a Coruña (2008, Espiral Maior).
Homenajes[editar]
Además de las numerosas ocasiones en que, en la prensa o en libros, distintas personalidades ensalzaron la obra y trayectoria de Novoneyra, bien en vida o bien tras su muerte,18 se pueden destacar los siguientes actos de homenaje:
En el año 2000, el Ayuntamiento de Puentes de García Rodríguez crea el Premio de poesía Uxío Novoneyra.
En 2000, el Ayuntamiento de Folgoso de Caurel crea el certamen literario Uxío Novoneyra.
También en 2000, la Asociación de Escritores en Lingua Galega lo nombra socio de honra.
En 2002 se inaugura en Lugo el centro social Uxío Novoneyra.
En 2005, el Ayuntamiento de Órdenes gravó un texto de Novoneyra en la placa del monumento en homenaje a las víctimas del atentado del 11 de marzo de 2004.
En 2006, Culleredo inaugura la biblioteca municipal Uxío Novoneyra, en el Pazo Vila Melania.
El 27 de junio de 2009, la Real Academia Gallega decidió dedicarle el Día das Letras Galegas del año 2010. La elección fue por unanimidad (salvo un voto en blanco), frente a las otras propuestas representadas por Carvalho Calero y Lois Pereiro.19 Entre las razones dadas para su elección estuvieron la de ser un "excelente poeta, galeguista e profundamente democrático", "un poeta de entrega total, cunha obra en constante refacción, en continua forxa".(excelente poeta, galeguista y profundamente democrático), (un poeta de entrega total, con una obra en constante refacción, en continua forja). A Real Academia destacó así mismo la "oralidade da súa poesía, que adquiría matices especiais cando o mesmo poeta recitaba os seus propios versos. Unha proba máis do seu enraizamento co pobo e coa poesía popular". (oralidad de su poesía, que adquiría matices especiales cuando el mismo poeta recitaba sus propios versos. Una prueba más de su enraizamiento con el pueblo y con la poesía popular).
Diversas ciudades gallegas bautizaron calles con su nombre.20 Pedrafita del Cebrero hizo otro tanto con un colegio (CPI Uxío Novoneyra).21

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Alfredo Conde (1945)

65. Alfredo Conde (1945)

Alfredo Conde Cid (Allariz, provincia de Orense, 5 de enero de 1945) es un escritor y político español en lengua gallega y castellana. Biografía[editar] Nació en el seno de una familia galleguista de clase media. Estudió Náutica en la Escuela Superior de Náutica de La Coruña e Historia en la... Ver mas
Alfredo Conde Cid (Allariz, provincia de Orense, 5 de enero de 1945) es un escritor y político español en lengua gallega y castellana.
Biografía[editar]
Nació en el seno de una familia galleguista de clase media. Estudió Náutica en la Escuela Superior de Náutica de La Coruña e Historia en la Universidad de Santiago de Compostela. Trabajó como marino y también como profesor de Historia en un colegio privado. Fue diputado en el Parlamento de Galicia como independiente en el grupo del PSdeG (1981-1993) y consejero de Cultura con Fernando González Laxe (1987-1990). Fue el primer vicepresidente de la Asociación de Escritores en Lingua Galega (AELG)y primer presidente del PEN Club de Galicia (1990-1991) cargos de los que dimitió una vez que dejó organizados dos congresos internacionales de ambos. Entre otros idiomas ha sido traducido al inglés, italiano, chino, francés o ruso, once libros suyos están en esta última lengua.
Premios[editar]
Premio Nadal
Premio Nacional de Literatura
Premio Grinzane Cavour
Premio Julio Camba de periodismo Premio Fernández Latorre de periodismo Premio Nacional de La Critica Premio Critica Galicia Premio Blanco Amor de Novela Premio Chiton de Novela Premio Guimaraes de Cuentos

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Manuel Lourenzo (1943)

66. Manuel Lourenzo (1943)

Manuel María Lorenzo Lorenzo, nacido en Ferreira do Valadouro el 15 de de abril de de 1943 , es un actor, dramaturgo, director de teatro, profesor, traductor gallego, la fuerza detrás de varias iniciativas de teatro . índice [agochar] 1 carrera 2 trabajo 2.1 El trabajo de la creación 2.2... Ver mas
Manuel María Lorenzo Lorenzo, nacido en Ferreira do Valadouro el 15 de de abril de de 1943 , es un actor, dramaturgo, director de teatro, profesor, traductor gallego, la fuerza detrás de varias iniciativas de teatro .
índice [agochar]
1 carrera
2 trabajo
2.1 El trabajo de la creación
2.2 ensayo-escritura
2.3 Poesía
2.4 Narrativa
2.5 Traducciones
LITERATURA INFANTIL 2.6
2.7 Las obras colectivas
2.8 Bibliografía sobre el autor
3 Actor
4 premios
5 Notas
6 Véase también
6.1 Enlaces externos
Carrera [ editar | editar ]
Manuel Lorenzo estudió la enseñanza. Entre 1962 y 1964 , vivió en Alemania . Volver a Galicia y, en 1965 , creada en la ciudad de La Coruña (junto con Francisco Pillado ) del grupo de teatro La antorcha , un grupo vinculado al grupo cultural de la antorcha y la marca, de acuerdo con autores como Laura Tato Fontaíña o Manuel F. Vieites el comienzo de Teatro Independiente de Galicia. En 1967 , fundó el Grupo de Teatro Circo (1967- 1976 ), el cual es de vital importancia en la historia del teatro gallego. Con el Teatro Circo, irá al Taller de Teatro de Pontevedra en 1971 y sobre el teatro de la salida del sol en Rivadavia ( 1973 - 1980 ), las citas de referencia requerida dentro del contexto del Teatro Independiente. En 1978 , fundó, con otro Francisco Pillado , el Gallego Drama School, y es el codirixe autor con los Cuadernos de Galicia Drama School , que vio la luz a su personalidad bajo nuestro teatro como Jesús Pisón , Miguel Ángel Fernán-Viejo , Henrique Rabunhal ...
En 1979 también publicó en coautoría con Pillado Mayor, la monografía El teatro gallego, pionero libro y sigue siendo el punto de referencia aún hoy en día en el ámbito del estudio de la dramática.
Además, en 1980 creó la Compañía de Teatro de Luís Seoane y, en 1981 , recibe un premio Pillado el Teatro de la Universidad de Compostela , otorgado como resultado de los trabajos sobre el teatro de Luis Seoane . También en 1981, y también con Francisco Pillado Mayor, fundó la editorial Castrodouro.
En el año 1990 , se creó el club de Elsinore Theatre en 1995 saca a la luz (también con Pillado Mayor) colección Cuadernos de Teatro.
En 1997 recibió el Premio Nacional de Literatura Dramática para las noches indecentes.
En el año 1998 , junto con Santiago Fernández , crea escuela de teatro Casahamlet , que se ejecuta actualmente.
En 2007 fue nombrado miembro de honor de la Asociación de Escritores en gallego .
Trabajar [ editar | editar ]
El trabajo creativo [ editar | editar ]
Autor de cerca de 150 obras de teatro, su teatro de nuevo a los temas de la tragedia griega para informar de situaciones históricas (como Franco, transición, ...). Tato Laura Fontaine destaca su interés por las figuras femeninas que cumplen el papel de mujer fatal y obras de mujeres apasionadas, en medio de una mezcla de nostalgia, humor y fantasía. Concebido también juega en el que bromea con los aspectos teóricos del drama. Algunas de sus obras más destacadas son:
Tres hermanos tontos (1969).
Crónica del sol de invierno ( 1971 ).
Los errores y los hierros Pedro Madruga ( 1972 ).
Peregrinación Covas Demostración (1975 Pico Sacro).
Viajar por el país a ninguna parte ( 1977 , Galaxia ).
Todos los hijos de Galahad (1978).
Criadas ( 1980 ) (mostrar).
listón pasado mes de septiembre (mostrar).
Eden y otros paraísos ( 1981 , Castrodouro).
Tragicomedia viento Tebas novio de la horca (1981, Ediciones de Castro).
Fedra ( 1982 , Cuadernos de Galicia Drama School).
Una noche de oro Mimi Cora (1982, Luis Seoane Company).
El secreto de las grietas Island ( 1986 , Cuadernos de Galicia Drama School).
Defensa Helena ( 1987 , Sotelo Blanco).
Un hombre contra el viento del mar ( 1989 , Caixa Galicia ).
Agamenón en Áulide ( 1991 , Atlantic Theater).
Horno teatro fantástico (1991, Ediciones de Castro).
Joanna (1991 Cuadernos de Galicia Drama School).
mínimo de Teatro (1992, Elsinore Theatre). Incluye piezas de "Laura" (1988), "La pasión de Brenda Moore" (1988-1992), "Mario y Manfredo" (1987), "Como un susurro" (1985), "The Desert Song" (1990) "Los prismáticos" (1988) y "Que la calle" (1991).
Electra ( 1994 , Cuadernos de Galicia Drama School).
El jardín de historias (1994, Teatro Generación de la Asociación de Niños Nosotros).
Una legión de sonambulismo (1995, Hercules).
El perfil del crepúsculo (1995 Cuadernos de Teatro).
La sensación de Camelot (1995, AS-PG ).
Magnetismo ( 1996 , el Gobierno de la Provincia).
tardes indecentes (1996 Laiovento ).
El circo de la medianoche (1997, PG-AS / Nuestra Tierra ).
Lionel. El Bienestar Malestar (1998).
En septiembre pasado Sparks ( 2000 , el Gobierno de la Provincia ).
La larva furioso. Adiós, Madelón (2003 Espiral Mayor).
Sleepless ( 2004 , el Gobierno de la Provincia).
Caminar por el alambre con una lata de cerveza ( 2005 , Laiovento).
Nocturnos (2005 Laiovento).
Agamenón en Áulide ( 2006 , en cascada).
Los eclipses (2006 Laiovento).
Island: cuentos troyanos (2006 Cascada).
Las historias de los Trojan (2007, el gobierno provincial).
Electric (2007 Laiovento).
Las horas bajas ( 2008 , Laiovento).
Concierto ( 2009 , Laiovento).
El dunas ( Centro Gallego de Drama en 2009, dirigido por Quico Cadaval ).
Medea escapó y las otras piezas (2009, Byblos Club).
Flores Dunsinane ( 2010 , General).
Teatro circo tres textos (2010, el gobierno provincial).
Tres versiones (2010, Laiovento).
Aquellos cosas verano ( 2011 , Difusora).
nuevo teatro fantástico ( 2012 , Laiovento).
Escritura de Ensayos [ editar | editar ]
Manuel Lorenzo es también el autor de libros y artículos sobre el teatro gallego teórico. La mayoría de destacábeis son:
Tacholas (1975, Ediciones de Castro).
Gallego de teatro infantil (1978 Cuadernos de Galicia Drama School).
Mensaje del día del teatro universal (1992 Instituto Gallego de la Información ).
Pensando con el cuerpo ( en el año 2001 , el Gobierno de la Provincia).
Poesía [ editar | editar ]
Santuario ( 1983 , Consejo de Vigo).
Narrativa [ editar | editar ]
El escandinavo de invitados (2010 Espiral Mayor).
Traducciones [ editar | editar ]
La maravillosa historia de Marly, el vampiro de Vila de Cruces (fotonovela un acto), Carlos Queiroz Telles ( 1988 ).
LITERATURA INFANTIL [ editar | editar ]
Teatro Infantil (1982, Ediciones de Castro).
El trabajo colectivo [ editar | editar ]
empresa gallega Maruxa Villanueva ( 1979 , Cuadernos de Galicia Drama School) (escrito en colaboración con Francisco Pillado Mayor ).
El Teatro de Galicia (1979, Ediciones de Castro) (escrito en colaboración con Francisco Pillado).
Antología de Teatro de Galicia ( 1982 , Ediciones de Castro) (escrito en colaboración con Francisco Pillado).
Teatro Infantil (1982, Ediciones de Castro).
Lugo escritores de todo Anxeles fuelle ( 1986 , Consejo de Lugo).
Diccionario Teatro Gallego ( 1987 , Sotelo Blanco ) (escrito en colaboración con Francisco Pillado).
Monólogos (1987, Sotelo Blanco).
Poesía Concurso Nacional de la antorcha ( 1978 - de 1989 ) ( 1990 , Ediciones de Castro).
12 años en busca de nuestra identidad (1990 Asociación Cultural Xermolos ).
El camino de la estrella (1993, Elsinore Theatre).
El jardín de historias (1994, Teatro Infantil Gallego Nos Generación).
La esquina de Vilavella (1996 Xunta de Galicia).
Cuentos de Valadouro ( 1998 , Nuestra Tierra ).
Líneas para leerlos (1998, RENFE / Grandola New Editions).
Guía de las obras de Alvaro Cunqueiro (2006 Consejo Provincial). Francisco Pillado.
Arqueología Valadouro. Prehistoria (2010, Consejo de Lugo ).
Cocinar a la carta ( 2011 , Galaxia ). La colaboración con varios autores acerca de la poesía y la cocina.
Sexto Encuentro de Escritores Gallegos. Literatura y divulgación ( en 2012 , el Gobierno de la Provincia ).
Banqueros (2012 Laiovento).
Bibliografía sobre el autor [ editar | editar ]
Manuel Lorenzo: viva para el teatro, Pablo Rodríguez (1997 UVEG Teatro).
Palabra y acción: la obra de Manuel Lorenzo, en el sistema de cine en gallego Roberto Pascual (2006 Tris tranvía ).
Actor [ editar | editar ]
Mareas (como catshark)
Entre las bandejas (Renato)
Matalobos (como Joseph Louro)
Días azules (como la policía)
Vilamor (como la cura Don Aurelio)

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Eduardo Blanco Amor (1897/1979)

67. Eduardo Blanco Amor (1897/1979)

Eduardo Modesto Blanco Amor (Orense, 14 de septiembre de 1897 - Vigo, 1 de diciembre de 1979) fue un escritor y periodista español, que escribió tanto en gallego como en castellano. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obra en gallego 3 Obra en castellano 4 Traducciones a otros idiomas 5... Ver mas
Eduardo Modesto Blanco Amor (Orense, 14 de septiembre de 1897 - Vigo, 1 de diciembre de 1979) fue un escritor y periodista español, que escribió tanto en gallego como en castellano.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra en gallego
3 Obra en castellano
4 Traducciones a otros idiomas
5 Enlaces externos
Biografía[editar]
Su padre abandonó el hogar familiar cuando Eduardo sólo contaba tres años. En 1915, a la edad de diecisiete años, empezó a trabajar como secretario de dirección en El Diario de Orense. Durante esta época frecuentó las tertulias de Vicente Risco, figura que tuvo una importancia decisiva en su futura defensa y promoción de la cultura gallega. En 1919 emigró a Buenos Aires (Argentina), donde continuó en contacto con intelectuales gallegos de la emigración, tomando parte activa en la Federación de Sociedades Galegas, fundada en 1921, que pretendía aglutinar a todos los inmigrantes gallegos. En 1923 fundó con Ramiro Isla Couto la revista Terra, en lengua gallega. Más adelante participó también en otra publicación galleguista, Céltiga. En 1926 entró a formar parte del diario argentino La Nación, donde conoció a escritores argentinos como Leopoldo Lugones, Borges, Sabato y Mallea, y uruguayos como Horacio Quiroga.
En 1927 inició su carrera literaria, con la novela Os Nonnatos, a la que siguió, al año siguiente, el libro de poemas Romances Galegos.
En 1928 regresó a Galicia como corresponsal del diario La Nación. Durante este primer regreso conoció a Castelao y a varios intelectuales del Partido Galeguista y el grupo Nós, y escribió Poema en catro tempos, que publicaría posteriormente en Argentina en 1931. Desde Buenos Aires colaboró más tarde con la revista Nós con varios poemas y tres capítulos de su novela inconclusa A escadeira de Jacob.
Volvió a instalarse en España como corresponsal de La Nación entre 1933 y 1935, y conoció en Madrid a Federico García Lorca, homosexual como él y al que le unió una gran amistad; Blanco fue quien publicó los Seis poemas galegos (1935) de Lorca.
Defendió desde Argentina la legalidad republicana cuando se produjo el estallido de la guerra civil española. Durante los 20 años siguientes utilizó en exclusiva el castellano en su obra literaria, con obras como Los miedos (1936) o La catedral y el niño (1948). En 1956 regresó al gallego con Cancioneiro, y en 1959 publicó una novela de gran importancia para la renovación de la narrativa gallega, A esmorga.
En Buenos Aires fundó y dirigió el Teatro Popular Galego. También fue director de la revista Galicia, publicada por el Centro Gallego de Buenos Aires.
Regresó a España en 1965, y publicó otra obra que tuvo gran repercusión, el libro de cuentos Os biosbardos (1962). Su última etapa fue muy fecunda, a pesar de ser postergado por la cultura oficial: en 1970 dio a luz una nueva edición de A esmorga, y en 1972 apareció la extensa novela Xente ao lonxe. En sus últimos años prestó gran atención al género teatral, con obras como Farsas para Títeres (1973) y Teatro pra a xente (1975).
Falleció en Vigo el 1 de diciembre de 1979. Sus restos descansan en el Cementerio de San Francisco (Ourense).
Muchas de sus obras narrativas (A esmorga, Xente ao lonxe, Os biosbardos) se desarrollan en una ciudad ficticia, Auria, trasposición literaria de su Ourense natal. Los críticos han encontrado en sus ficciones ecos de autores como Valle-Inclán o Eça de Queiroz.
Obra en gallego[editar]
Os Nonnatos (narrativa, 1927)
Romances galegos (poesía, 1928)
Poema en catro tempos (poesía, 1931)
A escadeira de Jacob (narrativa, inconclusa)
Cancioneiro (poesía, 1956)
A esmorga (prosa, 1959). Traducido al español: La parranda (1960).
Os biosbardos (cuentos, 1962). Traducido al español: Las musarañas (1975)
Xente ao lonxe (narrativa, 1972). Traducido al español: "Aquella gente..." (1976)
Farsas para títeres (teatro, 1973)
Teatro pra xente (teatro, 1974)
Poemas galegos (poesía, 1980)
Proceso en Jacobusland (Fantasía xudicial en ningures) (teatro, 1980)
Castelao escritor (Ensayo 1986)
Obra en castellano[editar]
Horizonte evadido (poesía, 1936)
En soledad amena (poesía, 1941)
La catedral y el niño (narrativa, 1948)
Chile a la vista (ensayo, 1950)
Las buenas maneras (ensayo, 1963)
Los miedos (novela, 1963)
Traducciones a otros idiomas[editar]
A esmorga, «La gresca», traducción del gallego al catalán de Jaume Silvestre. Mallorca. Ed. El Gall Editor (2014). (ISBN: 978-84-941685-2-9)
A esmorga, «On a bender», traducción del gallego al inglés de Craig Patterson. Wales. Ed. Planet, 2012. (ISBN: 978-0-9540881-9-4)
A esmorga, «La Baldoria», traducción del gallego, edición italiana y postfácio de Manuele Masini. Firenze: SEF editrice, 2007.
"A esmorga" di Eduardo Blanco Amor, traducción del gallego, edición italiana y postfácio de Attilio Castellucci. Ed. Carocci, 2006.

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Eduardo Pondal (1835/1917)

68. Eduardo Pondal (1835/1917)

Poeta español que escribió en lengua gallega y en castellano. Nació en Ponteceso y murió en A Coruña. Pondal es el poeta bárdico de una Galicia que buscaba su identidad cultural, histórica y antropológica al margen de España. Y la encontró en la reinvención del mundo céltico proveniente de la... Ver mas
Poeta español que escribió en lengua gallega y en castellano. Nació en Ponteceso y murió en A Coruña. Pondal es el poeta bárdico de una Galicia que buscaba su identidad cultural, histórica y antropológica al margen de España. Y la encontró en la reinvención del mundo céltico proveniente de la ficción de Macpherson. Queixumes dos pinos (Rumores de los pinos, 1886), su obra magna, está llena de referencias heroicas, de lugares míticos más o menos inventados dentro de la geografía arqueológica galaica, provenientes de esa tradición céltico-irlandesa a la que el poeta quiso unir con su tierra, la supuesta primera pobladora de la isla. Una de sus composiciones más famosas, Os pinos (Los pinos), es la letra del himno de Galicia. La poesía de Pondal tiene una gran fuerza evocadora y telúrica, cargada de muchas referencias cultas no sólo provenientes de esa tradición mítica y legendaria celta, sino también de los clásicos grecolatinos. © eMe

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Luis Pimentel (1895/1958)

69. Luis Pimentel (1895/1958)

Poeta en lengua castellana y gallega nacido en Lugo. Licenciado en Medicina por la universidad de Santiago, con 14 años escribió su primer libro de poemas, inspirado en las lecturas de Rosalía de Castro. En 1922 se trasladó a Madrid, dónde convivió en la Residencia de Estudiantes con Lorca... Ver mas
Poeta en lengua castellana y gallega nacido en Lugo. Licenciado en Medicina por la universidad de Santiago, con 14 años escribió su primer libro de poemas, inspirado en las lecturas de Rosalía de Castro. En 1922 se trasladó a Madrid, dónde convivió en la Residencia de Estudiantes con Lorca, Buñuel y Dalí, entre otros. De vuelta a Lugo llevará una vida tranquila, ejerciendo como médico en el Hospital Municipal y manteniendo vinculaciones con el mundo artístico y literario de la ciudad. La mayor parte de sus versos los escribía en castellano, y amigos como Ramón Piñeiro y Anxel Fole se encargaban de traducirlos al gallego, bajo su supervisión. Publicó su obra en diversas revistas especializadas, como La Gaceta Literaria, Resol, Yunque, Vanguardia Gallega, Galiza y la revista portuguesa Descobrimento. El resto de su obra apareció póstumamente, Sombra do aire na herba (1959), considerada su obra cumbre, Barco sin luces (1960) y Poesía enteira (1981), recopilación de todos sus poemas. © epdlp

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Antón Villar Ponte (1881/1936)

70. Antón Villar Ponte (1881/1936)

Periodista y escritor en lengua gallega nacido en Viveiro. Estudió Farmacia en la Universidad de Santiago, viajando a Cuba donde se dedicó al periodismo. A su vuelta colaboró con Ramón Cabanillas en O Mariscal, promovió Irmandades da Fala y creó y dirigió la revista A Nosa Terra. En su libro... Ver mas
Periodista y escritor en lengua gallega nacido en Viveiro. Estudió Farmacia en la Universidad de Santiago, viajando a Cuba donde se dedicó al periodismo. A su vuelta colaboró con Ramón Cabanillas en O Mariscal, promovió Irmandades da Fala y creó y dirigió la revista A Nosa Terra. En su libro Nacionalismo Gallego: a nosa afirmación rexional, estableció las bases de una ideología orientada a valorizar íntegramente a Galicia, como país con su propia personalidad. Las obras teatrales A patria do labrego (1905), Entre dous abismos (1920) y Almas mortas (1922), formaron el volumen titulado Tríptico, editado en 1928. Es autor, asimismo, de las obras Os evanxeos da risa absoluta (1934) y Nouturnio de vida e morte (1935). Entre sus ensayos destacamos, O sentimiento liberal na Galiza, Os nosos valores, Do cosmopolitismo y Do universalismo e da mansedume galega. Su mayor aportación a las letras gallegas fueron los incontables artículos en diarios y revistas. Una selección de ellos fue recogida en Pensamento e Sementeira. Murió en 1936. © epdlp

Ha recibido 10 puntos

Vótalo:

Xavier Benguerel (1905/1990)

71. Xavier Benguerel (1905/1990)

Xavier Benguerel i Llobet (Barcelona, 1905 - 19 de diciembre de 1990) fue un escritor y traductor español, ganador del premio Planeta en 1974 con su novela Icaria, Icaria1 y en 1988 el de Honor de las Letras Catalanas.2 Índice [ocultar] 1 Vida y obra 2 Estilo y temática 3 Notas 4... Ver mas
Xavier Benguerel i Llobet (Barcelona, 1905 - 19 de diciembre de 1990) fue un escritor y traductor español, ganador del premio Planeta en 1974 con su novela Icaria, Icaria1 y en 1988 el de Honor de las Letras Catalanas.2
Índice [ocultar]
1 Vida y obra
2 Estilo y temática
3 Notas
4 Referencias
5 Enlaces externos
Vida y obra[editar]
En 1929 se estrena en la novelística catalana con la publicación de Pàgines d´un adolescent, con la que recibió el premio Les Ales Esteses. En 1930, se casa con Rosa Godó i Gabarró, con la que tuvo dos hijos. En 1936, el autor entra en los servicios administrativos de la Institución de las Letras Catalanas.
Durante la guerra civil española redactó textos propagandísticos de exaltación al combate. Pasó al exilio, al principio en Francia, coincidiendo con los escritores Mercè Rodoreda, Pere Calders, Anna Murià o Joan Oliver. Con éste último mantuvo una larga relación epistolar y una relación de amistad que se acabó enfriando años después por diferencias ideológicas. Gracias al Servicio de Evacuación de Refugiados Españoles, se embarca hacia Buenos Aires con destino de Santiago de Chile. Allí crea el "Laboratorio Benguerel S.L.", que le proporcionó grandes beneficios económicos y la posibilidad de dedicarse a la literatura de manera profesional. Durante su exilio publicó Sense retorn y La máscara.
En 1954 regresó a Cataluña y un año más tarde crea con Joan Sales "El club dels Novel.listes", donde publicó el primer volumen de la colección con la novela El testament y Gorra de plat. El club dels Novel.listes publicó también a Mercè Rodoreda, Llorenç Villalonga, Maria Aurèlia Capmany, Joan Sales y Ramon Folch, entre otros.
En 1974 obtuvo el premio Planeta por Icaria, Icaria, publicada simultáneamente en castellano y catalán, en la que recrea el ambiente anarquista del Pueblo Nuevo de antes de la guerra.
Falleció en plena transformación del barrio obrero del Pueblo Nuevo y de la fachada marítima de la ciudad de Barcelona a causa de los Juegos Olímpicos de 1992, transformación que lamentó públicamente.
Estilo y temática[editar]
El estilo de las obras de Benguerel es el tradicional y resulta de fácil lectura. La temática de sus obras incide en los conflictos morales y en la vida cotidiana y presta especial atención al mundo laboral.

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Carles Riba (1893/1959)

72. Carles Riba (1893/1959)

Carles Riba i Bracons (Barcelona, 23 de septiembre de 1893 - 12 de julio de 1959) fue un humanista, filólogo, escritor y poeta español en lengua catalana. También fueron muy valoradas sus traducciones de textos griegos tanto clásicos como modernos. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obra 2.1... Ver mas
Carles Riba i Bracons (Barcelona, 23 de septiembre de 1893 - 12 de julio de 1959) fue un humanista, filólogo, escritor y poeta español en lengua catalana. También fueron muy valoradas sus traducciones de textos griegos tanto clásicos como modernos.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra
2.1 Narrativa
2.2 Poesía
2.3 Crítica literaria y otros ensayos
2.4 Traducciones (al catalán)
3 Enlaces externos
Biografía[editar]
Estudió Derecho y Filosofía y Letras en la Universidad de Barcelona, donde adquirió una importante formación helenística. Se casó en 1916 con la también poetisa Clementina Arderiu, a la que había conocido en unos Juegos Florales. Trabajó como profesor en la Escuela de Bibliotecarias.
Viajó a Alemania y estudió bajo la dirección de Vossler en Múnich (1922). Su formación clásica se completó con viajes a Italia y Grecia durante los años 1920. En esta misma época también fue colaborador de Pompeu Fabra en la elaboración del Diccionario general de la Lengua Catalana.
Trabajó en la Fundación Bernat Metge, especializada en estudios clásicos y pasó a ser profesor de griego en la Universidad de Barcelona en 1934.
Comprometido con las causas catalanista y republicana, se vio obligado a exiliarse a Montpellier (Francia) tras la victoria de la rebelión franquista que acabó con el gobierno republicano en 1939. En su salida al exilio acompañó el último viaje del poeta Antonio Machado. De nuevo en España, en 1943, siguió trabajando en traducciones de autores clásicos para la Fundación Bernat Metge, y llegó hasta la dirección de la fundación.

Tumba de Carles Riba y Clementina Arderiu en el Cementerio de Sarriá.
Ejerció de portavoz indiscutible de los intelectuales de lengua catalana en los congresos de poesía de Segovia (al que fue invitado por Dionisio Ridruejo) en 1952, Salamanca (1953) y Santiago de Compostela (1954). Tras estos congresos, su correspondencia con Ridruejo mostró el interés que la cultura catalana despertaba en los sectores más inquietos del panorama literario español.
Traductor de Constantino Cavafis, Friedrich Hölderlin, Edgar Allan Poe, Rainer Maria Rilke y Franz Kafka, además de a los clásicos griegos y latinos, también se dedicó a la narrativa, en el terreno de los relatos infantiles.
Su poesía establece la voluntad de tratar el amor como elemento poético, con unas referencias cultas que mostraban su vastísima cultura clásica y anglogermánica. Su poesía tiene modelos diferenciados en el tiempo y en el espacio. Por un lado, el más evidente es el de los clásicos griegos, con especial acento en Homero, pero también es evidente el influjo del renacentismo valenciano (Ausías March) o italiano (Petrarca y Dante) o de la poesía moderna catalana (Josep Carner).
Falleció en 1959 y fue enterrado en el Cementerio de Sarriá de Barcelona.
Obra[editar]
Narrativa[editar]
1917 - Aventuras de Perot Marrasquí (cuentos)
1920 - Guillot el bandolero (cuento)
1924 - El amor ingenuo
1928 - Seis Juanes
Poesía[editar]
1919 - Primer libro de Estancias
1912-1919 - La palabra de lloure
1930 - Segundo libro de Estancias
1937 - Tres suites
1943 - Las Elegías de Bierville
1947 - Sobre el juego y el fuego
1952 - Corazón salvaje
1957 - Esbozo para tres oratorios
Crítica literaria y otros ensayos[editar]
1922 - Escolis y otros artículos
1927 - Los márgenes
1937 - Para comprender
1957 - ...Más los poemas
Traducciones (al catalán)[editar]
Odisea de Homero
Vidas paralelas de Plutarco
Teatro de Sófocles
Teatro de Eurípides
Poesía de Constantino Cavafis

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Jacint Verdaguer (1845/1902)

73. Jacint Verdaguer (1845/1902)

Jacinto Verdaguer y Santaló1 2 (en catalán Jacint Verdaguer i Santaló) (Folgarolas, provincia de Barcelona, 17 de mayo de 1845 - Vallvidrera, 10 de junio de 1902) fue un sacerdote y poeta español que escribió su obra en lengua catalana, en cuya literatura influyó especialmente (el obispo Torras... Ver mas
Jacinto Verdaguer y Santaló1 2 (en catalán Jacint Verdaguer i Santaló) (Folgarolas, provincia de Barcelona, 17 de mayo de 1845 - Vallvidrera, 10 de junio de 1902) fue un sacerdote y poeta español que escribió su obra en lengua catalana, en cuya literatura influyó especialmente (el obispo Torras i Bages lo calificó de «Príncipe de los poetas catalanes»). También se conoce a Jacinto Verdaguer como Mossèn Cinto Verdaguer, por su condición de clérigo.3
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Cronología
3 Fondo personal
4 Véase también
5 Referencias
6 Enlaces externos
6.1 Ediciones de la obra de Jacinto Verdaguer
Biografía[editar]
Fue el tercer hijo de ocho, de los cuales sólo sobrevivieron tres. Su padre era maestro de obras y su madre trabajaba, en casa, como hiladora. La religiosidad de su madre le hizo ingresar, a los diez años, en el Seminario de Vich. Mientras cursaba los estudios eclesiásticos, vivía en una casa de campo cercana a la ciudad -Can Tona-, donde daba clases a los niños y ayudaba en las faenas agrícolas. En 1865 participó en los Juegos Florales de Barcelona y obtuvo dos galardones. Al año siguiente volvió a ganar dos premios en los mismos Juegos Florales.
El 24 de septiembre de 1870 fue ordenado sacerdote en Vich, y en octubre de ese mismo año cantó su primera misa en la ermita de Sant Jordi de Puigseslloses. A los veintiocho años entró como sacerdote en la Compañía Trasatlántica de Antonio López y López (futuro marqués de Comillas), habiéndole recomendado los médicos, para mejorar su salud, los aires del mar. Pasó dos años cruzando el Atlántico, de España a Cuba (y viceversa), y, en mayo de 1877, el consistorio de los Juegos Florales le concedió el premio extraordinario de la Diputación de Barcelona por el poema épico La Atlántida, que representó su consagración como poeta.
En 1880, tras haber obtenido los tres premios canónicos en los Juegos Florales, fue proclamado Mestre en Gai Saber. Ese mismo año publicó dos libros sobre Montserrat: "Canciones" y "Leyenda". En 1884 viajó a París, Suiza, Alemania y Rusia, y el año anterior lo había hecho, acompañando al segundo marqués de Comillas, al norte de África (Marruecos y Argelia). Durante estos años realizó también largas excursiones por el Pirineo catalán, y fue el primer español en pisar la cima del Aneto.
El 21 de marzo de 1886, el obispo Morgades lo coronó "en nombre de Cataluña" en el Monasterio de Santa María de Ripoll, poco después de publicar el poema Canigó. Poco después realizó un viaje de peregrinación a Tierra Santa, que le produjo una profunda crisis personal. Dedicó los años siguientes a la oración y, sobre todo, a las limosnas (era el capellán-limosnero del marqués de Comillas). Frecuentó a grupos de videntes y asistió a prácticas exorcísticas. Su producción literaria pasó por una época de sequía, y no volvió a publicar poesía hasta unos años más tarde. En mayo de 1893, se ve forzado a abandonar su cargo de capellán-limosnero en el palacio de los marqueses de Comillas. Se instala en el santuario mariano de La Gleva, cerca de Vich, donde residirá dos años. En 1895 abandona el santuario y se instala en Barcelona, en casa de la familia Durán-Martínez, a cuyo padre Verdaguer había asistido en su lecho de muerte.
El obispo de Vich, que lo había coronado en Ripoll, le abrió un expediente disciplinario por desobediencia, y se le prohibió ejercer el ministerio sacerdotal. El poeta pasó dos años de soledad y amargura, durante los cuales escribió otro tipo de poesía, más personal y muy dolorida. En 1895 y 1897 publicó en la prensa izquierdista de Barcelona unos durísimos artículos "en defensa propia", que causaron gran estupor en la jerarquía eclesiástica y en la opinión pública catalana. La intervención de los monjes agustinos de El Escorial fue decisiva para que el obispo Morgades le devolviera las licencias sacerdotales, tras la retractación del capellán-poeta. A finales de diciembre de 1897, Verdaguer pudo celebrar misa, y en febrero de 1898 fue destinado, por el obispo de Barcelona, a la parroquia barcelonesa de Betlem, donde pasó sus últimos años como beneficiado.
El 17 de mayo de 1902, el mismo día que cumplía cincuenta y siete años, se trasladó desde Barcelona a la finca conocida como Quinta Juan (Vil·la Joana, en catalán), en Vallvidrera, donde su propietario, ex alcalde de la entonces villa de Sarriá, le ofreció pasar unas semanas para restablecerse de una tisis pertinaz. El 10 de junio, poco antes de las seis de la tarde, el poeta entregó su alma a Dios. Tres días después, el cadáver de Verdaguer, tras haber sido expuesto en el Ayuntamiento de Barcelona, fue sepultado en la montaña de Montjuïc, en una roca delante del mar, después de un largo trayecto por las calles de la ciudad, en una de las manifestaciones de duelo más multitudinarias de la historia de Cataluña.
Entre sus obras poéticas destacan La Atlántida (1877), Idilios y cantos místicos (1879), Canigó (1886), Patria (1888), Flores del Calvario (1896), Montserrat (1898) y Aires del Montseny (1901). En prosa publicó Excursiones y viajes (1887), Dietario de un peregrino a Tierra Santa (1889) y los artículos En defensa propia (1895-1897).
Cronología[editar]
Carta de Jacinto Verdaguer a Menéndez Pelayo 1.jpgCarta de Jacinto Verdaguer a Menéndez Pelayo 2.jpg
Carta autógrafa de Jacinto Verdaguer a Menéndez Pelayo.

1ª edición de Oda a Barcelona.
Los padres de Jacinto Verdaguer fueron Josep Verdaguer i Ordeix (Tabérnolas, 1817-Folgarolas, 1876) y Josepa Santaló i Planas (Folgarolas, 1819-1871).
Jacinto Verdaguer fue el tercero de ocho hijos, de los cuales sólo sobrevivieron tres.
1855 (10 años): Ingresa en el Seminario de Vich. Muestra un sentimiento piadoso, inculcado por su madre, sin una especial inclinación al sacerdocio.
1863 (18 años): Entra en Can Tona, una masía cercana a Vich, mientras sigue estudiando en el Seminario de la ciudad, para dar clases a los niños de la casa y ayudar en las tareas del campo.
1865 (20 años): Participa en los Juegos Florales de Barcelona, y obtiene dos galardones.
1866 (21 años): Gana dos premios en los mismos Juegos Florales.
1870 (25 años): Es ordenado sacerdote, en Vich, por el obispo Lluís Jordà, el 24 de septiembre. En octubre canta su primera misa en la ermita de San Jorge de Puigseslloses, cercana a su pueblo natal. El día siguiente celebra la segunda misa en la ermita de San Francisco, próxima a Vich.
1871 (26 años): Su madre muere, el 17 de enero, a los 52 años. El día 1 de septiembre es nombrado coadjutor de Viñolas de Oris (Osona), donde permanecerá dos años.
1873 (28 años): Publica la Passió de Nostre Senyor Jesucrist. Deja la parroquia por cuestiones de salud y se va a Barcelona, en busca de curación. Visita a varios médicos, que le recomiendan aires de mar.
1874 (29 años): Entra de capellán en la Compañía Trasatlántica el mes de diciembre, y parte hacia Cuba.
1876 (31 años): El 8 de septiembre muere su padre, a los 65 años. En el barco "Ciudad Condal", de regreso de Cuba, termina el poema La Alántida. En noviembre entra, como capellán, en la casa del futuro marqués de Comillas, en el palacio Moja de Barcelona.
1877 (32 años): El Consistorio de los Juegos Florales le concede el premio extraordinario de la Diputación de Barcelona por el poema La Alántida. Es su consagración como poeta. El crítico Menéndez y Pelayo considera a Verdaguer "el poeta con más dotes creativos de España", y Mistral, el poeta provenzal que le vaticinó un gran futuro como poeta, le manda una carta de felicitación.
1878 (33 años): El marqués de Comillas corre con los gastos de la primera edición, bilingüe, del poema. Verdaguer viaja a Roma, en una peregrinación organizada por el obispo de Barcelona. El Papa León XIII, también poeta, lo recibe y le habla de La Alántida. Verdaguer le obsequia con un ejemplar del poema
1880 (35 años): Por haber ganado los tres premios exigidos por el Consistorio de los Juegos Florales, es proclamado Mestre en Gai Saber. Este mismo año publica el libro Montserrat.
1883 (38 años): Presenta a los Juegos Florales una extensa oda A Barcelona que le merece un premio extraordinario. El Ayuntamiento de la ciudad publica el poema en una edición de cien mil ejemplares.
1886 (41 años): Publica Canigó, su segundo gran poema épico. El 21 de marzo, el obispo Morgades lo corona, en Ripoll, "en nombre de Catalunya, el día en que comienza la restauración del templo del antiguo monasterio. Realiza un viaje de peregrinación a Tierra Santa.
1893 (48 años): Deja el cargo de limosnero del marqués y abandona su casa. Termina la trilogía Jesús Infant, dedicada a la Sagrada Familia. Se instala en el santuario de la Gleva.
1894 (49 años): Publica Roser de tot l'any y Veus del Bon Pastor.
1895 (50 años): El 31 de marzo abandona el santuario de La Gleva y se instala en el domicilio barcelonés de la familia Durán-Martínez. Su obispo -el mismo que le había coronado en Ripoll- le prohíbe celebrar misa y ejercer las demás funciones sacerdotales.
1902 (57 años): Se le declara una tisis galopante. El 17 de mayo se traslada, desde Barcelona, a la "Quinta Juana" (Vil·la Joana, en catalán), una finca de Vallvidrera, para pasar unas semanas de convalecencia. Este día cumple 57 años. Allí morirá el 10 de junio, poco antes de las seis de la tarde.

Jacinto Verdaguer en la revista Álbum Salón, 1902.
Fondo personal[editar]
Los manuscritos y documentación personal de Jacinto Verdaguer se hallan conservados en la Biblioteca de Cataluña y en el Archivo Histórico de la Ciudad de Barcelona y contienen tres tipologías principales de documentos: autógrafos, impresos y fotografías.
La biblioteca del poeta ingresó como fondo el 1908 en la Biblioteca de Cataluña, y constituye una de sus colecciones fundacionales. Poco después ingresó un importante conjunto de documentación personal y literaria, adquirido a los herederos de Verdaguer por el conde de Lavern y donado por este mecenas a la Biblioteca; en 1915 se adquirieron igualmente otras seis cajas con documentación literaria procedente de la editorial l'Avenç. A principios de los sesenta ingresó un importante conjunto de autógrafos y agendas procedentes de la colección Fondevila, y a mediados d eso setenta un importante conjunto de documentos que habían sigo conservados por los descendientes de uno de los doctores que asistieron a Verdaguer en su muerte. La colección continua abierta a nuevos ingresos.
La colección de autógrafos del Archivo histórico se compone de once libretas y cerca de doscientos documentos sueltos ordenados por temas, e incluye manuscritos y borradores de sus libros. El apartado de impresos lo integran: aleluyas, coplas, himnos, cánticos, canciones de Navidad, canciones de cuna y partituras musicales, ordenados también por temas. Unas ochenta imágenes, con retratos dedicados y/o firmados, fotografías de lugares y ambientes relacionados con la vida y la obra de Verdaguer, así como el álbum “El Vanadis”, nombre del yate alquilado en 1883 por el Marqués de Comillas y a bordo del cual Verdaguer realizó un crucero por el Mediterráneo, acompañado de diversos miembros y amigos de las familias López-Güell, conforman el tercer gran apartado del fondo. La documentación personal de Jacinto Verdaguer ingresó en el AHCB el 16 de marzo de 1945 procedente de la Quinta Vilajoana

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Valentí Almirall (1841/1904)

74. Valentí Almirall (1841/1904)

Valentín Almirall o Valentí Almirall1 2 (Barcelona, 8 de marzo de 1841-ibídem, 20 de junio de 1904) fue un político, periodista, ensayista y abogado español. De ideología republicana y federal, es considerado uno de los ideólogos del catalanismo político. Su labor pública se movió por el terreno... Ver mas
Valentín Almirall o Valentí Almirall1 2 (Barcelona, 8 de marzo de 1841-ibídem, 20 de junio de 1904) fue un político, periodista, ensayista y abogado español. De ideología republicana y federal, es considerado uno de los ideólogos del catalanismo político. Su labor pública se movió por el terreno de las ideas con una notable acción de articulismo, con casi ochocientos densos artículos periodísticos.
Índice [ocultar]
1 Primera República Española
2 Restauración borbónica
3 Referencias
4 Enlaces externos
Primera República Española[editar]
Artículo principal: Primera República Española
Almirall entendía que la vertebración de Cataluña dentro España debía basarse en el respeto absoluto y el plano de igualdad entre Cataluña y el resto de estados federales que deberían constituir España. El estado compuesto o federal es su aspiración de carácter político asumiendo la representación del republicanismo federal y del catalanismo. Así, entre 1868 y 1881 militó en el Partido Republicano Democrático Federal (PRDF) vertebrado alrededor del Club de los Federalistas (1868-1869), del cual fue elegido el primer presidente a la vez que del diario El Estado Catalán.
Restauración borbónica[editar]
En 1879 fundó el periódico Diari Català, primer diario en lengua catalana, y en 1880 organizó el Primer Congrés Catalanista (en castellano, "congreso catalanista") en el que pretendió aunar los ideales del federalismo republicano con los del catalanismo literario, que defendía el grupo que publicaba La Renaixença.
En 1882 impulsó la creación del Centre Català, concebida por entidad cívica defensora de los intereses culturales y económicos de Cataluña. El Centre Català convocó en 1883 el segundo Congreso Catalanista. En 1885 encabezó una reivindicación proteccionista de la burguesía industrial catalana. Ese mismo año redactó el Memorial de Greuges (en castellano, "Memorial de agravios") que una comisión de intelectuales y empresarios catalanes entregó en mano al rey Alfonso XII el 10 de marzo de 1885.
1886 marca el punto culminante de su carrera al publicar Lo catalanisme (en castellano "El catalanismo"), la primera obra que exponía de forma sistemática los postulados del catalanismo. Valentí Almirall fue una de las personas que más se significó públicamente en contra de la celebración de la Exposición Universal de Barcelona de 1888, por considerarla un evento organizado para mejorar la imagen de la centralista monarquía borbónica de la Restauración, que consideraba perjudicial a los intereses de Cataluña.

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Ángel Guimerá (1845/1924)

75. Ángel Guimerá (1845/1924)

Escritor catalán nacido en Santa Cruz de Tenerife, sus padres decidieron volver a el Vendrell, de dónde era originario su padre, el año 1853. Después se instala en Barcelona, donde cursa sus estudios; muy pronto se identifica con el movimiento catalanista. Formó parte del grupo Jove Catalunya y... Ver mas
Escritor catalán nacido en Santa Cruz de Tenerife, sus padres decidieron volver a el Vendrell, de dónde era originario su padre, el año 1853. Después se instala en Barcelona, donde cursa sus estudios; muy pronto se identifica con el movimiento catalanista. Formó parte del grupo Jove Catalunya y fue uno de los fundadores de la revista La Renaixensa, que más tarde se convertiría en diario, y del cuál llegó a ser director. Se presentó a los Jocs Florals de 1877, en los cuáles tuvo un éxito extraordinario. Las composiciones poéticas de Guimerá fueron recogidas en Poesies (1887), Glorioses (1913), Segon llibre de poesies (1920) y Poesies (1924). En 1889 fue escogido presidente de la Lliga de Catalunya y en 1892 es ponente de las Bases de Manresa para la constitución regional catalana, organizadas por la Unió Catalanista. En 1895 fue elegido presidente del Ateneu barcelonés y pronuncia, por primera vez en la história de la institución, el discurso inaugural en catalán. Sus discursos políticos fueron publicados el año 1906 con el título de Cants a la Patria. Su actividad como dramaturgo comienza con la representación de Gal·la Placídia (1879). Su producción teatral se puede dividir en cuatro etapas. La primera comprende hasta el año 1890 con obras de carácter histórico-romántico: Judit de Welp (1883), El fill del rei (1886) Mar i cel (1888), Rei i monjo (1890) y La boja (1890). La segunda (1890-1900) dá entrada a planteamientos y soluciones de carácter realista y social: La sala d'espera (1890), La Baldirona (1892), En Pólvora (1893), Maria Rosa (1894), Terra baixa (1897) y La filla del mar, entre otras. La tercera etapa (1901-1911) se caracteriza por conectar con las corrientes europeas y por volver a las soluciones de la primera etapa: Arran de terra (1901), Andrònica (1905), L'aranya (1906) y La reina jove (1911). Su última etapa representa, definitivamente, el retorno a los temas y técnicas de la primera época, en un esfuerzo por revivir los èxitos de la juventud: Indíbil i Mandoni (1917), Al cor de la nit (1918), Joan Dalla (1921). Su triple actividad como poeta, dramaturgo y político le valió una gran popularidad. Fue nombrado hijo adoptivo de Barcelona y su entierro fue una auténtica manifestación popular. © epdlp

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Manuel Baixauli (1963)

76. Manuel Baixauli (1963)

Manuel Baixauli Mateu (Sueca, 2 de octubre de 1963) es un pintor y escritor español en lengua catalana. Biografía[editar] Estudió Bellas Artes y se dedica profesionalmente a la enseñanza de la pintura. Su obra literaria comprende Espiral, un libro de relatos y microrrelatos, publicado en 1998... Ver mas
Manuel Baixauli Mateu (Sueca, 2 de octubre de 1963) es un pintor y escritor español en lengua catalana.
Biografía[editar]
Estudió Bellas Artes y se dedica profesionalmente a la enseñanza de la pintura. Su obra literaria comprende Espiral, un libro de relatos y microrrelatos, publicado en 1998 y, más tarde, en 2010, tras un proceso de reescritura de las ediciones previas, tres novelas: Verso, L'home manuscrit y La cinquena planta; y una recopilación de artículos publicados en el suplemento Quadern de la edición de la Comunidad Valenciana del diario El País bajo el título Ningú no ens espera, ilustrados con dibujos del propio autor. Su producción literaria, aunque no muy extensa, ha recibido numerosos premios.1 Así, Verso2 recibió el Premio de Novela Ciudad de Alcira en su edición de 2001; L'home manuscrit3 ha sido la más premiada de las novelas, recibiendo, entre otros, el Premio Mallorca de creación literaria en 2006 y el de la Crítica de narrativa catalana de la Asociación Española de Críticos Literarios; finalmente, con La cinquena planta, recibió el Premio Joan Crexells de narrativa en 2015 y el de la Crítica de los escritores valencianos.4 5

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Jaume Cabré (1947)

77. Jaume Cabré (1947)

Jaume Cabré Fabré (Barcelona, 1947) es un filólogo y escritor español. Licenciado en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona, catedrático de enseñanza media en excedencia y profesor en la Universidad de Lérida, es miembro de la Sección Filológica del Instituto de Estudios Catalanes... Ver mas
Jaume Cabré Fabré (Barcelona, 1947) es un filólogo y escritor español. Licenciado en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona, catedrático de enseñanza media en excedencia y profesor en la Universidad de Lérida, es miembro de la Sección Filológica del Instituto de Estudios Catalanes (Academia de la lengua catalana).
Durante muchos años compaginó la escritura literaria con la enseñanza. También ha trabajado en el guion cinematográfico y televisivo. Con Joaquim Maria Puyal fue el creador y guionista de la primera serie televisiva catalana de larga duración: La Granja (1989-1992), a la que siguieron otros títulos como Estació d’Enllaç (1994-1998), Crims (2000) y los telefilmes La dama blanca (1987), Nines russes (2003) y Sara (2003). En el terreno cinematográfico ha sido coautor (junto con Jaume Fuster, Vicenç Villatoro y Antoni Verdaguer) del guion de la película de Antoni Verdaguer La teranyina (1990), basada en su propia novela. Con el mismo equipo realizó el guion de Havanera (1993).
Índice [ocultar]
1 Su obra literaria
1.1 Los inicios
1.2 La consolidación
1.3 La madurez
2 Bibliografía
2.1 Libros de narraciones
2.2 Novelas
2.3 Ensayo
2.4 Teatro
2.5 Novelas y relatos infantiles
2.6 Guiones
2.7 Obra traducida
3 Premios literarios obtenidos
4 Referencias
5 Enlaces externos
Su obra literaria[editar]
Los inicios[editar]
Se dio a conocer con dos libros de narrativa, Faules de mal desar (Fábulas incómodas) (1974) y Toquen a morts (Tocan a muerto) (1977).
Su primera novela, Galceran, l’heroi de la guerra negra (Galcerán, el héroe de la guerra negra) (1978) hace aparecer lo que serán los grandes temas recurrentes de su obra: el poder y la condición humana. El personaje del bandolero Jaume Galceran, repleto de contradicciones, está dibujado como un héroe a la fuerza que se ve obligado a alimentar su fama durante la segunda guerra carlista.
Su segunda novela, Carn d’olla (Ropavieja) (1978) hace resaltar un personaje bien distinto, Barringa Barranga, una ex-prostituta que ha establecido una red de relaciones en el barrio barcelonés de Sant Antoni.
En El mirall i l’ombra (El espejo y la sombra) (1980) aparece por primera vez la música y, en cierto modo, la reflexión sobre el valor de la creación artística que, más adelante, serán temas de presencia constante.
En 1980 publica una obra de literatura infantil, la novela La història que en Roc Pons no coneixia (El extraño viaje que nadie se creyó), y un año después, un cuento: El blauet.
La consolidación[editar]
En 1984 y 1985 aparecen los tres títulos que conformarán el ciclo de Feixes y en los que trabajaba desde tiempo atrás. En 1984 aparece La teranyina (La telaraña), historia enmarcada en la Semana Trágica y que narra las vicisitudes de aquellos momentos pero no en Barcelona sino en la ciudad de Feixes, correlato literario de la ciudad de Tarrasa. La lucha por el poder político, económico, familiar, se refleja en las maniobras de los distintos componentes de la familia Rigau y del resto de personajes de la novela.
También en 1984, aparece Fra Junoy o l’agonia dels sons (Fray Junoy o la agonía de los sonidos), una novela de gestación lenta, como serán a partir de ese momento las novelas que publique Cabré, donde más allá de los movimientos subterráneos del mundo eclesial de Feixes y del monasterio de la Rápita cuyo confesor es el fraile protagonista, la música tiene un destacado papel. Algunos de los personajes de La telaraña y el mundo de Feixes también son presentes en esta novela, que en cierta manera es su continuación. Destaca la figura de Fray Junoy, una víctima de los que detentan el poder de manipulación.
En 1985 publica la “nouvelle” Luvowski o la desraó (Luvowski o la sinrazón) que es el punto final de estos personajes y familias que vivieron en las otras dos novelas. Este relato fue publicado en un libro de narraciones Llibre de preludis (Libro de preludios), donde la música es aún más presente.
En 1984 publicó su segunda novela infantil L’home de Sau (El hombre de Sau).
La madurez[editar]
En 1991 aparece Senyoria (Señoría), una novela sobre la corrupción judicial que emana del poder absoluto y que está situada en la Barcelona de finales del siglo XVIII. Si con Fra Junoy pintó una víctima, con don Rafel Massó, el regente civil de la Audiencia de Barcelona, traza la figura del verdugo, con todos sus miedos y sus egoísmos.
L’ombra de l’eunuc (La sombra del eunuco) (1996) es una novela que relata los años del final del franquismo, la transición y los años posteriores desde la perspectiva de la generación del autor, personificada por Miquel Gensana, el protagonista. Al mismo tiempo, es una novela de reflexión sobre el hecho creativo y, muy en especial, el musical. La estructura del relato está basada en la misma estructura del Concierto para violín y orquesta de Alban Berg.
Mientras inicia la siguiente novela, realiza una incursión en otros géneros. En 1999 publica El sentit de la ficció (El sentido de la ficción), un ensayo sobre la creación literaria, sobre la escritura, sobre el laboratorio del escritor.
En 2000 retorna al relato breve con el libro Viatge d’hivern (Viaje de invierno). Catorce historias relacionadas entre si de manera sutil. El lector, a medida que avanza en la lectura, descubre estas relaciones que se mantiene a pesar de que cada relato sucede en espacios y épocas distintas. El libro es una mirada a la Europa que no hemos sabido construir de mejor manera.
En 2001 publica y estrena en el Teatro Nacional de Cataluña, la obra de teatro Pluja seca (Lluvia seca) sobre la desvirtuación de la memoria histórica y sobre el hecho de que la historia siempre la escriben los vencedores. El drama se inicia en el castillo de Peníscola convertido en corte papal (la verdadera para ellos, cismática para Roma) el día en que muere Benedicto XIII y el diezmado colegio cardenalicio decide nombrar un sucesor de quien Roma tilda como antipapa.
Les veus del Pamano (Las voces del Pamano) (2004) y *Jo confesso (Yo confieso) Ed. Proa. Barcelona, 2011. son sus últimas novelas. Las voces del Pamano empieza en los años cuarenta, en un pueblecito del Pirineo y finaliza en nuestros días. Muestra un friso de personajes como los maestros Oriol Fontelles y Tina Bros, o la señora Elisenda Vilabrú. La memoria histórica, la imposibilidad del perdón, el miedo al olvido son algunos de los temas que aparecen en esta novela. En Yo confieso el protagonista es Adrià, un niño de la burguesía barcelonesa, sometido a la tiranía de unos padres obsesionados en hacer de él un prodigio de las letras y de la música. Un violín Storioni, codiciado por músicos y coleccionistas de todo el mundo, cuya historia escondía un sinfín de crímenes y episodios poco edificantes, se cruza en la vida del niño y lo cambia todo.
En 2005 publica su segundo ensayo: La matèria de l’esperit (La materia del espíritu) sobre la lectura literaria.
En 2014 se mostró a favor de la independencia de Cataluña.1
Bibliografía[editar]
Libros de narraciones[editar]
Faules de mal desar (Fábulas incómodas) Ed. Selecta. Barcelona, 1974.
Toquen a morts (Tocan a muerto) Ed. La Magrana. Barcelona, 1977.
Tarda lliure (Tarde libre) 1981, Premi “Recull”, 1980.
Llibre de preludis (Libro de preludios) Ed. 62. Barcelona, 1985. Ed. Proa. B, 2002
Viatge d’hivern (Viaje de invierno) Ed. Proa. Barcelona, 2000
Novelas[editar]
Galceran, l’heroi de la guerra negra (Galcerán, el héroe de la guerra negra) Ed. Proa, Barcelona.
Carn d’olla (Ropavieja) Ed. Moll. Mallorca, 1978. Ed. Proa, B 1999
El mirall i l’ombra (El espejo y la sombra) Ed. Laia. Barcelona, 1980
La teranyina (La telaraña) Edicions Proa, Barcelona, 1984
Fra Junoy o l’agonia dels sons (Fray Junoy o la agonía de los sonidos) Ed. 62, B. 1984, Ed. Proa, B. 1998
Senyoria (Señoría) 1991, Editorial Proa, Barcelona
El llibre de Feixes (El libro de Feixes (La trilogía de Feixes)) Ed. Proa. Barcelona, 1996
L’ombra de l’eunuc (La sombra del eunuco) Ed. Proa. Barcelona, 1996
Les veus del Pamano (Las voces del Pamano) Ed. Proa. Barcelona, 2004
Jo confesso (Yo confieso) Ed. Proa. Barcelona, 2011.
Ensayo[editar]
El sentit de la ficció (El sentido de la ficción) Ed. Proa. Barcelona, 1999
La matèria de l’esperit (La materia del espíritu) Ed. Proa. Barcelona 2005
Les incerteses (las incertidumbres) Ed. Proa. Barcelona 2015
Teatro[editar]
Pluja seca (Lluvia seca) Ed. Proa-TNC. Barcelona, gener de 2001
Novelas y relatos infantiles[editar]
La història que en Roc Pons no coneixia (El extraño viaje que nadie se creyó) Ed. La Galera. B. 1980
L’any del blauet Ed. Barcanova, Barcelona 1981
L’home de Sau (El hombre de Sau) Ed. La Galera, Barcelona, 1985
Guiones[editar]
La dama blanca (telefilm) (1987)
La teranyina (radionovela) (1988)
Fins que la mort ens separi (Hasta que la muerte nos separe) (radionovela) (1989)
La granja (serie TV) (1989-1992)
La teranyina (film) (1990)
Havanera (film) (1993)
Estació d’enllaç (serie TV) (1994-1998)
Crims (serie TV) (2000)
Nines russes (telefilm) (2003)
Sara (telefilm) (2003)
Obra traducida[editar]
Traducciones de Jo confesso
Castellano. Yo confieso (trad. Concha Cardeñoso Sáenz de Miera) Ed. Destino, 2011
Alemán. Das Schweigen des Sammlers (trad. Kirsten Brandt y Petra Zickmann) Insel Verlag, Berlín 2011
Italiano Io confesso (trad. Stefania Maria Ciminelli) Ed. Rizzoli. Milán, 2012
Polaco Wyznaję (trad. Anna Sawicka) Wydawnictwo Marginesy, Varsovia 2013
Portugués. eu confesso (Trad: Maria João Teixeira Moreno) Tinta da China edições. Lisboa, 2015.
Traducciones de Senyoria
Castellano. Señoría (trad. Daniel Royo). Ed. Grijalbo-Mondadori. Barcelona, 1993. 2a edició: Random House- Mondadori. Barcelona, 2005)
Húngaro. Ömeltósága (trad: Tomcsányi Zsuzsanna.) Európa könyvkiadó. Budapest, 2001
Rumano. Excelenta (trad: Jana Balacciu Matei) Editura Merònia. Bucarest, 2002
Gallego. Señoría (trad. Dolores Martínez Torres) Editorial Galaxia. Vigo, 2002
Francés. Sa Seigneurie (Trad: Bernard Lesfargues) Christian Bourgois Éditeur. París, 2004.
Italiano. Sua Signoria (Trad: Francesco Ardolino) Alberto Gaffi, editore in Roma. 2006.
Portugués. Sua Senhoria (Trad: Jorge Falllorca) Tinta da China edições. Lisboa, 2007.
Albanés. Senjoria (Trad: Bashkim Shehu) Instituti i Librit & Komunikimit. Tirana, 2008.
Alemán. Senyoria (Trad. Kirsten Brandt) Suhrkamp Verlag. Frankfurt, 2009.
Holandés. Edelachtbare (Trad. Pieter Lamberts y Joan Garrit) Signatuur. Utrecht, 2010
Traducciones de L’ombra de l’eunuc
Húngaro. Az eunuch Árnyéka (trad: Tomcsányi Zsuzsanna.) Ed. Európa. Budapest, 2004
Rumano. Umbra eunucului (trad. Jana Balacciu Matei). Editorial Meronia Bucarest 2004.
Francés. L’ombre de l’eunuque (trad: Bernard Lesfargues) Christian Bourgois Éditeur. 2006
Esloveno. Evnuhova senca (trad. Simona Škrabec). Studentska zalozba - Beletrina. Ljubljana 2006
Italiano. L'ombra dell'eunuco (trad. Stefania Maria Ciminelli) La Nuova Frontiera, Roma 2010
Traducciones de Les veus del Pamano
Húngaro. A Pamano zúgása (trad: Tomcsányi Zsuzsanna) Ed. Európa. Budapest, 2006.
Castellano. Las voces del Pamano (trad. Concha Cardeñoso y Sáenz de Miera). Ed. Destino. Barcelona, 2012.
Alemán. Die Stimmen des Flusses (trad. Kirsten Brandt). Ed. Insel/Suhrkamp. Frankfurt a.M., 2007
Holandés. De stemmen van de Pamano (trad. Pieter Lamberts & Joan Garrit) Ed. Signatuur. Utrecht, 2007.
Italiano. Le voci del fiume (trad. Stefania Maria Ciminelli) Ed. La Nuova Frontiera. Roma, 2007.
Portugués. As vozes do rio Pamano (trad. Jorge Fallorca) Tinta da China edições. Lisboa, 2008.
Griego. Οι φωνές του ποταμού Παμάνο (trad. Evriviadis Sofos) Papyros Public group. Atenas, 2008.
Rumano. Vocile lui Pamano (trad. Jana Balacciu Matei). Editorial Meronia Bucarest 2008.
Francés. Les voix du Pamano (trad. Bernard Lesfargues) Christian Bourgois éditeur. París, 2009.
Noruego. Stemmene fra Pamano (trad. Kjell Risvik) Cappelens Forlag. Oslo, 2009.
Traducciones de Fra Junoy o l’agonia dels sons
Castellano. Fray Junoy o la agonía de los sonidos (trad. Enrique Sordo). Espasa-Calpe. Madrid 1988
Húngaro. Junoy barát, avagy a hangok halála (trad. Tomcsányi Zsuzsanna) Európa könyvkiadó. Budapest, 2009.
Traducciones de La teranyina
Castellano. La telaraña (trad. Enrique Sordo). Argos-Vergara, Barcelona, 1984
Francés. La toile d’araignée (trad. Patrick Gifreu) Editions Du Chiendent 1985
Traducciones de Llibre de preludis
Castellano. Libro de preludios (trad. Enrique Sordo). Espasa-Calpe. Madrid, 1989
Traducciones de L’home de Sau (novela infantil)
Castellano. El hombre de Sau (trad. Mercedes Caballud). La Galera, Barcelona.1986
Traducciones de La història que en Roc Pons no coneixia (novela infantil)
Castellano. El extraño viaje que nadie se creyó (trad. Mercedes Caballud). La Galera. Barcelona 1981
Premios literarios obtenidos[editar]

Jaume Cabré y Muriel Casals en el Palau de la Música Catalana.
Premio Víctor Catalá, 1973, por Atrafegada calor.
Fastenrath, 1980. Carn d’olla
Recull, 1980 Tarda lliure
Crítica Serra d’Or, 1981. La història que en Roc Pons no coneixia
Sant Jordi, 1983. La teranyina
Prudenci Bertrana, 1983 Fra Junoy o l’agonia dels sons
Crítica Serra d’Or, 1985 Fra Junoy o l’agonia dels sons
Premio de la Crítica, 1985 Fra Junoy o l’agonia dels sons
Premi Joan Crexells, 1991
Lectors de “El Temps”, Senyoria
Prudenci Bertrana, 1992 Senyoria
Crítica Serra d’Or, 1992 Senyoria
Premio de la Crítica, 1992 Senyoria
Prix Méditerranée 2004 a la mejor novela extranjera Sa Seigneurie
Premi Nacional de Literatura, 1992 La Granja
Ciutat de Barcelona, 1997 L’ombra de l’eunuc
Crítica Serra d’Or, 1997 L’ombra de l’eunuc
Lletra d’Or, 1997 L’ombra de l’eunuc
Fundació Enciclopèdia Catalana, 1999 Viatge d’hivern
Crítica Serra d’Or, 2001 Viatge d’hivern
Premi dels escriptors catalans a la trajectòria literària, 2003
Premio de la Crítica 2005 Les veus del Pamano
Premio de Honor de las Letras Catalanas 2010
Premio Tormenta en un vaso 2012 Jo confesso
Premio de la Crítica 2012 Jo confesso
Premi Crítica Serra d'Or 2012 Jo confesso
Premi Narrativa M.Àngels Anglada 2012 Jo confesso
Premi Joan Crexells 2012 Jo confesso

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Lluís Llach (1948)

78. Lluís Llach (1948)

Lluís Llach i Grande (Gerona, 7 de mayo de 1948) es un músico y cantautor español de lengua catalana, que perteneció al grupo de Els Setze Jutges y que puede considerarse como uno de los abanderados de la Nova Cançó catalana. Su canción más popular y más comprometida ha sido L'Estaca compuesta... Ver mas
Lluís Llach i Grande (Gerona, 7 de mayo de 1948) es un músico y cantautor español de lengua catalana, que perteneció al grupo de Els Setze Jutges y que puede considerarse como uno de los abanderados de la Nova Cançó catalana. Su canción más popular y más comprometida ha sido L'Estaca compuesta en el año 1968, que Jacek Kaczmarski adaptó como himno no oficial del sindicato polaco Solidarnosc, y que se convirtió en 1997 en el himno oficial del club de rugby Union Sportive Arlequins Perpignan (Unión Deportiva Arlequín de Perpiñán) de Perpiñán (Francia).1 También ha sido la canción de la Revolución tunecina en 2011.2 Por las diferentes prohibiciones que le hicieron para poder interpretar sus canciones durante la dictadura franquista, tuvo que exiliarse durante un tiempo en París. En septiembre de 1979 es el primer cantante no operístico, que actuó por primera vez en el Gran Teatro del Liceo de Barcelona, para presentar Somniem.3
En julio de 2015 se sumó al proyecto soberanista de Junts pel Sí, coalición creada para participar en las elecciones al Parlamento de Cataluña del 27 de septiembre con el objetivo de contribuir al proceso de declaración de independencia y participó en las elecciones liderando la lista de la formación por la circunscripción de Gerona. 4 Desde octubre de 2015 es diputado en el Parlamento de Cataluña.
Índice [ocultar]
1 Biografía
1.1 Infancia en Verges
1.2 Els Setze Jutges
1.3 Exilio en París
1.3.1 Debut en el Olympia
1.4 Viatge a Ítaca
1.5 Enero de 1976
1.6 Companys, no és això
1.7 En el Liceo
1.8 Miquel Martí i Pol
1.9 Porrera
1.10 Preparando la despedida
1.11 Verges 2007
1.12 Después de la despedida
1.13 Incursión en la política
2 Estilo e influencias
3 Discografía
3.1 Colectivos
4 Referencias
5 Bibliografía
6 Enlaces externos
Biografía[editar]
Infancia en Verges[editar]
Es hijo de un médico de pueblo, Josep Maria Llach, de familia de terratenientes carlistas, destinado en el pueblo ampurdanés de Verges, y de madre maestra, María Grande, nacida en Porrera, de familia extremeña, que había recibido una educación burguesa en Barcelona.5 Su bisabuelo Joaquín Llach fue jefe del carlismo en la provincia de Gerona.6 Vivió su infancia en este pequeño pueblo situado en el Bajo Ampurdán, comarca de la que siempre se ha declarado un enamorado. No ha perdido nunca estas raíces y todavía hoy participa cada Semana Santa en la famosa procesión de la Danza de la Muerte y tiene una residencia en el pueblo vecino de Parlabá.
Según palabras del propio Lluís Llach, la persona que introdujo la música en su casa fue su madre. Tanto Lluís como su hermano Josep Maria comenzaron tocando una guitarra, hasta que a la edad de cuatro años apareció un piano, con el que Lluís empezó a componer sus primeras melodías aproximadamente dos años más tarde. Observando el buen oído de su hijo, los padres confiaron su educación musical a Quim Gil, con respecto al solfeo, y a Lau Roure y su esposa Montserrat Puigdemont.7
En 1957, a la edad de nueve años, se trasladó a Figueras para continuar sus estudios, internado en el colegio de La Salle, donde se refugió en el mundo de la música, pasando horas y horas solo delante del piano.8 El contrapeso en este mundo solitario lo encontró en los veranos, yendo al pueblo de la madre, Porrera, donde conoció a Jorgina Domènech, quien lo acercó a la música de los chansonniers franceses, y de manera especial, a la de Jacques Brel. A ella le dedicó en 1968 la canción de amor Per un tros del teu cos.9 Sin embargo, su primera canción, Que feliç era, mare, con letra de su hermano, es de alrededor de 1965.10
Els Setze Jutges[editar]
Artículo principal: Els Setze Jutges
En 1963, a la edad de 16 años, se trasladó a Barcelona para estudiar el preuniversitario y posteriormente hacer estudios de ingeniería. Dos años después, se inscribiría en la Facultad de Económicas, estudios que abandonó para cursar lo que, según él, sería su universidad: se integró en el movimiento de la Nova Cançó, incorporándose al grupo Els Setze Jutges, del cual fue el último componente. Albert Mallofré, crítico musical de La Vanguardia lo comentaba así:
Lluís Llach es, de los tres recién llegados, el más joven. Ignoramos si en edad, pero artísticamente es mucho más joven que sus dos compañeros. Sus textos y su composición musical son típicos productos de juventud. Son tiernos y limpios, pero aún inocentes y primarios. Su estilo interpretativo carece de perfil contrastado y se le nota a menudo un acento (un acento estilístico) más de El Pueblo Seco que de Verges. Y si decimos del «Poble-sec» no es a la ligera, sino para aludir a un miembro muy conocido de la canción popular actual. Lluís Llach es un artista que empieza y su trayectoria desembocará en un puerto u otro y será más o menos larga y fructífera en medida que se vaya desarrollando su personalidad. Por ahora es muy arriesgado un pronóstico, sólo se le puede dar la bienvenida y desear que su vocación no pierda el estímulo.
Albert Mallofré, La Vanguardia11

Piano en el Mas Pi en Verges, donde Lluís Llach compuso L'Estaca.
Su debut lo hizo el 22 de marzo de 1967 en Tarrasa, concierto en el cual, según ha explicado a menudo, se pasó todo el tiempo con los ojos cerrados y con las piernas temblando. En noviembre del mismo año, actuó junto a Raimon en la plaza de toros de las Arenas de Barcelona.12
En 1968, año del mayo francés, del cual se considera hijo, es para Llach el de la llegada del éxito popular con L'Estaca (Concèntric). Los censores aprobaron esta canción la octava vez que Llach la presentó, pero, fue aprobada con otro nombre, "Ahir". Este himno de reivindicación fue prohibido el año siguiente, pero ya era un canto popular. Joan Molas y Núria Batalla se convirtieron en sus representantes, contrato que perduró hasta diciembre de 1990.13
En noviembre participó en el Festival de la Canción de Barcelona con la canción A cara o creu, interpretada también por Dolors Lafitte y compuesta por Josep Maria Andreu y Lleó Borrell) y consiguió el segundo lugar. Entre los asistentes había un representante de CBS en España, que le ofreció fichar por la multinacional para cantar en castellano.14 Desestimó el ofrecimiento y firmó un contrato con un pequeño sello discográfico catalán, Concèntric, que tenía como único objetivo mantener vivas la lengua y cultura catalana frente a la dictadura franquista. Con esta discográfica grabó su primer disco con las canciones Que feliç era mare, La barca, En Quitero y El Parc.
El año siguiente, grabó su primer LP: Els èxits de Lluís Llach, reeditado posteriormente con el título Les seves primeres cançons. La popularidad del cantante fue subiendo y con el tema Irene, ya con la discográfica Movieplay y la producción musical de Joan Molas, alcanzó las 100.000 unidades vendidas.15 Irene nació de un desengaño amoroso con una chica francesa que veraneaba en La Escala y que le abrió las puertas de todos los cambios que se estaban produciendo en Francia. Si Irene constituye una canción de indudable «gancho» comercial, es también un interesante retrato de las inquietudes de la juventud de aquel momento, como lo son también Despertar y Res no ha acabat, mientras que Temps i temps... fue, posiblemente, la mejor de todas las canciones interpretadas hasta entonces por Lluís Llach. Todas las canciones fueron escritas por el propio intérprete, a excepción de la última, con letra de Josep Maria Andreu y música de Llach.16
El 13 de diciembre de 1969, se presentó en solitario en el Palacio de la Música Catalana, donde se consolidó como uno de los mejores cantautores del momento con una popularidad creciente en todos los niveles. En este recital L'Estaca fue cantada solamente por el público, ya que estaba prohibida. El disco Ara i aquí recoge en directo su actuación. El 26 de diciembre cantó por primera vez con Laura Almerich, una parte fundamental de su acompañamiento musical durante toda su carrera.17
Exilio en París[editar]
Lluís Llach empezó a tener un extenso y variado repertorio con canciones como Que feliç era, mare!, La meva terra, Res no ha acabat, Jo sé, Damunt d'una terra, El día, Cant miner, Cels trencats, Cal que neixin flors a cada instant, El bandoler, Per un tros del teu cos, Irene, Jo també he dormit a l'alba, Tot sovint escolto històries que em parlen d'esclaus, Cop de destral, Aquell vaixell, Respon-me, Cinquanta estrelles, y con la interpretación de L'estaca con música sola.
Poseedor de una singular personalidad artística, conocedor como pocos de la auténtica sensibilidad popular y hombre consciente de su papel social como autor e intérprete de nuevas canciones populares, Lluís Llach era, probablemente, una de las más sugestivas personalidades de la música más moderna popular de aquellos momentos.18
A partir de ese momento, Llach es víctima de prohibiciones y persecución intelectual. En noviembre de 1970, viajó a Cuba y participó en un recital donde criticó la política de Franco, lo que provocó que el embajador español abandonase la sala.19 De regreso, y tras ser aplazado repetidas veces, el 6 de diciembre, Lluís hizo su debut en el teatro Monumental de Madrid, el primer recital íntegramente en catalán en un local comercial. Ambos hechos le ocasionaron duras prohibiciones: durante cuatro años no podría cantar en España, salvo Cataluña. El 12 de diciembre se le prohibió un recital en la final del I Premio Revelación de Canción en la Comunidad Valenciana, en Valencia, donde participaba como artista invitado.20 Su situación profesional se hace insostenible y decidió exiliarse a París junto a sus representantes. Teresa Rebull lo presentó a Paco Ibáñez y a Mikis Theodorakis.
En 1972 se publicó su tercer disco de larga duración Com un arbre nu, y los años 1973 y 1974 consiguió su consagración fuera de Cataluña con sus actuaciones en el Olympia de París. El disco constaba de nueve canciones de contextura diferente pero unidas por el mismo espíritu y engarzadas en una sola unidad homogénea. Es, sin duda, el volumen más interesante por su concepción y uno de los mejor logrados de cuantos se habían creado en el país últimamente. Es, además, un todo armónico ya que no se puede en rigor destacar una canción por encima de las otras en una estimación cualitativa, ni se encuentra en el trabajo global de Lluís Llach el menor desequilibrio tanto en la construcción de los textos como las sus partituras.21
Debut en el Olympia[editar]
El debut en París se llevó a cabo el 21 de enero de 1973, y los críticos dijeron que fue una de sus mejores actuaciones hasta entonces. Si bien el público era predominantemente catalán, también asistieron muchos franceses, y significó el triunfo definitivo tanto de Lluís Llach como de la Nova Cançó en París.22
A lo largo de casi dos horas de actuación, el joven y entusiasta cantautor ampurdanés ofreció un magnífico recital, todo él cuajado de aciertos. Partiendo de un soporte en apariencia mínimo, acompañándose él mismo a la guitarra, en algunas ocasiones al piano, con el apoyo instrumental de Laura Almerich en la guitarra, Rafael Ortiz al contrabajo y Jordi Enero al trombón, el violín y la percusión, fue una muestra muy elocuente de sus extraordinarias condiciones como autor e intérprete dentro de la línea que hacía ya media docena de años que iba cultivando dentro y fuera de Cataluña.
Durante su estancia en Francia, volvió en ocasiones muy concretas y también cantó en Suiza, Alemania y México.23 Precisamente durante su estancia en México, apareció en Cataluña el esperado disco "long play" (producido por Joan Molas) en el que se recoge buena parte de la actuación de Luis Llach en el famoso Olympia. Aunque la mayoría de las canciones del álbum ya habían sido grabadas en anteriores discos, este volumen incluye un interés renovado, y no sólo como documento sonoro de una efeméride importante, sino también por la misma satisfacción que produce su audición intrínseca. Lluís Llach canta con nervio, con temple y con profundo poder de convicción, y no es simplemente el «cómo» sino también el «qué» -y diríamos que muy especialmente el «por qué»-, ya que en las canciones hay como una fuerza contenida que, por lo mismo, resulta incontenible.24
Después de cuatro años de ausencia en Barcelona, salvo pequeños recitales en sus comarcas, el 2 de febrero y 3 de febrero de 1974 vuelve a actuar en el "Palau de la Música" para presentar en directo las canciones de su nuevo disco I si canto trist. Este disco lleva por título el nombre de una canción que Llach compuso poco después de la muerte de Salvador Puig Antich. Los recitales tuvieron una muy buena recepción tanto de público como de crítica, que le reconoció un gran paso en su madurez artística, destacando especialmente su paso de la guitarra al piano y que por primera vez hubiera optado por musicar textos ajenos (La casa que vull de Salvat-Papasseit y Cançó a Mahalta de Màrius Torres). Las colas llegaron a ser excepcionales y todo el mundo coincidía en que la serie de recitales podía haberse alargado una semana más.
El «Palau» se llenó de par en par de una multitud entusiasta y fervorosa, que no ahorró sus aplausos. Poesía cívica y lirismo contenido con una clara expresión de ideas y conceptos manifestados con la fuerza comunicativa que da el íntimo convencimiento. Concebido y presentado todo con elegancia, el escenario y junto al protagonista, un conjunto instrumental reducido pero eficaz, integrado por tres guitarras (incluyendo la del cantante), dos contrabajos, un clarinete), una viola, un trombón), una flauta y una batería, y piano, para el propio Lluís Llach, con el que se acompañó en algunas de las canciones.25
Un mes después volvió a actuar en el Olympia, esta vez compartiendo escenario con Francesc Pi de la Serra, volviendo a obtener un gran eco en Cataluña debido a las circunstancias políticas que se vivían. Es también en este período que «apadrina» en Ramon Muntaner, a quien Joan Molas produciría su primer disco.26
TVE grabó un recital ofrecido en la campaña del Teatre Grec de ese año, pero su emisión fue aplazada a última hora porque el cantante se había dirigido al público íntegramente en catalán.27
Viatge a Ítaca[editar]
Su nuevo trabajo del año 1975, Viatge a Ítaca, basado en textos de Kavafis, se convierte en su disco más vendido hasta entonces con 150.000 copias. Con este disco inició la colaboración en los arreglos de Manel Camp y con el batería Santi Arisa, ambos manresanos y antiguos componentes de Fussion. Su presentación se hizo el 7 de mayo en el Palacio de la Música Catalana y a las veinticuatro horas de ponerse las entradas a la venta ya se habían agotado. El lunes 12 de mayo, el cantante fue conducido por la policía desde el hotel donde se alojaba, hasta la «Jefatura Superior», donde tuvo que declarar y no salió hasta dos horas más tarde. El interrogatorio se centró en el primer recital cuando el cantante, que tenía prohibido hacer ninguna repetición de sus canciones, después de que el público aplaudiera durante más de veinte minutos, volvió a salir para decir que no podía cantar otra.28
El evento previsto en principio para seis actuaciones, finalizó en la quinta, cuando se le prohíbe un bis, se le detiene y se le lleva a la Comandancia Superior de Policía. Mientras, el público abandonando el Palacio cantaba a coro L'Estaca . Se le prohíbe seguir con los recitales, se le impone una multa de 100.000 pesetas, y durante más de ocho meses fueron prohibidas todas sus actuaciones en España. El entonces gobernador civil de Barcelona, Rodolfo Martín Villa, lo justificó por las reiteradas «infracciones al reglamento de espectáculos, que prohíbe terminantemente que los artistas se dirijan al público y establezcan diálogo con él, caso que el señor Llach hizo en reiteradas ocasiones, profiriendo expresiones que la autoridad gubernativa ha estimado como atentatorias a las instituciones y a la legislación vigente». Mientras persisten las prohibiciones en España (más de setenta y cinco),29 Llach vuelve a refugiarse en el extranjero. El mes de agosto actuó en Londres, otra vez en el Olympia, en Venezuela, y el Théâtre de la Ville de París le ofreció un contrato para actuar durante quince días. Todo París estaba lleno de pósters con la imagen de Llach. Coincidiendo con estas actuaciones, muere Franco. Cantó en la TV francesa al lado del mítico Georges Brassens en un programa de fin de año en Aviñón y de gran audiencia.
Enero de 1976[editar]
El 15 de enero de 1976, casi dos meses después de la muerte de Franco, Lluís Llach reaparece después de muchos años de prohibición, en solitario, en tres grandes recitales en el Palacio de los Deportes de Barcelona en Montjuïc donde demostró contundentemente su poder de convocatoria con la asistencia de unas 30.000 personas.30
El esperado recital en el Palacio de los Deportes se desarrolló con un éxito explosivo. Mucho antes de empezar, el amplio local estaba ya lleno de público expectante, entre el que se encontraban muchos de los personajes más relevantes del mundo de las letras, las artes, del teatro, del cine, del deporte, de la política y, en general, con un predominio masivo de la juventud. En un ambiente caldeado y bullicioso, con flamear de banderas, de pancartas, de cerillas, gritos, cantos, vivas y aplausos, apareció el cantante tras ocho meses de no poder actuar en Barcelona. Este silencio forzoso, fue saludado con una estruendosa ovación, todo el público puesto en pie, en una demostración efervescente de adhesión emotiva.31
Lluís Llach, emocionado pero muy sereno al mismo tiempo, realizó un recital perfecto, coreado a menudo por el público, que ratificaba sucesivamente varias frases de sus canciones con aplausos. En la primera parte se oyeron las canciones que durante mucho tiempo habían sufrido restricciones en un pasado no lejano, y que, a pesar de esta limitada difusión, el público las conocía bien, ya que siguió su desarrollo fielmente. Al final del concierto, los aplausos no cesaron, el público puesto en pie, hasta que Lluís Llach, triunfante, tuvo que repetir y bisar una y otra vez. Entonces, los vivas, los gritos y todas sus manifestaciones se cambiaron en un homenaje al destacado cantautor catalán, revestido de una patente aureola de héroe popular.
Entre los más de ocho mil asistentes se encontraban los principales representantes del Consejo de Fuerzas Políticas de Cataluña y de las Terceras Vías: Ramón Trías Fargas, Josep Solé, Josep Pallach, etc., Así como Jordi Carbonell, Agustí de Semir, el padre Jordi Llimona, el doctor Trueta, los cantantes Pi de la Serra, Ovidi Montllor, Raimon y un largo etcétera. También asistió Lluís Maria Xirinacs. A lo largo de todo el recital los asistentes gritaron «Llibertat, amnistía, estatut d'autonomia».32
Estos recitales están recogidos en forma de disco bajo el título de Barcelona, gener del 76, todo un documento sonoro de la situación y sentimientos de unos momentos históricos. Por primera vez todas sus canciones pasan la censura. Las primeras filas las ocupan los representantes de todas las fuerzas políticas y sindicales de la oposición al franquismo. En principio previsto para un único concierto, y viendo que las entradas se agotaron rápidamente, el promotor Oriol Regàs consiguió de Rodolfo Martín Villa hasta tres sesiones, prohibiéndose ya la cuarta.
Quince días después, el 31 de marzo, Teresa Rebull, Pere Figueres y sobre todo Lluís Llach consiguieron que resultara pequeño por primera vez en su historia el Palacio de Congresos de Perpiñán con más de 1.200 localidades. Llach era conocido del público rosellonés ya que solía dar al menos un recital al año en esta parte de Cataluña. Por otro lado, el cantante había aparecido varias veces en las pantallas de las diferentes cadenas de televisión francesas. Lo mismo pasaría en la sala Loiola de Manresa el siguiente fin de semana en dos recitales seguidos y con la asistencia de 1.200 personas en cada uno que presenciaron otro éxito musical.33 Este éxito tan rotundo y las consignas que se gritaban seguramente fueron el motivo de la prohibición de los recitales del siguiente fin de semana en el Teatro Municipal de Gerona.34
El viernes 27 de febrero, Llach llegó a Santa Cruz de Tenerife para realizar dos recitales en el teatro Guimerá. Después que le fueran prohibidos una vez más, lo visitó una comisión de profesores de la Universidad, quienes en nombre del rector le invitaron a dar allí un recital, concretamente el domingo. Llach aceptó la propuesta. Mientras, el rector recibió orden del jefe superior de la policía, prohibiendo también la actuación en el recinto universitario. Replicó el rector diciendo que eso era competencia exclusiva de las autoridades académicas, ante lo cual el jefe de la policía le advirtió que, en caso de que intentara celebrarse, las fuerzas del orden lo impedirían. Ante esta situación, tanto el rector como la junta de gobierno de la Universidad de La Laguna decidieron presentar su dimisión.35 El día 1 de marzo, Llach fue expulsado físicamente de la isla canaria por la policía, siguiendo una orden verbal del ministro de la Gobernación, Manuel Fraga Iribarne.36
Durante los dos meses siguientes se le prohibieron todos los recitales que tenía previstos. Mientras, la Radio Nacional de Noruega emitió dos programas dedicados a Lluís Llach. Tanto la presentación como las versiones noruegas de las canciones del cantante corrieron a cargo del profesor Laif Sletsjo de la Universidad de Oslo. Hacía poco tiempo que este profesor había hecho una publicación en noruego sobre la figura del filósofo Ramon Llull.37
Finalmente, el 7 de mayo protagonizó otro recital multitudinario con más de 10.000 estudiantes en el campus de la Universidad Autónoma de Barcelona.
El 31 de agosto se celebró un festival de Lluís Llach en el Teatre Grec, organizado por la Asamblea de Actores y Directores. Unos días después, la organización recibió una multa de doscientas cincuenta mil pesetas, por considerarla responsable de los hechos que habían pasado y que, según comunicación del Negociado de Multas de la Jefatura Superior de Policía de Barcelona, en la que se explicaba que los motivos de la sanción, consistían en que el recital se transformó en una reunión pública de carácter político, en la que se produjeron «actos contrarios al orden público, tales como gritos repetidos de significación política, y se exhibió una pancarta alusiva a una entidad política situada fuera de la Ley y varias banderas subversivas», entre otros cargos.38
A finales de año compuso música para la primera obra estrenada en el Teatre Lliure Camí de nit, 1854, escrita y dirigida por Lluís Pasqual, espectáculo sobre Josep Barceló y el bienio progresista (1854-1856).39
Sin embargo, la transición no había hecho mas que empezar y siguieron las prohibiciones. También empezaron los conflictos laborales como la huelga general del 3 de marzo de 1976 en Vitoria originada por el despido de setenta trabajadores (Sucesos de Vitoria), que terminó con la policía disparando indiscriminadamente con el resultado de 5 muertos y 40 heridos, bajo las órdenes del ministro Manuel Fraga. Enterado del hecho, Llach se puso a trabajar en una creación inspirada en el dolor y en la desesperación, y nació Campanades a morts , estrenada en Euskadi, a finales del mismo año en un recital muy emotivo.40 Gran parte de este oratorio o cantata muestra lejanos ecos de Illeta del compositor donostiarra Francisco Escudero.
Llach afrontó un nuevo reto con la grabación de un disco con la incorporación de una orquesta sinfónica dirigida por Manel Camp y la Coral Sant Jordi dirigida por Oriol Martorell. Esta cantata fúnebre está llena de tensión y tragedia, reflejo del momento. En la segunda cara, destaca sobre todo la popularísima Laura. Cuatro meses después de aparecer ya se habían vendido 250.000 copias.41
Escribió la banda sonora de la película Borrasca dirigida por Miguel Ángel Rivas y rodada en parte en Torroella de Montgrí. En una habanera se hizo cantar a Los pescadores de L'Escala.
Companys, no és això[editar]
Los acontecimientos políticos que se iban sucediendo, en 1977 que es el año de las primeras elecciones democráticas, coinciden con un período de reflexión de Lluís ayudado por el descanso de una travesía. Incluso su padre se vio obligado a escribir la siguiente carta al director de La Vanguardia:42
Ante las insistentes llamadas y cartas preguntando por el estado de salud de mi hijo, Lluís Llach, le agradecería insertara esta carta en el periódico de su digna dirección. Como médico, puedo afirmar que mi hijo no sufre ni sufrió ninguna enfermedad y que un reciente examen médico ha confirmado muy satisfactoriamente lo que digo. No comprendo a quién interesa propagar tales rumores ni el porqué. Agradezco muy sinceramente el interés de los que se han interesado por él.
Josep M. Llach
Después de tres recitales en Madrid, y varios en otras provincias, el 20 de mayo de 1978 inició una gira por tierras de América incluyendo actuaciones en Cuba -país que ya había visitado en 1969-, México y California.43 El grueso de los recitales estaba formado por el disco El meu amic el mar que acababa de sacar, cargado de resonancias ampurdanesas, con una nueva tendencia al intimismo y «mediterraneidad» en sus trabajos y que coincidía con sus treinta años de vida y diez como cantautor. Del 27 de octubre al 12 de noviembre de 1978 lo presentó en el Teatro Romea (Barcelona). Este disco fue importante en la carrera de Llach en el sentido que significa una cierta rotura en su condición de mito y portavoz de una colectividad. De hecho, a partir de ese momento, el cantante sólo volvió a actuar en grandes espacios públicos en contadas ocasiones, destacando el recital de San Juan de 1981 y especialmente el del Campo del Barça de 1985.
Albert Mallofré escribió esto sobre el disco en La Vanguardia:44
Lluís Llach ha hecho una obra profundamente auténtica, impresionantemente sincera, íntimamente reflexiva, expresivamente introvertida, franca, libre y espontánea. Es un disco de larga duración editado con magnificiència tipográfica por «Ariola», que comprende ocho composiciones originales, siete de las cuales tienen el mar como fondo de la acción temática. El resto, Companys, no és això, se ha añadido por razones obvias de oportunidad.
Albert Mallofré, La Vanguardia))
Una vez más, Mallofré no entendió a Llach,Companys, no és aixo abría las puertas del siguiente disco más reivindicativo Somniem, y que molestaría algunos sectores que consideraban que la Nova Cançó ya había cumplido su función y la política se debía dejar en manos de los políticos. Lluís Llach, como el resto de componentes del movimiento de la Nova Cançó, se vio apartado en la carrera para recuperar los derechos perdidos. Pasaron de ser la punta de lanza a estorbar. Fue el inicio del fin del movimiento artístico. Todo cambió muy rápido, incluso su imagen que ahora se presentaba con la frente al descubierto, y Llach empezó a pensar en su retirada. Es el inicio del fin del movimiento artístico. Para estos recitales, Lluís Llach se acompañaba él mismo al piano (en alguna fase con la guitarra) y se beneficia del concurso de un lujoso equipo instrumental formado por Manel Camp (teclados eléctricos) Laura Almerich y Gabriel Rosales (guitarras), Manuel Rabinat (flauta) y Albert Moraleda (contrabajo). A título anecdótico, a partir de este recital Lluís Llach se presentó sin peluca.
La aparición de este disco coincidió con su reaparición en Madrid, tras ocho años de prohibición, y en Barcelona, tras tres años de no actuar. Los recitales se hicieron en el teatro Romea que, tras varias ampliaciones, fueron en total, treinta actuaciones con el teatro lleno a rebosar. Fue la primera vez que entre el público no hay ni llanto, ni pancartas, ni la simbología que durante tantos años alimentaron sus conciertos.45
En el Liceo[editar]
En septiembre de 1979 actuó por primera vez en el Gran Teatro del Liceo para presentar Somniem y fue el primer cantante no operístico que actuó en dos históricos recitales. Incluyó un poema calculadamente ambiguo musicado, Criatura dolcíssima de Joan Fuster, con quien tuvo una relación de amistad. El contenido del disco significa el regreso a la lucha, en la reafirmación de sus principios humanos. Uno de los discos más extraños y desiguales del cantante, que tenía el convencimiento de que se trataba de su testamento musical, ya que preveía retirarse una vez finalizada la grabación. Durante muchos años fue una de las producciones que Llach más quiso. Lluís Llach se presentó en el escenario vistiendo vaqueros y camisa blanca y rodeado de sus músicos que vestían en consonancia salvo Laura Almerich, que lucía un elegante y austero traje amarillo. El resto del conjunto era el mismo que había actuado en el Teatro Romea. El mismo Lluís Llach se acompañó al piano en gran parte de las piezas del repertorio.46
Entre los años 1978 y 1979, Llach se sintió descontento con sus resultados artísticos al no poder desarrollar su trabajo en buenas condiciones técnicas. De hecho, Llach comunica su decisión de retirarse a sus representantes, Joan Molas y Núria Batalla, que le aconsejan que no lo diga públicamente. Fue un buen consejo, porque al cabo de 8 meses se lo repiensa, y decide volver a cantar.47
Uno de los principales motivos para su retorno es el reconocimiento internacional que supuso en 1979 recibir el Premio Tenco, otorgado por un jurado de la crítica musical italiana al mejor cantante extranjero y considerado como el de mayor prestigio entre los cantautores, habiéndolo recibido también Georges Brassens, Jacques Brel, Leonard Cohen, Tom Waits, Pablo Milanés o Elvis Costello, entre otros. El jurado estimó que Llach había «contribuido, con una tenaz y constante actividad, al nacimiento y evolución de la nova cançó catalana reivindicando una identidad cultural».48 El premio le fue entregado en San Remo durante el festival de la canción de autor del mes de septiembre.
En marzo de 1980 presentó en París su libro Catalunya viure, escrito en francés con la colaboración de dos periodistas galos, el occitano Marc Legras y el bretón Jacques Erwan.49
Este mismo año es de transición tanto en lo referente al número de conciertos como en nuevas publicaciones. Cantó en Alemania, Bélgica, Italia y Francia. También es el año de las primeras elecciones en el Parlamento de Cataluña, desde la República, y Llach se presentó de forma anecdótica por el número 17 de Gerona por Nacionalistes d'Esquerra.50
En el curso de una pequeña gira por Francia y Bélgica de finales de marzo de 1981, Lluís Llach presentó en las matinées del Théâtre de la Ville, en París, la nueva obra poética y sobre todo musical de Verges 50, en la que destila la esencia de los recuerdos y las fantasías de su infancia ampurdanesa, en una primera cara totalmente instrumental donde destacan los arreglos de Manel Camp, y en una segunda cara que acaba con una de sus mejores canciones País petit. También fue presentado en varios conciertos realizados en el Teatre Grec y al Palacio de la Música Catalana con la colaboración de la Banda Municipal de Barcelona dirigida por Albert Argudo.
Este año 1981, vuelve a ser un año de gran actividad. Con el complemento de Marina Rossell retornó en el mes de marzo con tres conciertos al Théâtre de la Ville. Por San Juan participó en el magno recital del Camp Nou. Y, a pesar de haber pasado ya seis años de la muerte del dictador, tuvo nuevamente problemas con TVE al serle prohibido un programa especial. Llach reclamó daños y perjuicios a televisión española, finalmente ganó el juicio y fue indemnizado. De hecho, el compromiso ético del cantante continuó, pese a las reticencias de la clase política, y en un acto del 8 de enero de 1982 en la Nau del Clot afirma:«... los que somos nacionalistas radicales, somos por principio, por obligación y con orgullo».
Con I el somriure, la revolta (1982) empezó su colaboración con Miquel Martí i Pol, con una primera parte cantando sus versos. El disco se presentó a lo largo de veinte actuaciones en el teatro Poliorama de Barcelona, y las ganancias del primero fueron entregadas a Amnistía Internacional en Cataluña. En este disco Llach utilizó por primera vez a fondo los sintetizadors. Ese mismo año, la Generalidad de Cataluña le concedió la Creu de Sant Jordi, que recogió su madre, para quien representó un gran regalo de su hijo dos años antes de su muerte. El premio se le concedió «por haber servido con dignidad y fidelidad a Cataluña en el movimiento de la Nova Cançó Catalana, y por haberla enriquecido con composiciones de una gran ternura emotiva y de un gran aire épico, siempre, sin embargo, al servicio de una obsesiva idea de libertad, de amor y de fraternidad y de justicia.»
En enero de 1983, en un concierto en el Palacio de los Deportes pro-damnificados por las inundaciones, actuaron por primera vez juntos Raimon, Joan Manuel Serrat y Lluís Llach. En 1984 sale el álbum T'estimo que incluye una canción ambigua de gran fuerza: Amor particular. La Academia francesa del Disco le otorgó el Premio al Mejor Compositor del Año.
En el año 1985 empezó de nuevo con una tanda de conciertos en el Théâtre de la Ville de París, donde obtuvo el mayor eco de la prensa francesa de sus actuaciones. Y después de un año de trabajo, su madre y el mar se unen en el tema que da título al siguiente álbum:Maremar(1985). Todo el disco está marcado por la reciente ausencia de su madre. El Cant de l'enyor cuenta con la colaboración vocal de Maria del Mar Bonet y Marina Rossell. Incluye Un núvol blanc, una mezcla de añoranza y melancolía de gran ternura interpretativa. A partir de este disco, contó con la colaboración de Carles Cases. Como hecho curioso y representativo a la hora de su popularidad en toda Europa, el sindicato Solidaridad polaco adoptó L'Estaca como himno propio.51
El 6 de julio del mismo año, Lluís Llach hace el recital más multitudinario e insólito de su vida en el Camp Nou, con más de 100.000 personas, y con una orquesta dirigida por Manel Camp. El espectáculo memorable es registrado en un doble álbum de quince temas llamado Camp del Barça. 6 de julio de 1985. Sociológicamente, el recital tuvo una gran incidencia en Cataluña. Sin embargo, a diferencia del de 1976, la primera fila ya no estaba llena de políticos. Lluís Llach afirmaba:«... en estos momentos, estamos pasando por unos años en los que parece que el hecho de haber mantenido actitudes resistenciales culturales, es casi una especie de patrimonio vergonzoso».
En 1986 fichó por la multinacional CBS y grabó Astres tratando de unir al hombre y al universo. En este caso un manresano sustituye a otro en cuanto a los arreglos, Carles Cases a Manel Camp. La presentación se hizo el 25 de enero de 1987 en el Mercat de les Flors de Barcelona con un total de veintiún recitales. Hay que destacar la utilización de una infraestructura técnica muy considerable con sintetizadores, videos, y muchos vatios de luz y sonido. Evidentemente era un espectáculo de ruptura con el pasado y de evidente innovación musical. También por primera vez, Llach terminó el concierto sin cantar L'estaca, pese a la insistencia del público.52 El mismo año participó en un álbum colectivo en homenaje a Federico García Lorca con artistas de diversas lenguas como Leonard Cohen, Angelo Branduardi, Moustaki, Donovan, Chico Buarque y otros.
En el año 1988 se estrenó como barítono bajo la batuta de Jean-Claude Casadesus en el Palacio de Congresos y de la Música de Lille para interpretar el Réquiem de Gabriel Fauré. El mismo año estrenó en el Palacio de la Música Catalana, un álbum muy heterogéneo: Geografia, el cual, después de muchos años de ausencia lo representó en el escenario del Olympia de París.
Participó en las seis horas contra la entrada a la OTAN en Barcelona, y más adelante, junto con otros representantes históricos de la Nova Cançó, tomó parte en una encerrada de dos días organizada por la Asociación de Cantantes e Intérpretes Profesionales en Lengua Catalana (ACIC), en las dependencias de la Consejería de Cultura de la Generalidad, en contra del trato discriminatorio que recibían por parte de las emisoras radiofónicas que pertenecían a la Generalidad y de la televisión de Cataluña, TV3.
Miquel Martí i Pol[editar]

LLuis LLach Olympia de París Noviembre de 2006
En 1991, cierra su contrato con CBS con la salida del disco Torna aviat, un cajón de sastre de sus composiciones de los últimos cinco años, grabadas íntegramente en su masía de Parlabá. El disco incluye Roda, dedicada a Miquel Martí i Pol y Au blanca que cuenta con la colaboración de la soprano Victoria de los Ángeles. También aparece el tema La forja, un tema instrumental escrito para la producción de TVE La forja de un rebelde. Ese año los médicos le diagnosticaron un cáncer que venció con fuerza de voluntad y la ayuda de su amigo Martí i Pol, con una salud también muy frágil. Con entusiasmo y pasión empezaron a trabajar juntos en los textos de Un pont de mar blava que se publicaría dos años más tarde.53
A partir de ese momento trabajará con Picap con quien publicó en 1992 un doble álbum recopilatorio de actuaciones recientes con el nombre Ara, 25 anys en directe. Para celebrar sus 25 años de carrera, recuperó temas antiguos con versiones modernizadas, más un par de canciones inéditas. Es un disco que va en busca del Llach cotidiano, de su relación habitual, día a día, con el público más variado. Por este motivo se grabó en pequeños recitales de pequeñas aldeas.
Con la citada colaboración de Miquel Martí i Pol, en 1993 hace una síntesis de las culturas mediterráneas en el trabajo titulado Un port de mar blava. Donde hay que destacar las intervenciones de las cantantes Amina Alaoui y Nena Venetsanou, que interpretan en árabe y griego respectivamente, los temas Tanta llum de mar y Lentament comença el cant, que se encuentra en el fragmento resolutivo de la obra.54
Vuelve a componer una banda sonora para la película Le voleur d'enfants que refleja en el disco A Bigi, perquè el ballis. Ese mismo año rechazó la nominación al Premio Príncipe de Asturias.
En el año 1994 apareció el disco Rar que reunía grabaciones en directo del año anterior, de materiales diversos que Llach había ido guardando en el cajón, con dos canciones inéditas, una de ellas, Roses blanques, escrita por Martí i Pol.
Porrera[editar]
Habiendo trasladado su residencia habitual a Porrera, en 1995 saca un disco con material nuevo y unitario que lleva el nombre del pueblo: Porrera. Como en Verges 50, Lluís Llach recreó el pasado para entender el presente, utilizando el pequeño pueblo de Porrera, donde él se siente físicamente arraigado desde sus estancias veraniegas cuando era pequeño. Los textos fueron elaborados de nuevo con la colaboración de Miquel Martí i Pol, con quien Lluís Llach llevó cabo una auténtica simbiosis.55
Celebró su trigésimo aniversario, con una gira acompañado sólo de su piano y su guitarra, el resultado fue el espectáculo Nu, que será la base de su nuevo disco del año 1997 con el mismo nombre y con canciones de todas las épocas.56 Vuelve a haber indicios de retirada que se desvanecen con la aparición a finales del 1998 de su nuevo trabajo 9, que marca una nueva etapa musical con nueve canciones dedicadas a nueve historias totalmente diferentes, con temas al amor, a la política y a la crítica social. Musicalmente se nota la mano del productor del disco, el guitarrista roquero Jordi Armengol.
En mayo de 1999, en plena guerra de Kosovo, publicó un CD con sólo dos temas, para dedicar todos los beneficios a la asociación Ajuda per Kòsovo, y el 2 de julio intervino en el Palau Sant Jordi en el macroconcierto Catalunya X Kosovo. El 5 de noviembre, la UNESCO nombra a Llach Artista por la Paz. A finales del verano del 2000, incluiría estos dos temas en el nuevo disco Temps de revoltes, acompañado de la cantata Germanies, una reflexión sobre el futuro de los Países Catalanes, creada en colaboración con Miquel Martí i Pol. El espectáculo con el mismo nombre, se estrena en Valencia con el acompañamiento de una banda integrada por quince músicos, la participación de la cantante cubana Lucrecia, del contratenor Xavier Torra y de una coral formada por doscientos niños de diferentes agrupaciones corales.
El 30 de diciembre de 2000, actuó en el Palacio de la Música Catalana junto a la bailaora Cristina Hoyos en un espectáculo de danza y música donde se complementan culturas muy distintas. El 17 de diciembre del próximo año, Llach y Hoyos volverían a compartir escenario, esta vez, el Teatro Real de Madrid. Se presentó de nuevo el año 2002 en los festivales de Cap Roig, en el Ampurdán, y en el de Benalmádena.57
Llach incorporó en sus actuaciones del año 2001 el tema Campanades a morts como manifestación en contra del asesinato de Ernest Lluch en manos de ETA el 21 de noviembre del año anterior.
El 29 de diciembre de 2002 se producía un concierto extraordinario en el Palau Sant Jordi ante 12.000 espectadores, donde Lluís Llach y José Carreras unían sus voces para cantar por la paz en un recital memorable que tomó como nombre Junts y del que saldría un disco pocos meses después. Los dos artistas interpretaron canciones populares catalanas y algunas de las más emblemáticas del cantautor de Verges.58
La temporada del 2003 es una de las más prolíferas en actuaciones para presentar su nuevo disco estrenado el 3 de noviembre del año anterior en el Liceo después de 23 años: Jocs. Destacan temas para amigos desaparecidos, y sobre todo Vell és tan bell, dedicado a la también reciente desaparición de su padre. El 6 de septiembre Lluís Llach interpretó por primera vez en la Plaza Mayor de Verges la obra Verges 50.59
A finales de año, presentó un nuevo recital, Poetes, en el que quiere rendir homenaje a los poetas y escritores catalanes que han sido decisivos en su trayectoria musical, y muy especialmente a su gran amigo Miquel Martí i Pol, que había fallecido el 11 de noviembre.60 La grabación de los conciertos de este recital en la sala Apolo, originó la salida de un nuevo CD-DVD, en primavera. El 26 de junio, Porrera organizó un acto de homenaje al poeta Miquel Martí i Pol, incluyendo un concierto de Lluís Llach y una velada literaria donde intervinieron diferentes invitados.
Durante el año 2005 hizo la gira Que no s'apague la llum conjuntamente con el cantante valenciano Feliu Ventura, que conlleva la grabación de un disco conjunto en directo con temas de los dos cantantes, grabado en el Gran Teatre de Játiva.61
En enero de 2006, Lluís Danés presentó el espectáculo de teatro Tranuites Circus que contó con la actuación en directo de Lluís Llach. El cantautor dio voz con sus canciones a los anhelos inconfesables de unos personajes que pasan la noche sin dormir: los «Tranuites».62
Preparando la despedida[editar]
Lluís Llach presentó el 17 de febrero de 2006 su último espectáculo i., que sirvió de base para el último disco que publicó el artista antes de la anunciada retirada de marzo de 2007. La cita es en la sala Apolo de Barcelona en una serie de conciertos de una semana, con tres fechas posteriores añadidas por la gran demanda popular. El 22 de noviembre del 2006 realizó un emotivo concierto de despedida en el Olympia de París.63
El 12 de febrero de 2007 se presentó oficialmente en Liceo el largometraje en forma de documental titulado Llach, la revolta permanent, dirigido por Lluís Danés y producido por Mediapro. El material proviene de un equipo de cámaras de esta productora que realiza un seguimiento a Lluís Llach durante todo el año 2005 tanto en su vida privada como en la profesional.
En 2007 fue galardonado con la Medalla de Honor del Parlamento de Cataluña en reconocimiento por su labor realizada para "Els Setze Jutges" y se retiró de la canción con su gira "i." (y punto) que acaba con dos emotivos conciertos finales en la localidad de Verges.64
Verges 2007[editar]

Un momento del último concierto.
Lluís Llach decidió acabar su carrera de 40 años, al menos con acompañamiento de músicos, el día 24 de marzo en Verges en una carpa con capacidad para cinco mil personas. Sin embargo, ante la gran demanda para asistir a este concierto, como lo demuestra que las entradas se agotaron en media hora, Llach amplió la despedida con un segundo concierto para el día anterior. Los conciertos fueron organizados por el Ayuntamiento de Verges, la coordinadora de entidades del pueblo y las ONGS Salvem l'Empordà y Médicos Sin Fronteras, beneficiarias de las ganancias del concierto por decisión expresa del mismo Lluís Llach.65
Ponía el punto final con todas sus facultades, en el punto álgido de su carrera artística, en un concierto de unas tres horas precedido por una contundente pitada por la entrada del presidente José Montilla. Llach fue contundente con los comentarios ideológicos y políticos que hacía entre canción y canción. Ante casi todo el gobierno de Cataluña, criticó la actitud mediocre de los políticos con el estatuto y dijo que hacía veinte años que la izquierda social europea había renunciado a transformar la sociedad.
El concierto fue un repaso en una primera parte de su último disco i. para continuar con una recopilación de canciones clásicas de toda su trayectoria. Finalmente, el público dijo adiós a Llach cantando L'Estaca , Laura y Els Segadors, mientras él se iba del escenario caminando entre los asistentes y saludando a todo el que se encontraba. El concierto, emitido por TV3 y que tuvo una audiencia superior a medio millón de personas,66 se editó en CD y DVD y se convirtió en el último trabajo de Llach, aunque deja la puerta abierta a actuaciones con su piano en pequeños teatros y colaboraciones puntuales.
A finales de 2007 se editó el disco de homenaje Homenatge a Lluís Llach. Si véns amb mi (Picap, 2007) en el que participaron destacadas figuras de la canción internacional.
Después de la despedida[editar]
Dos años después de retirarse de los escenarios, el cantautor Lluís Llach se volvió a sentar al piano para componer la música de Llits, un nuevo espectáculo de Lluís Danés, que se estrenaría el 17 de diciembre de 2009 en el Teatre Nacional de Catalunya (TNC).
Tras el éxito de Tranuites Circus, que también contaba con la música además de la voz, del cantante de Verges, Lluís Danés se encontró con un espectáculo multidisciplinar en Llits, al que dio una estructura de musical, donde los intérpretes entonaban canciones como hilo conductor de la obra. Mezclando circo, teatro, danza y música, el nuevo proyecto del dramaturgo reflexiona sobre grandes temas de la vida, como el nacimiento, el sexo, la soledad, la enfermedad o la muerte, a través de todas las camas imaginables, donde el ser humano pasa un tercio de su existencia, según el mismo director.
Para Lluís Llach no es un retorno a la música, sino sólo una «deuda pendiente» con Lluís Danés. Sin prescindir de la marca inevitable de sus melodías, Llach ha creado una música «sorprendente», en opinión de Lluís Danés, que la siente cercana a los barrios bajos, al cabaret y a la feria, pero también con melodías de banda sonora un poco «siniestra». Aunque ha hecho el 80% de la música, Lluís Llach traslada los méritos musicales a Borja Penalba, que se encarga de los arreglos y la producción final.67
Incursión en la política[editar]
El 24 de julio de 2015 se anunció que Lluís Llach seía el candidato de la coalición independentista Junts pel Sí por la circunscripción de Gerona a las elecciones autonómicas de Cataluña el 27 de septiembre de 2015 y fue elegido diputado del Parlamento de Cataluña. 68
Estilo e influencias[editar]
Aunque ligeramente dependiente de los arreglos de Manel Camp o Carles Cases en sus inicios, Llach ha evolucionado de canciones básicas a piezas de gran complejidad armónica y melódica. De formación autodidacta, utiliza acordes abiertos simples cuando se acompaña a la guitarra. Como pianista, demuestra un sólido conocimiento de la tradición europea de canción culta desde Schubert a Hahn con toques de Satie (Nounou) y sus contemporáneos catalanes como Mompou y Manuel Blancafort (A la taverna del mar). Llach utiliza patrones de salsa (Terra), modulaciones en bloque de un tono (El jorn dels miserables) y progresiones jazzísticas (Cançó d'amor a la llibertat). Varias canciones muestran influencia de la suite de danzas barrocas (Laura, Jo sé, Vinyes verdes vora el mar) y frases en ostinato acompañadas de una poderosa recitación teatral (Non, Somniem). Entre sus influencias como cantante, Llach ha citado a Mahalia Jackson y Jacques Brel. En sus dos canciones más largas ("Viatge a Itaca" y "Campanades a morts") es patente la influencia del rock sinfónico, aunque Llach realiza una mezcla extraordinariamente personal entre esta influencia y su propio estilo de cantautor.
Sus letras han evolucionado también desde las llamadas a la acción y los temas románticos hacia ciclos de canciones en torno a un concepto o ironías políticas de considerable fineza. El mar y una actitud valiente ante la muerte inevitable son dos de sus temas recurrentes. Llach destaca como musicalizador de poenas de Constantino Cavafis, Màrius Torres, Josep Maria de Sagarra, Pere Quart y, especialmente, de Miquel Martí i Pol.
Discografía[editar]
1968. Els èxits de Lluís Llach
1970. Ara i aquí
1972. Com un arbre nu
1973. Lluís Llach a l'Olympia
1973. L'Estaca
1974. I si canto trist
1975. Viatge a Ítaca
1976. Barcelona. Gener de 1976
1977. Campanades a morts
1978. El meu amic el mar
1979. Somniem
1980. Verges 50
1982. I amb el somriure, la revolta
1984. T'estimo
1985. Maremar
1985. Camp del Barça, 6 de Juliol de 1985
1986. Astres
1988. Geografia
1990. La forja de un rebelde
1991. Torna aviat
1992. Ara, 25 anys en directe
1993. Un pont de mar blava
1993. A Bigi, perquè el ballis
1994. Rar
1995. Porrera -Món-
1997. Nu
1998. 9
2000. Temps de revoltes
2002. Jocs
2003. Junts (junto a Josep Carreras)
2004. Poetes
2005. Que no s'apague a llum (junto con Feliu Ventura)
2006. i.
2007. Verges 2007
Colectivos[editar]
1984 - La mémoire chantée de Régine Mellac

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Raimon (1940)

79. Raimon (1940)

Ramón Pelegero Sanchis, más conocido por su nombre valenciano Raimon (Játiva, Valencia; 2 de diciembre de 1940), es un cantautor español en lengua valenciana, uno de los máximos exponentes del movimiento histórico de la Nova Cançó y uno de los artistas veteranos en valenciano más reconocidos. En... Ver mas
Ramón Pelegero Sanchis, más conocido por su nombre valenciano Raimon (Játiva, Valencia; 2 de diciembre de 1940), es un cantautor español en lengua valenciana, uno de los máximos exponentes del movimiento histórico de la Nova Cançó y uno de los artistas veteranos en valenciano más reconocidos. En 2014 recibió el Premio de Honor de las Letras Catalanas.1
Índice [ocultar]
1 Biografía
1.1 Juventud[2]
1.2 El régimen franquista
1.3 La época democrática
2 Archivo audiovisual Raimon
3 Discografía[11]
3.1 Estudio
3.2 En directo
3.3 Recopilatorios
4 Referencias
5 Bibliografía
6 Enlaces externos
Biografía[editar]
Juventud2 [editar]
Raimon nació en Játiva (Valencia, España) el 2 de diciembre de 1940, en "el carrer Blanc", calle que cita en diferentes canciones. De joven trabajó un par de años en la emisora de radio de su villa, donde se introdujo en el mundo del disco y conoció las interpretaciones de gente tan diversa como Juliette Gréco, The Platters o Juanito Valderrama.
A los veintiún años, se trasladó a Valencia para estudiar historia. Es entonces cuando hace las primeras lecturas de Ausiàs March, Salvador Espriu, Josep Pla y Joan Fuster, entre otros. Antes, sin embargo, había ya nacido Al vent (Al viento, en castellano), su primera canción,
En 1962, Raimon hizo su primera actuación pública, en la entrega de unos premios literarios. Poco después, al acabar un encuentro en Castellón, donde participaban Els Setze Jutges, cantó para ellos en una tasca. Josep Maria Espinàs quedó impresionado y le invitó a actuar en Barcelona, en el Fòrum Vergés. El éxito es inmediato. Raimon sorprende por la forma y por el contenido de sus canciones. Por el grito, por el existencialismo rebelde que desprenden los textos. Se aleja de la manera de hacer "a la francesa" de Els Setze Jutges y ofrece una visión del mundo que no proviene de la burguesía barcelonesa de donde salen Josep Maria Espinàs, Delfí Abella, Enric Barbat y compañía, sino de las clases trabajadoras valencianas. Muy rápidamente, el 1963, aparece, publicado por Edigsa, su primer disco, un EP que contiene Al vent, Som, La pedra y A colps, que se convertirá en un inesperado éxito de ventas. Al vent se convierte en la canción en lengua vernácula con más copias vendidas, superando las 40.000.
El régimen franquista[editar]
A raíz de este éxito, recibe una propuesta sorprendente: participar en el Festival de la Canción Mediterránea con una canción en catalán. Reticente al inicio, Raimon acaba aceptando "por voluntad de servicio al país y a la lengua". Raimon, encorbatado y sin guitarra, canta, junto a Salomé, que interpreta la versión femenina del tema, Se'n va anar, canción de amor de Josep Maria Andreu y Lleó Borrell. El entonces ministro de Información y Turismo, Manuel Fraga comenta: "No pasa nada porque haya una canción en catalán". La canción, votada por el público, gana el primer premio. A partir de este momento, la canción catalana, considerada hasta entonces como un fenómeno minoritario e inofensivo, empezará a recibir asiduamente las atenciones de la censura y de las instituciones franquistas, con las prohibiciones que esto comporta.
Inmediatamente, aparece el segundo EP de Raimon, con Se'n va anar y tres temas más: el existencialista Disset anys, Cançó del capvespre (la primera musicación que Raimon hace de un poema de Salvador Espriu) y Ahir, rápidamente conocida por su subtítulo: Diguem no, que durante muchos años deberá ser cantada con algunas alteraciones respecto del texto original: "Hem vist tancats a la presó homes plens de raó", (en castellano, "Hemos visto encerrados en prisión hombres llenos de razón") se convierte "Hem vist que han fet callar molts homes plens de raó" (en castellano, "Hemos visto que han acallado a muchos hombres llenos de razón"). Más tarde, Raimon confesó que quiso poner juntas Se’n va anar y Diguem no porque, si prohibían el disco, deberían prohibirlas las dos.
En 1964 aparece un tercer EP, del cual hace falta destacar las canciones D'un temps d'un país y Cançó de les mans. El mismo año ve la luz un primero LP, grabado en directo, con un público reducido. Contiene versiones de la mayoría de las canciones publicadas previamente y dos temas nuevos Si em mor i Cantarem la vida. Curiosamente, a este tema la censura obligó a añadir cuando se escucha la estrofa "Cantarem la vida d’un poble que no vol morir" (en castellano, "Cantaremos la vida de un pueblo que no quiere morir") un coro que repite "Israel, Israel".
Em 1965 Raimon canta por primera vez en Barcelona sin la compañía de Els Setze Jutges u otros cantantes: su primer recital en solitario tiene lugar en la Aliança del Poblenou. El mismo año empiezan sus actividades internacionales: es llamado de la Universidad belga de Lovaina. Publica un EP con cuatro canciones de amor dedicadas a la que el año siguiente será su mujer. Los temas son En tu estime el món, Treballaré el teu cos, Si un día vols y No sé com.
En el año siguiente tiene lugar su histórico recital al aire libre en el Instituto Químico de Sarriá, el primer acto realmente masivo de la canción catalana, y hace sus primeras actuaciones en París (Mutualité y Olympia) y Alemania. Aparece, con una portada de Joan Miró, el álbum Cançons de la roda del temps, musicación íntegra de la sección central del libro de Espriu El caminant i el mur, doce poemas que trazan el ciclo solar y a la vez el ciclo vital del hombre, a los cuales Raimon añade como conclusión un tema de carácter más cívico que metafísico, Inici de càntic en el temple, que tendrá un enorme éxito gracias especialmente a su contundente final: "Ens mantindrem fidels per sempre més al servei d'aquest poble" (en castellano, "Nos mantendremos fieles por siempre jamás más al servicio de este pueblo").
En Francia sale un álbum grabado en directo el 7 de junio en el Olympia, que ganará el año siguiente el premio Francis Carco al mejor cantante extranjero, otorgado por la Académie du Disque Français. Encontramos muchos temas ya conocidos, con una versión no censurada de Diguem no y otros temas de inéditos en España: el tema sobre la emigración Cançó del que es queda, No em mou al crit, una reivindicación de la canción como herramienta de pensamiento y combate, y Cançó de la mare.
En el 1967 hace en el Teatro Romea la que será la primera tanda de recitales de un cantante en catalán. También actúa en Cuba, Suiza y otros países. A raíz de un concierto en el Palacio de la Música Catalana de Barcelona (España) celebrado el 28 de enero, aparece el álbum en vivo Raimon Palau, con doce canciones, ninguna de ellas inédita discográficamente. Lo más remarcable del álbum es el intensísimo ambiente que respira la grabación: Raimon es más que un cantante, es el portavoz de unas inquietudes sociales y políticas compartidas por un público cada vez más amplio. El mismo año sale un último EP, del cual debemos remarcar Petita cançó de la teva mort, de Salvador Espriu, dedicado a Bartomeu Rosselló-Pòrcel, y un nuevo clásico: País Basc, dónde la expresión "Gora Euskadi" debe ser sustituida por "Gora gora".
En estos años en sus entrevistas a los medios de comunicación, recalcaba su carácter apolítico, llegando a afirmar Yo busco una cultura, pero ajena a toda política. Tenga en cuenta que en Valencia jamás separatismos. Si hubiera nacido en Valladolid o Cáceres, cantaría mucho mejor en castellano, es lógico.3
En 1968 publica el primer disco con Discophon, con el poema de Espriu Indesinenter. Ese mismo año hace dos recitales históricos más: el uno en el desaparecido Price, en un festival a favor del movimiento obrero, el otro a la Facultad de Económicas de Madrid. A raíz de este último concierto, escribirá la canción Divuit de maig a la Villa. Canta también en México, Alemania, Suiza y Cuba.
Un año más tarde, lo encontramos de nuevo en el Olympia de París, de esto resultará un nuevo LP publicado sólo en Francia, con temas inéditos aquí, como Contra la por.
Tras un nuevo single, que incluye su primera e inolvidable musicación de Ausiàs March, Veles e vents, en 1970 saca el disco Per destruir aquell qui l'ha desert, arreglado por Lleó Borrell y con una portada diseñada por Antoni Tàpies. La primera cara, íntegramente dedicada a musicaciones de poetas catalanes del siglo XV, reúne el poema Desert d'amics -el título original, Prisionero, fue tumbado por la censura- de Jordi de Sant Jordi, un fragmento del Llibre dels bons amonestaments, de Anselm Turmeda, titulado Elogi dels diners, y cuatro poemas de Ausiàs March: Veles e vents, Així com cell, Quins tan segurs consells y Si com lo taur. En la segunda cara, además de la espriuano Indesinenter, encontramos cinco temas con texto del mismo Raimon: Societat de consum -una de sus pocas canciones con tratamiento irónico-, Quan creus que ja s'acaba, De nit a casa, T'ho devia y Sobre la pau.
En 1971 saca otro LP que incluye 13 de març, cançó dels creients -canción compuesta a raíz de otro recital especialmente emotivo- y la canción de amor Quan te'n vas. El mismo año aparecen discos suyos en Francia, los Estados Unidos y Uruguay y actúa en el mismo Uruguay, Chile y Argentina.
Durante un par de años, Raimon publica otros discos al extranjero y hace centenares de recitales multitudinarios.
En 1973 publica el libro Poemes i cançons, prologado por Manuel Sacristán.
En 1974 saca el disco A Víctor Jara, con la colaboración de músicos franceses de vanguardia como Michel Portal. Incluye bastantes poemas musicados, de Ausiàs March (No em pren així, Lo jorn ha por), Joan Roís de Corella (Si en lo mal temps), Joan Timoneda (So qui so) y Pere Quart (Una vaca amb un vedellet en braços). Los textos originales de Raimon son T'he conegut sempre igual, extraordinaria canción sobre la clandestinidad, escrita a raíz de un encuentro fortuito con el perseguido Gregori López i Raimundo, Molt lluny, una revisitación nostálgica de la adolescencia, Morir en aquesta vida, una negación del suicidio que cuenta con una citación literal de Vladímir Vladimirovic Majakovskij, el tema sobre la treintena Amb tots els petits vicis y la soberbia canción de amor Com un puny, escrita con decasílabos con cesura en la cuarta sílaba, a la manera de Ausiàs March, y con una rima consonante insólita en Raimon. La dedicatoria a Víctor Jara, cantante chileno asesinado a raíz del golpe de Estado de Augusto Pinochet en septiembre de 1973, queda justificada con la inclusión de Amanda, versión en catalán de la canción de Jara Te recuerdo, Amanda.
En el mismo año aparecen dos álbumes más. Uno, en Francia, T'adones, amic, con diversas canciones prohibidas en España. El otro, Campus de Bellaterra, grabado en directo en un multitudinario recital en la Universidad Autónoma de Barcelona. En este último, encontramos diversas canciones inéditas en España, todas con un fuerte contenido cívico: Qui ja ho sap tot, A un amic, 18 de maig a la Villa, No em mou al crit, Quan jo vaig nàixer y el poema de Espriu, dedicado a Pompeu Fabra, El meu poble i jo.
En el 1975, mientras Franco agoniza, Raimon canta en el Palacio de los Deportes de Barcelona, donde estrena uno de sus clásicos más indiscutibles: Jo vinc d'un silenci.
La época democrática[editar]
Al año siguiente, en plena efervescencia predemocrática, cantó en el Pabellón de Deportes del Real Madrid, el 1 de abril. Este debía ser el primero de cuatro recitales, pero los otros tres fueron prohibidos. El ambiente del concierto queda recogido en un álbum doble, El recital de Madrid. El verano de ese mismo año, actuó por primera y última vez en las Sis Hores de Cançó en Canet de Mar. Fue la edición más multitudinaria, con más de sesenta mil personas llenando el Pla d'en Sala de Canet. Durante la actuación de Raimon, exactamente mientras canta Inici de càntic en el temple, una grúa elevó junto al escenario una enorme bandera catalana.
A partir de este momento, Raimon dedicará muchos esfuerzos para evitar entrar en el "museo de la resistencia". A pesar de que durante 1977 hace cuatro actuaciones en el Palacio de los Deportes de Barcelona, irá huyendo cada vez más de los conciertos multitudinarios y se negará a "quemarse" en actos organizados por partidos políticos. También comenzará a actuar acompañado por un contrabajista, antes que contar con todo un grupo detrás de él. Hasta entonces, Raimon siempre había actuado solo, con su guitarra.
Antes de marchar a hacer una primera gira al Japón, en 1977 saca el álbum Lliurament del cant, que reúne poemas de Joan Timoneda (Bella, de vós so enamorós, Qui té anguila per la cua), Espriu (Potser arran de l'alba), y unos cuantos textos propios: Qui pregunta ja respon, Un lleu tel d'humitat, Tristesa el nom, Com una mà, Que tothom, A Joan Miró -canción no precisamente nueva, pero sí inédita en España- y una versión en estudio de Jo vinc d'un silenci.
Dos años después, en 1979, aparece un nuevo álbum, Quan l'aigua es queixa, que presenta con siete recitales en el Palacio de la Música Catalana. Incluye poemas de Espriu (Nous cants de llibertat y el irónica e insólitamente swing I beg your pardon), Ausiàs March (Si em demanau y On és lo lloc), y textos propios: Als matins a ciutat, L'última llum, Un sol consell, No el coneixia de res, Fou un infant, Perquè ningú no em contarà els seus somnis, I després de creure tant y Andreu, amic, dedicada al escultor Andreu Alfaro. Raimon logra con estas canciones su auténtica madurez poética, y huye a la vez del reduccionismo con que muchos querían descalificarlo y arrinconarlo.
Para reunir toda su obra, en 1981 Raimon regrana todas sus canciones, con nuevos arreglos de Manel Camp y de Antoni Ros Marbà. Resulta un conjunto de diez discos, donde los temas quedan agrupados temáticamente: Orígens, Cançons d'amor, Ausiàs March, Dedicatòries, Cançons de la roda del temps (Espriu), He mirat aquesta terra (Espriu), Poetes dels segles XV i XVI, Amb els silencis i les nostres paraules y L'aigua del temps que vius. El décimo disco (Testimonis) está dedicado a grabaciones en directo e incluye una versión de Al vent cantada en japonés por una coral nipona. Los únicos temas inéditos que incorpora Raimon. Totes les cançons (Premio Ciutat de Barcelona) son algunas musicaciones de Joan Roís de Corella, Joan Timoneda, Ausiàs March y Salvador Espriu.
El año 1983 publica Les hores guanyades, un dietario donde encontramos sus pensamientos sobre el momento político -el intento de golpe de Estado del 23 de febrero lo coge en plena grabación-, el trabajo artístico y muchos temas más. A partir de este momento, Raimon se prodiga poco en público, y graba con cuentagotas.
Publica un nuevo álbum en 1984: Entre la nota i el so, con temas como Lluny de la pedra i de l'aigua y Al meu país la pluja.
El siguiente álbum (Presències i oblit, 1987), marca un fugaz idilio de Raimon con la música electrónica y con instrumentos como la batería y los sintetizador es (los arreglos son hechos por un percusionista, Ezequiel Guillén Saki). En el disco encontramos temas de un marcado carácter intimista: Del blanc i el blau, La mar respira calma -escrito a la manera de Espriu-, Primer parlaré de tu, entre otras. En la presentación del disco en el Palacio de la Música Catalana, Raimon actúa por primera vez casi todo el recital sin coger la guitarra y ensaya un juego gestual con efectos brillantes.
Raimon tardó exactamente una década a grabar un disco de canciones nuevas, entre tanto forma un grupo estable de acompañamiento -guitarras, contrabajo, violonchelo y acordeón- y actúa con medida y sólo en condiciones artísticamente óptimas.
En año 1992 hace una nueva gira por Japón, y canta también en varias universidades de los Estados Unidos. El mismo año, sorprende a más de uno al hacerse cargo de Literal, un programa en TVE-Cataluña dedicado al mundo del libro.
El día de San Jorge de 1993, tiene lugar un gran recital en el Palau Sant Jordi de Barcelona, ante unos dieciocho mil espectadores, con motivo del trigésimo aniversario de la publicación de Al vent. Raimon canta muchas canciones, pero por el escenario también pasan muchos artistas que han compartido experiencias con él a lo largo de muchos años: El uruguayo Daniel Viglietti, el vasco Mikel Laboa, el portugués Luis Cília, el mítico cantante de folk americano Pete Seeger, entre otros. Los catalanes invitados son Joan Manuel Serrat, antiguo rival, y amigo reconciliado, Ovidi Montllor -poco antes de que se le declarara el cáncer que puso fin a su vida-, y Pi de la Serra. También actual el grupo japonés Warabi-za, la Coral Sant Jordi, dirigida por Oriol Martorell y la banda La Lira Ampostina.
Ese mismo año sale un nuevo Integral de Raimon, esta vez en CD. La obra, ganadora del Palmarès des Palmarès que atorga la Nouvelle Académie du Disque Français, reúne un total de 121 canciones divididas así: Orígens i dedicatòries, Cançons d'amor i de lluita, Cançons de la roda del temps i d'altres poemes de Salvador Espriu, Ausiàs March i alguns poemes dels segles XV i XVI, Aquest cant vol ser plural y Coincidències, dissidències, indecències i algunes rareses. El último CD está dedicado a grabaciones en directo.
En el inicio de 1997 aparece finalmente un disco con nuevas canciones, Cançons de mai con arreglos de Manel Camp. Reúne siete musicaciones de Ausiàs March y seis temas propios, entre los que destaca la irónica Soliloqui solipsista, que da a lugar a un original videoclip.
Ese mismo le concedieron la Medalla de Oro de la Generalidad de Cataluña (unos cuantos años atrás había rechazado el Premio Cruz de San Jorge). Bajo el título Cançons de mai. Cançons de sempre, Raimon hace actuaciones en Perpiñán, Játiva, Mallorca y en el Palacio de la Música Catalana, lleno durante días. También hace un gira por el Reino Unido. Uno de los hechos más sonados será la pitada que recibe en la madrileña Plaza de las Ventas, donde actúa en un homenaje a Miguel Ángel Blanco, asesinado por ETA. Un sector de público no acepta que cante en catalán, afirme púlicamente que canta en la modalidad de catalán que se habla en el País Valenciano y que recuerde que la canción País Basc se prohibó durante la dictadura franquista. El acto fue retransmitido por TVE, y la pitada provoca un gran escándalo.
A finales 1997 apareció el CD Recitals al Palau y en 1999 se publica una compilación con todos sus temas de amor: Les cançons d'amor.
En 2000 publicó una nueva Integral con diversas canciones inéditas, musicaciones de los autores del siglo XV: Francí Guerau, Jordi de Sant Jordi, Mossèn Estanya, Bernat Metge y Jaume Roig. La nueva Integral también recoge las dos únicas canciones ajenas que había grabado: Se'n va anar y Amanda.
El 21 de noviembre de 2012 el Ayuntamiento de Barcelona le entrega la Medalla de Oro de Barcelona.4
Desde el 6 de noviembre de 2012 y hasta el 26 de enero de 20135 se organiza una exposición en el centro artístico Arts Santa Mònica de la Rambla de Barcelona para conmemorar sus 50 años6 de escenarios con un recorrido por toda su trayectoria artística y personal.7
Con ocasión del debate secesionista en Catalunya ha mostrado públicamente sus dudas y distanciamiento respecto a los partidarios de la secesión.8
Archivo audiovisual Raimon[editar]
En el año 2015 Raimon cedió su archivo audiovisual a la Filmoteca de Catalunya con el objetivo de permitir su consulta y fomentar la investigación. El archivo está formado por 176 grabaciones televisivas de todo el mundo. El primer documento está fechado el 15 de abril de 1966 y contiene un reportaje del programa semanal Panorama: cinq colonnes à la une, realizado por Gérard Chouchan y Jean Vidal bajo la dirección de Pierre Lazareff, emitido en la televisión pública francesa. Entre los programas que forman parte de este fondo hay reportajes, entrevistas y conciertos en diferentes universidades y escenarios, siendo algunos ejemplos la gira de Raimon en Tokio e Hiroshima (1992), en el Olympia de París (2006), en el Palau Sant Jordi (1993) de Barcelona para conmemorar los 30 años de Al vent, o una actuación en Játiva celebrada en 1997.9 10
Discografía11 [editar]
Estudio[editar]
Cançons de la roda del temps (1966)
Montserrat 69 (1969)
Per destruir aquell qui l'ha desert (1970)
Raimon (1971)
Diguem no (1972)
A Víctor Jara (1974)
T'adones amic...? (1974)
Lliurament del cant (1977)
Quan l'aigua es queixa (1979)
Entre la nota i el so (1984)
Raimon canta (1985)
Presències i oblit (1987)
Canta Ausiàs March (1989)
Cançons (1993)
I després de creure tant (1995)
Ausiàs March / Raimon (1997)
Cançons de mai (1997)
Raimon-Espriu Poesía cantada (2003)
Rellotge d'emocions (Reloj de emociones) (2011)
En directo[editar]
Raimon a l'Olympia (1966)
Raimon al Palau (1967)
Raimon en directe (1968)
Sobre la pau. Contra la por (Olympia 2) (1969)
Raimon en Montevideo (Ayui / Tacuabé A/M4. 1971)
En vivo (1972)
La noche (1972)
Campus de Bellaterra (1974)
Raimon a l'Olympia (1966-2006) (2006)
Recopilatorios[editar]
Disc antològic de les seves cançons (1964)
Raimon música sola (1967)
Raimon. Catalonian protest songs (1971)
El recital de Madrid (1976)
Totes les cançons (1981)
Integral (1993)
Recitals al Palau (1997)
Dotze cançons (1999)
Les cançons d'amor (1999)
Nova Integral 2000 (2000:
Clàssics i no (2003)

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Joan Francesc Mira (1939)

80. Joan Francesc Mira (1939)

Joan Francesc Mira i Casterà (Valencia, 1939) es un escritor, antropólogo y sociólogo español.1 Es miembro de la Asociación de Escritores en Lengua Catalana y fue presidente de Acció Cultural del País Valencià.2 En el año 1991 recibió la Cruz de San Jorge por su dedicación cívica. En política... Ver mas
Joan Francesc Mira i Casterà (Valencia, 1939) es un escritor, antropólogo y sociólogo español.1 Es miembro de la Asociación de Escritores en Lengua Catalana y fue presidente de Acció Cultural del País Valencià.2 En el año 1991 recibió la Cruz de San Jorge por su dedicación cívica. En política, es militante y ha sido candidato a las elecciones generales por el Bloc Nacionalista Valencià.3 Ideológicamente se define a sí mismo como «profundamente catalanista».4 5
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obras
2.1 Novela
2.2 Narrativa breve
2.3 Ensayos
2.4 Traducciones
2.5 Obra traducida al español
3 Premios
4 Referencias
5 Enlaces externos
Biografía[editar]
En 1959 obtuvo el título de bachiller en la Universidad Gregoriana de Roma, y al año siguiente, también en Roma, se licenció en filosofía por la Universidad Lateranense. En 1962 se licenció en Filosofía y Letras por la Universidad de Valencia y se doctoró en Filosofía y Letras por la misma universidad en 1971.6 Posteriormente trabajó como profesor de griego en 1983 y 1991 cuando consiguió la cátedra de esta materia en la Universidad Jaume I de Castellón donde desarrolla su labor docente.6 En 1991 recibió la Premio Cruz de San Jorge por su dedicación cívica. Asimismo, en 1999 entró a ser miembro del Instituto de Estudios Catalanes.
A lo largo de los años setenta colaboró en Laboratoire de Antropología Sociale de la Sorbona, y en los años 1978 y 1979 fue profesor de la Universidad de Princeton. Dirigió el Instituto Valenciano de Sociología y Antropología Social entre los años 1980 y 1984, y en 1982 fundó el Museo de Etnología de Valencia, institución que dirigió hasta 1984.7
Sobre la temática valencianista e histórica debemos destacar las obras "Crítica de la nació pura" (1985), que discute sobre el concepto de nación, "Sobre la nació dels valencians" (1997) y Els Borja: família i mite (2000).
También es autor de novelas y cuentos como El bou de foc (1974), Els cucs de seda (1975), Viatge al final del fred (1984), Els treballs perduts (1989) -premio Lectores del Tiempo 1990 y un acercamiento temático al Ulises de Joyce-, Borja Papa (1996), Quatre qüestions d'amor (1998) i Purgatori (2002).
Como traductor, destacan sus versiones de la Divina Comedia (2001), de los Evangelios (2004) y de El tramvia, de Claude Simon.
En 2009 se le otorgó el Premio de la Crítica de narrativa catalana 2008 por su obra El professor d'historia.8
En 2016 fue uno de los firmantes de un manifiesto en el que se reclamaba que, en una hipotética Cataluña independiente, el catalán fuera la única lengua oficial.9 10
Obras[editar]
Novela[editar]
El bou de foc (1974)
El desig dels dies (1981)
Viatge al final del fred (1983)
El treballs perduts (1989)
Borja Papa (1996)
Purgatori (2002)
El professor d'història (2008)
Narrativa breve[editar]
Quatre qüestions d'amor (1998) - relatos
El cucs de seda (1975) - relatos
Ensayos[editar]
Som. Llengua i Literatura (1974)
Un estudi d'antropologia social al País Valencià: els pobles de Vallalta i Miralcamp (1974)
Els valencians i la terra (1978)
Introducció a un País (1980)
Població i llengua al País Valencià (1981)
Crítica de la nació pura (1985)
Hèrcules i l'antropòleg (1994)
Sense música ni pàtria (1995)
Sobre la nació dels valencians (1997)
Cap d'any a Houston (1998)
Els Borja, familia i mite (2000)
Traducciones[editar]
Duranti, Francesca. Efectes personals. Valencia: Eliseu Climent, 1989
Tabucchi, Antonio. Nocturn a l'Índia. Alcira: Bromera, 1993
Dante Alighieri. Divina Comèdia. Barcelona: Proa, 2000
Obra traducida al español[editar]
Borja Papa (versión del autor). Barcelona: Península, 1997
Valencia para visitantes y vecinos. Alcira: Bromera, 1999
Los Borja: familia y mito. Barcelona: Círculo de Lectores, 2000
Purgatorio. Barcelona: Edhasa, 2007
Premios[editar]
1974 Premio Andròmina de narrativa.
1984 Premio Joan Fuster de ensayo.
1984 Premi de la crítica Serra d'Or.
1985 Letra de Oro al mejor libro del año.
1985 Cruz de San Jorge.
1996 Premio Joan Crexells-Ateneo barcelonés.
1996 Premio Nacional de la Crítica, por Borja papa.
2000 Premio de la crítica Serra d’Or de traducción.
2001 Medalla de Oro de la Ciudad de Florencia.
2001 Premio Nacional de Traducción.
2002 Premio San Jorge de novela.
2003 Premio Nacional de la Crítica, por Purgatorio.
2004 Premio de Honor de las Letras catalanas.
2007 Premio Jaume Fuster11
2008 Premio de la Crítica de narrativa catalana.8

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Baltasar Porcel  (1937/2009)

81. Baltasar Porcel (1937/2009)

Baltasar Porcel i Pujol (Andrach, 14 de marzo de 1937 - Barcelona, 1 de julio de 2009) fue un escritor, periodista y crítico literario español. Su obra literaria está en español y, fundamentalmente, en catalán. Baltasar Porcel i Pujol Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obra 2.1 Novela 2.2... Ver mas
Baltasar Porcel i Pujol (Andrach, 14 de marzo de 1937 - Barcelona, 1 de julio de 2009) fue un escritor, periodista y crítico literario español. Su obra literaria está en español y, fundamentalmente, en catalán.

Baltasar Porcel i Pujol
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra
2.1 Novela
2.2 No ficción
2.2.1 Entrevistas
2.2.2 Retratos literarios
2.2.3 Viajes
2.3 Narrativa breve
2.4 Teatro
2.5 Obras completas
2.6 Teatro representado
2.7 Guiones de ficción difundidos
2.8 Obra escrita originalmente en español
3 Premios
4 Referencias
5 Fuentes
6 Enlaces externos
Biografía[editar]
Fue un escritor fecundo en catalán en todos los géneros, pero especialmente en la narrativa y el artículo periodístico; la gran mayoría de sus títulos se ha traducido al español, inglés, francés, italiano, alemán, ruso, esloveno e incluso vietnamita, además de acaparar un buen número de premios en Cataluña y en otros lugares. Como periodista, colaboró en La Vanguardia,1 Última Hora, Serra d'Or, Destino y Catalunya Ràdio. Desde 1960 alternó su residencia entre Barcelona y Mallorca. Presidió el Instituto Catalán del Mediterráneo hasta el año 2000. En 2002 obtuvo el Premio Nacional de Literatura de la Generalidad de Cataluña y en 2007 el Premio de Honor de las Letras Catalanas. Por su articulismo recibió los premios Ramón Godó, el Mariano de Cavia y el Espejo de España. También ha obtenido en Italia el Premio Boccaccio, en Francia el Prix Méditerranée y en Estados Unidos el Critics' Choice.
Inició su labor periodística en el Diario de Mallorca. Antes trabajó como tipógrafo en el diario franquista Baleares, donde conoció a la original novelista realista Concha Alós,2 una persona clave tanto en el proceso de profesionalización como escritor de Porcel como en la difusión de su obra. Alós, ganadora del Premio Planeta en 1964 y 11 años mayor que él, ejerció de mánager oficiosa de Porcel, aconsejándolo y traduciendo su obra al castellano.3
Murió en Barcelona el 1 de julio de 2009 a consecuencia de un tumor cerebral del que había sido operado tres años antes.4
Poseedor de un rico estilo, la mayor parte de su obra se centra en su Mallorca natal y más concretamente en su pueblo de Andrach; conjuga localismo y cosmopolitismo mediante el procedimiento del mito.
Solnegro, su primer título (1961) le valió el premio Ciudad de Palma. Con Los argonautas obtuvo el premio de la Crítica catalana de 1968. El Josep Pla lo obtuvo en 1970 con Difuntos bajo los almendros en flor y con Caballos hacia la noche logró los premios Prudenci Bertrana 1975 e Internazionale Mediterráneo 1977, este último otorgado en Italia. Primaveras y otoños le valió el Sant Jordi y Generalidad de Cataluña 1986 a la mejor obra del año. En La Vanguardia de Barcelona escribió una novela por entregas, El divorcio de Berta Barca, que fue muy seguida, pero también destacó en géneros como el libro de viajes o el ensayo; entre estos últimos destacan los consagrados a grandes pintores coetáneos españoles e italianos, como Carlos Mensa, Modest Cuixart, Ángel Baldovino, Benedetta Bonichi, y Claudio Bonichi con quien ha experimentado la integración de diferentes disciplinas artísticas en un todo único y complejo, como la obra titulada Renata davanti allo specchio [1], en colaboración con la actriz Eva Basteiro-Bertoli. Importantes también son sus recopilaciones de cuentos como El misterio del encinar, y obras teatrales como Les illes encantades y Els dolços murmuris de la mar.
Obra[editar]
Novela[editar]
1961 Solnegro
1963 La lluna i el Cala Llamp
1965 Els escorpins
1968 Los argonautas
1970 Difuntos bajo los almendros en flor
1975 Caballos hacia la noche
1980 Les pomes d'or
1984 Els dies immortals
1986 Primaveras y otoños
1989 El divorcio de Berta Barca
1994 Lola i els peixos morts
1997 Ulisses a alta mar
2000 El cor del senglar
2001 L'emperador o l'ull del vent
2004 Olympia a mitjanit
2008 Cada castell i totes les ombres (Cada castillo y todas las sombras)5
No ficción[editar]
1967 Viatge literari a Mallorca
1967 Arran de mar
1968 Viatge a les Balears menors
1969 Els xuetes
1969 Exercicis més o menys espirituals
1972 Desintegraciones capitalistas
1973 Debat català
1975 China, una Revolución en pie
1977 Diàlegs
1978 La revuelta permanente6
1987 Els meus inèdits de Llorenç Villalonga
1990 A totes les illes
1993 Camprodon. Una vall del Pirineu.
Entrevistas[editar]
2003 L'àguila daurada
Retratos literarios[editar]
1972 Grans catalans d'ara
2002 El drama i la mar. Entrevista amb Jacint Verdaguer.
Viajes[editar]
1971 Crònica d'atabalades navegacions
1977 Camins i ombres
1984 Les illes encantades
1996 Mediterrània. Onatges tumultuosos.

Narrativa breve[editar]
1979 Reivindicació de la vídua Txing
1982 El misterio del encinar
1984 Tots els contes
2002 Les maniobres de l'amor: Tots els contes, 1958-2001
Teatro[editar]
1959 Els condemnats
1962 La simbomba fosca
1965 Teatre
1981 Els dolços murmuris del mar
Obras completas[editar]
1991-1997 Obres completes (7 vols.)
Teatro representado[editar]
1960 Els condemnats. València: Teatre Estudi.
1962 La simbomba fosca. Companyia Agrupació Dramàtica de Barcelona.
1962 Èxode. Barcelona: Companyia Teatre Experimental Català.
1965 El general. Grup Sis x Set: Terrassa.
1965 Romanç de cec. Grup Sis x Set: Terrassa.
Guiones de ficción difundidos[editar]
El món en català. Televisión.
L'espai de Baltasar Porcel. Televisión.
Una nit d'estiu. Televisión.
L'entrevista impossible, Jacint Verdaguer. Televisión.
Obra escrita originalmente en español[editar]
1989 Baleares
1994 Viajes expectantes. De Marrakech a Pekín.
2004 Geografías expectantes
Premios[editar]

Predecesor:
Maria Mercè Roca Escut de Catalunya (apuntat).svg
Premio Ramon Llull de novela
2001 Sucesor:
Màrius Carol

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Xavier Rubert de Ventós (1939)

82. Xavier Rubert de Ventós (1939)

Xavier Rubert de Ventós (Barcelona, 1939) es un filósofo, escritor y político de Cataluña, España. Es catedrático de Estética de la Universidad Politécnica de Cataluña, así como profesor en las universidades de Barcelona y diversas universidades norteamericanas como la Universidad de Harvard... Ver mas
Xavier Rubert de Ventós (Barcelona, 1939) es un filósofo, escritor y político de Cataluña, España. Es catedrático de Estética de la Universidad Politécnica de Cataluña, así como profesor en las universidades de Barcelona y diversas universidades norteamericanas como la Universidad de Harvard, Brown, Berkeley, Cincinnati y Nueva York.
En la Universidad de Nueva York fundó la Cátedra Barcelona-New York y el New York Institute for the Humanities.
Ha sido también parlamentario del Congreso Español y del Parlamento Europeo. Participó en la lucha antifranquista desde el Frente Obrero Catalán. Amigo de la infancia de Pasqual Maragall, se afilió al PSC. En noviembre de 2012 firmó un manifiesto público en el que daba apoyo a la candidatura de Convergència i Unió, de centro-derecha, a las elecciones en el Parlamento de Cataluña.1
Muy activo en la vida pública catalana, colabora habitualmente con diversos medios de comunicación: televisión, radio y prensa escrita. Sus obras han sido reconocidas internacionalmente, habiendo sido traducido desde el catalán al castellano, inglés, portugués, francés, húngaro, italiano y alemán:
Índice [ocultar]
1 Obra
1.1 Catalán
1.2 Español
2 Premios
3 Referencias
4 Enlaces externos
Obra[editar]
Catalán[editar]
1968 Teoría de la sensibilitat
1978 Ofici de Setmana Santa
1983 Per què filosofia
1987 Pensadors catalans
1991 El cortesà i el seu fantasma
1992 De filosofia (con Mercè Rius)
1993 Manies i afrodismes
1999 Catalunya: de la identitat a la independència
2004 Filosofia d'estar per casa
2006 Teoría de la sensibilitat nacionalista
2012 Dimonis íntims
Español[editar]
1963 El arte ensimismado
1969 Teoría de la sensibilidad (traducción del catalán)
1971 Moral y nueva cultura
1973 Utopías de la sensualidad y métodos del sentido
1974 La estética y sus herejías
1975 Ensayos sobre el desorden
1979 Oficio de Semana Santa (traducción del catalán)
1980 De la Modernidad. Ensayos de filosofía crítica
1984 Filosofía y/o Política
1984 Las metopías: metodologías y métodos de nuestro tiempo
1986 Europa y otros ensayos
1986 Moral (reedición de Moral y nueva cultura, 1971)
1987 El Laberinto de la Hispanidad
1990 ¿Porqué filosofía? (traducción del catalán)
1991 El cortesano y su fantasma (traducción del catalán)
1993 Manías, amores y otros oficios
1994 Nacionalismos. El laberinto de la identidad
1996 Ética sin atributos (reedición de Moral, 1986)
1998 Crítica de la modernidad (reedición de "De la modernidad", 1986)
1999 De la identidad a la independencia (traducción del catalán)
2000 Dios, entre otros inconvenientes
Premios[editar]
1963 Premio Ciutat de Barcelona por El arte ensimismado
1969 Premio Lletra d'Or por Teoria de la sensibilitat
1973 Premio Anagrama de ensayo por La estética y sus herejías
1987 Premio Espejo de España por El laberinto de la hispanidad
1991 Premio Josep Pla por El cortesà i el seu fantasma
1999 Premio Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Enric Casasses (1951)

83. Enric Casasses (1951)

Enric Casasses i Figueres (Barcelona, 1951), hijo del químico y poeta, Enric Casassas i Simó, y de la también química, Pepita Figueras i Cros, es un poeta, rapsoda y traductor español en lengua catalana. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Publicaciones 2.1 Poesía 2.2 Narrativa 2.3... Ver mas
Enric Casasses i Figueres (Barcelona, 1951), hijo del químico y poeta, Enric Casassas i Simó, y de la también química, Pepita Figueras i Cros, es un poeta, rapsoda y traductor español en lengua catalana.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Publicaciones
2.1 Poesía
2.2 Narrativa
2.3 Dramatúrgia
2.4 Poesía musicada
2.5 Colaboraciones
3 Enlaces externos
Biografía[editar]
Ha tenido una vida muy nómada, viviendo en Barcelona, La Escala, Tenerife, Montpellier, Nottingham, Llumesanas, Berlín y finalmente, en 1997, regresó a Barcelona. También ha trabajado para editoriales de traductor. Sus primeros libros datan de principios de 1970, y con el tiempo ha ido logrando cierto reconocimiento dentro del panorama poético catalán.
Es un transgresor en comparación con otros poetas. Sus espectaculares recitales han contribuido a la vivencia de la poesía fuera de los libros. Se caracteriza por utilizar una poesía muy sonora, jugando con los fonemas. Normalmente sus creaciones parten de una idea concreta para transformarla y darle una visión particular.
Su obra muestra influencias muy heterogéneas, de la poesía medieval al surrealismo, pasando por el renacimiento y el barroco, el crítico Manuel Guerrero ha dicho que lo considera heredero «del verbo poderoso de autores como Joan Salvat- Papasseit, Josep Vicenç Foix, Joan Brossa, Joan Vinyoli o Gabriel Ferrater». El mismo Casasses ha confesado ser tributario y admirador de autores como Víctor Català, Mercè Rodoreda o Fages de Climent.
Su primer libro lo publicó en 1973, titulado La bragueta encallada. Durante los años siguientes sigue escribiendo, pero no es hasta el 1991 que publica su segunda obra, titulada La cosa aquella, obra que recibe el premio Crítica Serra d'Or y en 1993 el Premio de la Crítica de poesía catalana por No hi érem. Es entonces cuando empieza a entrar en el circuito comercial.
Hay que tener en cuenta, también, obras escritas en prosa, que son recopilaciones de colaboraciones en diarios u otras publicaciones, aunque también se incorporan textos inéditos. Es el caso de El poble del costat. La fuerza de los textos, tanto por lo que se dice como por cómo se dice, sorprende al lector.
Algunas de las publicaciones donde colabora o ha colaborado son las revistas artesanales Foragitats. Art i poesia (del colectivo foragitats per dintre) y Pèl capell, exili interior(Calonge de Mallorca y Barcelona), entre otros.
Publicaciones[editar]
Poesía[editar]
La bragueta encallada (Mahón: Druïda, 1972)
La cosa aquella, con Sense trofeu y Text llest (Mahón: Druïda, 1982 y Barcelona: Empúries 1991) - premio Crítica Serra d'Or de poesia 1992
La cosa aquella, edición facsímil bilingüe (castellano-català) con dibujos del autor, traducción de Marta Noguer Ferrer y Carlos Guzmán Moncada (Guadalajara, Jalisco, México: Ediciones Arlequín, 2004)
Tots a casa al carrer, Colección poesia de paper 15 (Palma: Universidad de las islas Baleares, 1992)
No hi érem (Barcelona: Ampurias 1993) - premio Crítica de poesía catalana 1994
Començament dels començaments i ocasió de les ocasions (Barcelona: Ampurias, 1994 i 2007)
Desfà els grumolls (Valencia: Eliseu Climent, 3 y 4, 1994)
Calç. Àlbum de poesia d'un instant i alhora il·lustrada (Barcelona: Edicions Proa, 1996 i 2005) - premio Carles Riba 1995
Els nous cent consells del consell de cent (Barcelona: Cave Canis, 1996)
D'equivocar-se així (Barcelona: Ampurias, Edicions 62, 1997) - premio Ausiàs Marc de Gandia 1996
Uh, con ilustraciones de Stella Hagemann (Aiguafreda: Container 1997 y Lérida: Pagès Editors, 2007)
De la nota del preu del sopar del mosso (Barcelona: Khan, 1998)
Coltells (Gaüses: Llibres del Segle, 1998 y 1999)
Plaça Raspall, poema en set cants (Barcelona: Edicions 62, 1998) - premio Ciutat de Palma de poesía 1999
Canaris fosforescents (Barcelona: Ampurias 2001)
Que dormim? (Barcelona: Ampurias 2002)
Descalç. Ljubljana - Barcelona, El taller de poesóa 53 (Vich: Emboscall, 2002 i 2004)
Cançons d'amor i de revolució, libro en internet, en la página de Transports Ciberians (2007)
Salomó (Barcelona: Editorial Cruïlla, 2004) - un poema infantil, ilustraciones de Leticia Feduchi Escario
Narrativa[editar]
El poble del costat, Empúries Narrativa 27 (Barcelona: Ampurias, 1993 y 2008)
13 articles epicurians: La foneria i el paper, ... edición artesanal limitada (Roure Edicions, 2008)
Dramatúrgia[editar]
Do'm, drama en tres actes. Con ilustraciones del autor y de Stella Hagemann. (Gerona: Accent Editorial, 2008) La obra se estrenó en la Sala Beckett de Barcelona en 2003.
Monòleg del perdó, obra escrita expresamente para la actriz Laia de Mendoza, estrenado en Gerona en 2004.
Poesía musicada[editar]
La manera més salvatge, con Pascal Comelade y sus músicos (Discmedi 2006)
El pa de navegar, poemes, con música de Manel Pagès, libro con dibujos de Stella Hagemann (Zanfonia / Grup 62 1999)
Tira-li l'alè, con música del grupo de rock instrumental Triulet [1], CD (Barcelona: Discmedi Blau, 2012). Participan los músicos Miquel Ferrés, Gerard Rosich y Nicolas Bernard.
Colaboraciones[editar]
Enric Casasses ha colaborado en innumerables acciones, recitales y proyectos culturales, entre otros:
Joc partit, recitales interactivos con la poetisa Blanca Llum Vidal (2008)
Pedra foguera, prologa esta antología de jóvenes poetas catalanes y la presenta en diferentes lugares (2008).
Doce poetas catalanes del siglo XX, recitales de poesía catalana con el poeta mexicano, Orlando Guillén, autor de las traducciones al español. Véase el texto virtual en:la página de Orlando Guillén
Poemas sin más, Enric recita Poesía ancadenada al CD que viene con este libro (2008) de Yuri Mykhaylychenko, poeta ucrainés-barcelonés. El libro y oir este y otros poemas en: página de Yuri

Ha recibido 9 puntos

Vótalo:

Josep Vicenç Foix (1893/1987)

84. Josep Vicenç Foix (1893/1987)

Josep Vicenç Foix i Mas (Barcelona, 28 de enero de 1893 - 29 de enero de 1987) fue un escritor, poeta y ensayista español. Escribió principalmente en lengua catalana. Solía firmar sus obras como J.V. Foix. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obra 2.1 Poesía 2.2 Prosa poética 2.3 Artículos... Ver mas
Josep Vicenç Foix i Mas (Barcelona, 28 de enero de 1893 - 29 de enero de 1987) fue un escritor, poeta y ensayista español. Escribió principalmente en lengua catalana. Solía firmar sus obras como J.V. Foix.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra
2.1 Poesía
2.2 Prosa poética
2.3 Artículos periodísticos
2.4 Retratos literarios
3 Bibliografía
4 Enlaces externos
Biografía[editar]
Nacido en Sarriá (actualmente un barrio de la ciudad de Barcelona), Foix era hijo de uno de los pasteleros de más popularidad de la ciudad. Inició la carrera de derecho aunque abandonó los estudios el segundo año de carrera. A partir de entonces, compaginó su trabajo en el negocio familiar con la lectura de clásicos como Lord Byron, Dante o Charles Baudelaire.
En 1916 empezó a colaborar con la publicación La Revista y empezó a interesarse por las corrientes más vanguardistas del arte. Colaboró en otras publicaciones como Trossos, La Cònsola (1919-1920) o La Publicitat (1923-1936) en donde fue director de la sección de arte.
Al finalizar la Guerra civil española, Foix regresó al negocio familiar, dejando a un lado por un tiempo sus inquietudes artísticas. También se dedicó a recopilar su obra poética y continuó apoyando a los jóvenes artistas de vanguardia, entre ellos al poliédrico Joan Brossa.
El 25 de mayo de 1962 se convirtió en miembro del Institut d'Estudis Catalans. Su obra se hizo más popular a raíz de la musicalización de su poema Es quan dormo que hi veig clar por parte del cantautor Joan Manuel Serrat.
Recibió diversas distinciones a lo largo de su vida. Destacan el Premio de Honor de las Letras Catalanas (1973), la Medalla de Oro de la Generalidad de Cataluña (1981) y el Premio Nacional de las Letras Españolas (1984). Ese mismo año de 1984, el Parlamento de Cataluña le propuso para el Premio Nobel de Literatura.
En el año 1985, ayuda a refundar la asociación estudiantil "Federació Nacional d'Estudiants de Catalunya" (FNEC) y ese mismo año es nombrado Presidente de Honor.
Falleció en 1987 y fue enterrado en el Cementerio de Sarriá de Barcelona.
Desde 1998 se puede consultar su Biblioteca personal en la Biblioteca de Cataluña.
Obra[editar]

Obra realizada en 2002 en el pavimento de la Via Augusta de Barcelona sobre un caligrama de J.V. Foix publicado en 1920 en la revista La Cònsola
Poesía[editar]
Sol, i de dol 1947 (sonetos)
Les irreals omegues 1949
On he deixat les claus? 1953
Onze Nadals i un Cap d'Any 1960
Desa aquests llibres al calaix de baix 1964
Obres completes I, 1974 (poesía de 1971 a 1973)
Cròniques de l’ultrason 1985
Prosa poética[editar]
Del "Diari 1918" 1956
L'estrella d'en Perris 1963
Darrer comunicat' 1963
Allò que no diu "La Vanguardia" 1978
Tocant a mà 1982
Obres completes II 1984
Gertrudis
Artículos periodísticos[editar]
Els lloms transparents 1969
Mots i maons, o a cascú el seu 1971
Obres completes III 1985 (artículos entre 1921 y 1936)
Retratos literarios[editar]
Catalans de 1918 1965

Ha recibido 8 puntos

Vótalo:

Eugeni Xammar (1888/1973)

85. Eugeni Xammar (1888/1973)

Eugeni Xammar Puigventós, también Eugenio Xammar Puigventós1 (Barcelona, 1888 - La Ametlla, 5 de diciembre de 1973), fue un periodista, diplomático de carrera, escritor y traductor español. A pesar de nacer en Barcelona, era hijo de la casa Can Millet de La Ametlla, donde se trasladó de bien... Ver mas
Eugeni Xammar Puigventós, también Eugenio Xammar Puigventós1 (Barcelona, 1888 - La Ametlla, 5 de diciembre de 1973), fue un periodista, diplomático de carrera, escritor y traductor español.
A pesar de nacer en Barcelona, era hijo de la casa Can Millet de La Ametlla, donde se trasladó de bien pequeño al heredar la finca. La ruina de la misma y la poca afección por la agricultura lo hizo entrar a trabajar en Barcelona de aprendiz en una empresa textil. Abandonó La Ametlla, malvendió la casa y no volvió hasta la década de 1930, cuando compró una pequeña vivienda para pasar temporadas entre sus viajes.
Como periodista, empezó a colaborar desde 1904 en varias revistas, como por ejemplo La Tralla, El Poble Català e Iberia, de la que fue redactor jefe. Vivió también en Argentina en 1920, trabajando en un pequeño diario local. Colaboró con La Veu de Catalunya, Mirador, La Publicitat y El Sol. Fue corresponsal en París, Ginebra y Berlín, donde vivió y narró para el diario madrileño Ahora, el desarrollo del nazismo a comienzos de los años treinta, recogidos después en una publicación en 2005.
Durante la Guerra Civil, fue agregado de prensa en la embajada de la República Española en París. Participó como funcionario, primero en la Sociedad de Naciones y después en las Naciones Unidas, tras la Segunda Guerra Mundial.
Después de una larga y provechosa trayectoria desarrollada en las principales capitales de Europa y América, en 1974 se editó un libro póstumo de memorias resultado de sus conversaciones con el maestro y cronista local de La Ametlla Josep Badia i Moret, titulado Sesenta años de ir por el mundo, con ediciones repetidamente agotadas.
Obra[editar]
1974, Seixanta anys d'anar pel món. Memòries d'Eugeni Xammar. (Editorial Pòrtic 1974 y 1975 y Quaderns Crema 1991, reedición de 2007). ISBN 84-7306-054-7
1992, Galeria de personatges. Cròniques del nostre temps (1900-1990). La Ametlla. Josep Badia Moret. Ayuntamiento de La Ametlla, (págs. 108-119)
1998, L'Ou de la serp. (Quaderns Crema). ISBN 84-7727-244-1
2005, Crónicas desde Berlín (1930-1936). Selección y edición de Charo González de las crónicas de Eugeni Xammar para al diario de Madrid Ahora (Quaderns Crema, 2005). ISBN 84-96489-17-5
2008, Periodisme? Permetin!: La vida i els articles d'Eugeni Xammar. Quim Torra Pla (Símbol editors, Sant Cugat de Vallès). ISBN 978-84-95987-63-1

Ha recibido 8 puntos

Vótalo:

Joan Maragall (1860/1911)

86. Joan Maragall (1860/1911)

Joan Maragall i Gorina (Barcelona, 10 de octubre de 1860 - Barcelona, 20 de diciembre de 1911) fue un poeta español, considerado uno de los padres de la poesía catalana modernista.1 Su obra manuscrita se conserva en el Archivo Joan Maragall de Barcelona. Miembro de la intelectualidad culta de... Ver mas
Joan Maragall i Gorina (Barcelona, 10 de octubre de 1860 - Barcelona, 20 de diciembre de 1911) fue un poeta español, considerado uno de los padres de la poesía catalana modernista.1 Su obra manuscrita se conserva en el Archivo Joan Maragall de Barcelona.
Miembro de la intelectualidad culta de la Barcelona de la Renaixença, de la que había heredado el floralisme2 y el retoricismo, hizo una defensa de la espontaneidad y de la búsqueda de simplicidad lo que llegó a desarrollar en su «teoría de la palabra viva», con la que creó escuela.1 Hizo de su obra poética la vertiente literaria más conocida, aunque también destaca su importante producción en prosa, con más de 450 textos, entre artículos, ensayos, discursos, biografías y prólogos. Su actividad como periodista en el Diario de Barcelona y La Veu de Catalunya fue uno de los medios que le permitió proyectar una opinión que generó una importante influencia social.3
Tradujo Goethe, Nietzsche y Novalis e introdujo así en Cataluña una buena parte de la poesía alemana.1
En la vertiente personal, Joan Maragall fue un hombre de raíces religiosas y una fuerte implicación política. Entre la Oda a España y el iberismo, su influencia siempre fue vigente en Cataluña de forma más o menos visible.3
Fue un personaje con múltiples contactos, con los que mantenía una extensa correspondencia de un interés que supera en mucho el hecho puramente anecdótico o biográfico. Uno de sus nietos es Pascual Maragall, que fue presidente de la Generalidad de Cataluña (2003-2006).
Índice [ocultar]
1 Biografía
1.1 Juventud y primeros trabajos
1.2 Crisis económica y madurez impuesta
1.3 La familia
1.3.1 Descendencia
1.4 Madurez personal y profesional
1.5 Fallecimiento
2 Temática de su obra
2.1 Teoría de la «palabra viva»
3 Etapas de su obra
3.1 Primera etapa (1860-1891)
3.2 Segunda etapa (1892-1900)
3.3 Tercera etapa (1901-1906)
3.4 Cuarta etapa (1907- 1911)
4 Política y religión
4.1 Pensamiento religioso
4.2 Visión de España
4.3 La Semana Trágica
5 Maragall traductor
6 Legado
7 Premios y honores
8 Obra digitalizada
9 Notas
10 Referencias
11 Bibliografía
12 Enlaces externos
Biografía[editar]
Joan Maragall fue el hijo pequeño —tenía tres hermanas— del matrimonio formado por Josep Maragall Vilarosal y Rosa Gorina Folchi.4 Había nacido en Barcelona, en la calle Jaume Giralt núm. 4, del barrio de Santa Caterina (Ciudad Vieja).5 Su padre era fabricante textil; en 1875 Joan Maragall, después de unos años de estudio, comenzó a trabajar como aprendiz en la industria familiar. Este fue un período que él mismo definió como «de infelicidad», ya que fue arrancado de los libros justo al terminar el bachillerato para ir a trabajar en la industria. Fue un golpe muy fuerte para el joven Juan que, furtivamente, comenzaba a escribir poesías en sus ratos libres.6 7
En 1877 viajó junto con toda la familia, primero por España —Valencia, Granada, Córdoba, Madrid y Zaragoza—, y a continuación a Marsella y París. Maragall recordaba estos viajes de su adolescencia como auténticos oasis de alegría: « Mi situación era insostenible; pasados ​​dos años vino la convicción de que yo no servía para industrial y se me dio a escoger una carrera».8 Después de una fuerte discusión con su padre, en octubre de 1879 dejó la fábrica para ingresar en la facultad de derecho.
Juventud y primeros trabajos[editar]
Maragall publicó su primer poema Óptica en el periódico Lo Nuncio el 22 de septiembre de 1878,7 pero fue en la facultad donde tuvo la oportunidad de desarrollar el interés por las letras. Compartió con los compañeros de estudios tertulias donde debatían sobre lecturas, ópera y música en general. El grupo de los siete compañeros más afines se autodenominaba «el círculo», y figuraban amigos -como Antoni Roura, José María Lloret o Josep Soler i Miquel- que lo serían para toda la vida.9 Fue un período de definición personal, de lecturas románticas, de escritura de poesías, algunas emulando la literatura barroca española, otras de temas amorosos o simples divertimentos. La afirmación pasaba por una cierta rebeldía, por una tendencia anarquizante y la defensa del nihilismo.10
Maragall pasó en aquellos momentos por una fase de enamoramiento propia de la edad, y llegó a obsesionarse al no conseguir sus objetivos. Se le conocen dos amores previos al de Clara, la que sería su esposa: Amanda, con quien coincidía en el Liceo y a quien en el epistolario que mantenía con su amigo José María Lloret dedicaría frases apasionadas, y que, además, sería la destinataria de su poema A dues violetes, y Teresa Ferran, una veraneante de Puigcerdà.11
Se manifestó admirador de la literatura germánica, a la que había llegado a partir de la traducción del poeta valenciano Teodoro Llorente y su obra Leyendas de Oro,12 fue este escritor el que le introdujo en la obra de Friedrich von Schiller, Heinrich Heine y especialmente Goethe. En 1881 leyó de Goethe la versión francesa de Werther, Fausto y Hermann y Dorothea13 mientras que, paralelamente, se manifestaba como un «catalanista entusiasta» y leía Recuerdos de viaje de Víctor Balaguer.14 En 1881 ganó la Flor Natural en los Juegos Florales de Badalona con una poesía titulada Dins sa cambra (Dentro de su habitación).15 Para poder entender las obras germánicas en su lengua vernácula, usó el libro de Eugène Favre Premières leçons d'allemand ou grammaire élémentaire et pratique de la langue allemande,16 si bien en 1882 decidió empezar a estudiar con un profesor particular, Jaume Sturzenegger, un bávaro que vivía cerca de los Maragall y con quien mantuvo contactos a lo largo de su vida.17
Cuando se licenció el 27 de junio de 1884, decidió auto-regalarse las obras de Goethe en alemán.18 A continuación entró a trabajar en el despacho del abogado Danés, donde, según explicaba en una carta a José María Lloret, «tengo poco trabajo, por las tardes aprovecho para ir al Ateneo y por la noche al Liceo». Maragall vivía sin obligaciones ni penurias económicas, dedicado a una vida relajada, rodeado de amigos, habitual en las tertulias, era un joven libre de responsabilidades.19 En 1886 se hizo socio del Ateneo Barcelonés, donde se relacionó con escritores como Josep Yxart, Joan Sardà y Narcís Oller, entre otros.20
Crisis económica y madurez impuesta[editar]

Joan Maragall, en un dibujo realizado por Ramon Casas (MNAC).
En 1886, su padre explicó en una reunión familiar que tenía problemas económicos a causa de unas inversiones fallidas. Ante la grave situación, sufrió una crisis que le hizo perder la autoestima. Joan Maragall, como único hijo varón, se vio forzado por la familia a intervenir y a tomar las riendas de la situación, y tuvo que renunciar a la cómoda vida anterior. Pero, además, supuso un golpe para el joven despreciativo de las convenciones sociales y amante de la naturaleza y la belleza; tuvo que entrar en contacto con un mundo que desconocía y que le repugnaba, y llegó a manifestar: «Reniego de la sociedad, del progreso, del dinero, de la educación, del derecho, de la moral y de quien inventó todas esas porquerías ».19
Las Notas autobiográficas que había empezado a escribir al cumplir los 25 años, las terminó ese mismo año 1886. El último párrafo marca claramente su sentimiento sobre el momento que vivía:
Aquí termina mi juventud. Una obra de genio, «Werther», me convirtió de chiquillo a joven. Un hecho, la pérdida de la mitad de la fortuna de mi familia, me convierte de joven en hombre. La edad más hermosa de la vida, adiós para siempre! Ilusiones de amor y de gloria, adiós!.21
La familia[editar]
Durante el veraneo de 1888 en Puigcerdá, conoció a Clara Noble (1872-1944), hija del comerciante inglés Ernest Noble y de una dama andaluza María de las Angustias Malvido. Clara llegó a ser su esposa, aunque en aquel momento todavía era una adolescente de dieciséis años.22
Entró a trabajar en el despacho del abogado Brugada y el año 1890, encontró trabajo en el Diario de Barcelona como secretario del director, Joan Mañé i Flaquer. Se abrió así una nueva perspectiva profesional.23 Su trigésimo aniversario representó un punto de inflexión, y casi de obsesión, por no haber formalizado una relación amorosa estable, después de su ruptura con Teresa Ferran. Fue entonces que comenzó la relación epistolar con Clara Noble,24 con quien, después de unos meses de noviazgo formal, se casó el 27 de diciembre de 1891.25 26 El enlace fue el resultado de un enamoramiento apasionado y bastante diferente de otras propuestas «más interesadas» que le empezaba a hacer la familia.27
La pareja se instaló en Barcelona, en un piso de la calle Lauria; al cabo de tres años se trasladaron al Paseo de Gracia; en 1896 volvieron a cambiar de casa para ir a la calle Consejo de Ciento, y en 1899 se instalaron en el que sería la vivienda definitiva y que se ha convertido la casa solariega de la saga Maragall y la actual Casa Museo, en la calle Alfonso XII, en el barrio de Sant Gervasi, la misma calle donde vivían sus suegros, los Noble Malvido, y muy cerca de la calle Brusi, donde se encontraba la redacción del Diario de Barcelona.28
Descendencia[editar]

Casa del autor donde falleció. Actualmente se encuentra el Archivo Maragall.
Tuvieron trece hijos: Helena (1893), Maria (1894), Eulalia (1896), Clara y Ana (1899) José (1900), Juan Antonio (1902) –político y marchante de arte–, Ernest (1903) –escultor–, Guillermo (1905), Raimon (1906), Elvira (1907), Gabriel (1909) y Jordi (1911) –senador por la provincia de Barcelona–.
Dos de sus nietos se han dedicado a la política dentro del PSC: Pasqual Maragall y Ernest Maragall. El primero ha sido alcalde de Barcelona (1982-1997) y presidente de la Generalidad de Cataluña (2003-2006), mientras que el segundo fue consejero de Educación de la Generalidad de Cataluña en el anterior gobierno. También es bisabuelo de Elisabeth Maragall, jugadora de hockey sobre hierba, medalla de oro con España en los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992.
Madurez personal y profesional[editar]
El trabajo de secretario de redacción en el Diario de Barcelona representó su profesionalización como escritor.29 La colaboración con el diario, entre los años 1892 y 1903, se materializó en 248 artículos,30 que le sirvieron para infiltrar las ideas modernistas en una burguesía conservadora.31 El 13 de abril de 1893 aceptó el nombramiento de miembro numerario de la Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona. Unos meses más tarde fue un testigo presencial de la bomba del Liceo, atentado que produciría un cambio en su concepción del comportamiento humano. 32
En 1895 fue nombrado secretario del Ateneo Barcelonés, y en condición de tal es testigo del primer discurso de inauguración de curso hecho en catalán por Àngel Guimerà.33 A principios de 1899, Enric Prat de la Riba refundó La Veu de Catalunya como órgano de la Lliga Regionalista, y ofreció la dirección de la publicación a Maragall, pero el poeta renunció.34
En 1902 publicó La Patria Nueva un artículo por el cual fue procesado.35 Este hecho y la publicación de San Jorge, patrón de Cataluña, Sentimiento catalanista y El trágico conflicto le supusieron un enfrentamiento con el nuevo director del Diario de Barcelona y Maragall abandonó la redacción durante unos años.36 El mismo año fue nombrado presidente del Ateneo Barcelonés y pronunció el discurso Elogi de la paraula,37 en el que desgranaba su teoría de la «palabra viva» junto con el opúsculo Elogi de la poesia.38
Entre 1904 y el 25 de febrero de 1906 tuvo una colaboración continuada en La Ilustració Catalana, donde publicó un total de veintidós dos artículos.39 Unos meses antes de su muerte, en 1911, entró como miembro fundador de la Sección Filológica del Instituto de Estudios Catalanes.40
Fallecimiento[editar]

Mausoleo del poeta con la inscripción «Joan Maragall i els seus».
Joan Maragall murió el 20 de diciembre de 1911 con 51 años. Había contraído una enfermedad diagnosticada como fiebre de Malta, aunque la fiebre no se presentó hasta los últimos días, a pesar de estar en la cama desde comienzos de diciembre.41
Su muerte supuso un golpe muy fuerte dentro del mundo de la cultura y provocó numerosas muestras de condolencia.42
Temática de su obra[editar]
La temática de la obra de Joan Maragall es muy diversa. Todos los motivos de la poesía están presentes: el amor, la naturaleza, el canto a su tierra y a su ciudad, leyendas y héroes de Cataluña, los elementos espirituales; los temas siempre son tratados con un lirismo directo y primario, expresivo y sincero. Su poesía pasa por varias etapas pero siempre influida por dos corrientes: el vitalismo, de raíz nietzschiana, y el decadentismo. En la naturaleza, como en el paisaje y las tradiciones-tópicos de los poetas románticos-, Maragall veía unas posibilidades vitales, de salud, de regeneración, de la energía vital.
Maragall representa una ruptura ideológica y literaria con la generación inmediatamente anterior a la suya, y no quería tener nada que ver con el positivismo y el naturalismo de mediados siglo XIX, que Joaquín Bartrina, Pompeu Gener y Narcís Oller representaban en Cataluña. Entroncó con el idealismo de las últimas generaciones románticas gracias a su amigo Josep Soler i Miquel y Joan Sardà.12 Contribuyó en la recuperación del catalanismo a través de unos géneros que inciden en la colectividad (cantos, himnos y canciones), y también a través de su propia poética, dinamizando la lengua y arrinconando formas demasiado complejas. Los poemas de su segundo libro, Visions i Cants, publicado en 1900, fueron el mejor ejemplo. Mediante este proceso de simplificación llegó a la consolidación de la reflexión sobre la propia experiencia creadora, la teoría de la «palabra viva»; desde aquí, alcanzó una mayor libertad en las técnicas métricas y de versificación, en los recursos lingüísticos y en los procedimientos retóricos. Su obra Enllà , publicada en 1906, recoge esta tendencia.7
Su actividad como traductor le llevó a profundizar en el conocimiento de las lenguas, a enamorarse de los originales y ensanchar cada día más el campo de su visión. Autores como Ruskin, Schopenhauer, Carlyle, Nietzsche y Novalis los interiorizó profundamente.12
Teoría de la «palabra viva»[editar]
Maragall vivió la transición de la Renaixença al Noucentisme. De la primera, había heredado el floralismo y el retoricismo, pero hizo una defensa de la espontaneidad y de la búsqueda de la simplicidad, llegando a desarrollar su «teoría de la palabra viva», que creó escuela. Rechazaba la grandilocuencia y perseguía una naturalidad emanada de la experiencia personal. Acercaba el lenguaje al habla coloquial, desligándose de límites formales, convirtiéndose en un exponente de vitalismo contrario al simbolismo, que había reducido la dimensión social de la poesía.1
La «palabra viva» se opone a las palabras vanas con la fuerza espontánea de la sinceridad, lejos de la retórica y conectada con el hablar popular, con el «catalán que ahora se habla».43 Con todo, la defensa de la espontaneidad de Maragall no iba aparejada a la improvisación ni a la renuncia de la corrección, porque Maragall revisaba muy a fondo sus poemas. Como expresaba Agustí Bartra:
La poesía para él, es inspiración total, hallazgo estremecido de la realidad o sueño profético, es decir, una realidad futura próxima a la realidad. Consigue integrar en una forma apolínea la emoción de su temporalidad trascendente, sus cálidas verdades humanas, su sorpresa ante la vida y la muerte.44
Para Manuel de Montoliu, la palabra viva es:
...la expresión completamente cristalizada; ... no es la expresión, es una super-expresión, en que el verbo, aunque en ignición, se de vuelta y se envuelve en sí mismo de una aureola de irradiaciones y fluidos impalpables e irreductibles al análisis de los laboratorios donde se manipula la Palabra humana.45
Etapas de su obra[editar]
A pesar de las diferentes categorizaciones que se han elaborado y las discrepancias existentes,nota 1 en el «esbozo biográfico» realizado por Gabriel Maragall, este autor estructura la biografía de Joan Maragall en cuatro secciones o etapas cronológicas.46
Primera etapa (1860-1891)[editar]
Esta primera etapa de escritor y poeta, llamada a menudo como «vitalista», abarca desde sus primeras obras hasta su boda, en 1891, y destaca por los poemas llenos de vitalidad y energía. El poeta sufre una crisis de juventud que termina cuando pueden confluir «las inclinaciones naturales y los valores espirituales: es el amor a la mujer real lo que termina la trastornada, incoherente pero riquísima actitud del hombre que ha dejado de ser un niño».47 La mujer es definida como «el receptáculo perfecto o la conjunción donde se encarnaban y tomaban realidad los sueños y las divagaciones».48 Es el periodo recogido en las Notas autobiográficas de los veinte y cinco años de edad, y en las cartas y poemas conservadas de este periodo, incluido el epistolario con José María Lloret. El 30 de abril de 1888 publicó su primer poema importante, L'oda infinita, una obra que contiene su teoría poética.49
En 1891, con motivo de la su boda, se hizo una recopilación de toda su obra propia o traducida que, bajo el nombre de Poesía y en una edición limitada de cien ejemplares, le regalaron sus amigos. –Entre ellos Narcís Oller, Josep Soler o Josep Yxart.50
Segunda etapa (1892-1900)[editar]
En esta etapa se alterna el vitalismo con el decadentismo; se manifiesta un Maragall dual que Gaziel describe con su teoría del «doble fondo»,51 una figura desarrollada a raíz de unas palabras de Maragall donde manifestaba: «La vida, contemplada por encima y en total, es hermosa: la vida, vivida, es triste».nota 2 De esta manera explicaba el hecho de que aparezcan en la obra de Maragall, por un lado unos textos de procedencia más bien externa e intelectual -los comentarios de actualidad en el Diario de Barcelona' - y , por la otra, otros procedentes de una fuente más profunda e íntima, los textos más religiosos.52
Su trabajo en el Diario de Barcelona representó su profesionalización como escritor, y el 22 de octubre de 1892, se estrenó como redactor con el artículo «El Paraguay».30 En 1893 comenzó a publicar en la revista L'Avenç con un artículo sobre Nietzsche,53 que fue su primer artículo en catalán y que firmó con el pseudónimo «Pamphilos».30 54 Posteriormente colaboró ​​en ella como traductor y poeta, y buena parte de su obra fue editada mediante esta publicación.
Mientras tanto, en 1892 escribió Pirinenques, una obra con fragmentos decadentistas, y el mismo año participó en la Fiesta modernista de Sitges, donde dio a conocer fragmentos de Nietzsche. En verano, de vacaciones en San Juan de las Abadesas escribió La vaca cega, un poema que se incluye dentro de la temática de la naturaleza, uno de los temas fundamentales en la poesía de Maragall.
En su colaboración semanal como articulista, habla sobre la ciudad, sobre política cercana e internacional, sobre costumbres y sobre los nuevos inventos. Tiene una clara vocación didáctica, tratando de guiar a la burguesía barcelonesa carente de inquietudes culturales, lo que a Maragall le molestaba extraordinariamente.55
En 1893, al llegar a casa después del atentado del Liceo, se encontró a su mujer dando el pecho a su hijo y a partir de esa imagen escribió Paternal, que se convierte en una optimista declaración de fe en la bondad última de la vida, y la afirmación de la inocencia sobre los intereses políticos, el odio y el miedo. De hecho, la fuerza del poema consiste, no en el simple contraste entre la vida pública y la privada, sino en la asociación entre dos tipos de barbarie: la de la violencia civil y la del niño inocente. De ese mismo año es el poema Excelsior, que también proviene del vitalismo nietzscheano. Habla del rechazo al inmovilismo ideológico y proclama el viaje interminable, abierto a todo lo nuevo, un programa de vida, intentando no perder el norte, en busca de un objetivo, insistiendo en el viaje mismo, el movimiento continuo.56
En 1894 ganó la «Englantina de oro» en los Juegos florales de Barcelona con el poema La sardana; en la edición de 1896 obtuvo la «Viola de plata» con El mal cazador.37
En esta segunda etapa Maragall empieza a desarrollar un catalanismo distinto del de la Renaixença que emparejaba al vitalismo. En 1898 publicó sus «tres cantos de guerra»: Els adéus, Oda a España y Cant del retorn, iniciándose un proceso de ruptura con España.57
Tercera etapa (1901-1906)[editar]
En 1900 escribe su libro culminante Visions & Cants, es el momento en que comienza el distanciamiento del modernismo y se convierte en un escritor de fama reconocida. En estos años tradujo a Novalis, escritor alemán, y fijó su teoría literaria. Su Elogio de la palabra,58 pronunciado en 1903 al ser elegido presidente del Ateneo barcelonés, es un discurso donde resaltaba el poder que tiene la palabra para expresar todo el pensamiento.
L'any 1904 Maragall va ser proclamat Mestre en Gai Saber.59
Cuarta etapa (1907- 1911)[editar]
En esta etapa, Maragall «entra en una fase de relativa pasividad».60 Este período se caracterizó por una «transfusión de corrientes de dentro a fuera y de fuera a dentro», que constituye una «ósmosis espiritual».61
La fecha de 1907 es clave: «El proceso de purificación espiritual continuará, casi, toda su vida. Pero desde el año 1907, los cinco últimos años, es transparente para todos. Siguiéndole en estos tiempos, seguimos a un auténtico catecúmeno.»62 En estos años «definió y conformó el verdadero mensaje que debía dejar».63 Gabriel Maragall subraya la actitud contemplativa del poeta -que estos años escribe menos-, y repasa los escritos sobre la Semana Trágica, el Cant espiritual y la última serie de artículos en el Diario de Barcelona, donde Maragall abomina del espíritu gregario y defiende la humanidad manifestada en el individuo concreto. Todo el año 1911 transcurre bajo el presentimiento de la muerte, que Gabriel Maragall defiende de acuerdo con el testimonio de Clara Noble y los hijos mayores.
Se dedica a intranquilizar el ánimo burgués que s'autoexculpa los hechos de la Semana Trágica con artículos como La Iglésia cremada. En el año 1910 ganó el premio Fastenrath en los Juegos Florales de Barcelona con Enllà (Más allá). En el año 1911, el último de su vida, publicó Seqüències, en la cual manifiesta una exaltación vitalista con la que vuelve a posiciones heterodoxas, suavizadas en anteriores escritos. En esta obra incluye el Cant espiritual.

Escultrua de Joan Maragall i Gorina, obra de Eusebio Arnau, colocada el 14 de mayo de 1913 en el Parque de la Ciudadela.
Política y religión[editar]
Pensamiento religioso[editar]
La relación de Maragall con el catolicismo evolucionó de forma diferente a lo largo de su vida, consideró en ciertos momentos que el lenguaje católico era insuficiente para expresar su pensamiento religioso. Su catolicismo era meramente epidérmico, fruto de una auto-imposición. Según Josep Palau i Fabre: «Maragall es panteísta y pagano. Lo es por disciplina, por auto-prescripción, que deviene cristiano.» Sin embargo, los textos en los que Maragall utiliza un lenguaje inequívocamente cristiano son numerosos, tanto o más que los panteístas y paganos.64
La evolución de su pensamiento religioso pasa por cuatro etapas:65
La religión de la belleza (1860-1890)
En esta etapa evolucionó de ser un niño plenamente católico a un rechazo en la adolescencia y una recuperación panteísta de raíz romántica en su juventud. Su religión era una exaltación de la naturaleza, el arte, el amor y la belleza, en definitiva, una religión romántica y estética. Al mismo tiempo, rechazaba la burguesía a la que pertenecía.
La exaltación de los fuertes (1890-1901)
El Maragall de esta etapa se integró dentro de la sociedad burguesa, aceptando de manera acrítica el catolicismo como parte de su nuevo orden, pero sin hacer bandera. Escribió muy poco sobre cuestiones religiosas. Progresivamente, fue incorporando el ideario juvenil «de ir siempre más allá; ir siempre más arriba» que materializaría en su obra Excelsior. Poéticamente, Maragall expresó su fidelidad a una religión cósmica no institucionalizada.
Un neo-espiritualismo modernista (1901-1906)
En la tercera etapa, hizo un llamamiento a recuperar las dimensiones espirituales del ser humano, tratando en sus escritos las cuestiones religiosas desde una óptica bastante convencional. Mantuvo un distanciamiento de los que representaban la ortodoxia ( Torras i Bages y Gaudí). Empieza a elaborar una poética con una reflexión claramente religiosa, describiendo, incluso, experiencias místicas vividas.
La relación con la eternidad (1906-1911)
La última etapa sitúa su obra en una reflexión sobre el origen y la finalidad religiosa del hombre. Hizo un llamamiento a sus coetáneos impulsando la búsqueda de una fe viva y reflexionó a fondo sobre la relación entre el tiempo y la eternidad. Maragall concluyó que los humanos deben convertir todos los instantes en eternos, logrando una reconciliación del más allá con el más acá.
Visión de España[editar]
Los desastres coloniales de España de 1898 comportaron una crisis de conciencia, un estado de ánimo donde se mezclaban el despecho, la vergüenza y el menosprecio del pasado con un deseo de enderezamiento. Mientras la generación del 98 quería «europeizar» España, Unamuno quería «africanizar».12 En este contexto Maragall publicó sus «tres cantos de guerra»: Els adéus, Oda a España i Cant del retorn.57
El catalanismo irrumpía en la política pero las viejas oligarquías se rehicieron y la voz de los regeneradores, clamando en el desierto, fue extinguiéndose. Los ¡Cu-Cut! del 25 de noviembre de 1905, que supusieron un hito y la posterior creación de Solidaridad Catalana, dieron esperanzas a Maragall que manifestó:
Solidaridad es la tierra, lo sientes? Es la tierra que se levanta en sus hombres ... Y la tierra no es carlista, ni republicana, ni monárquica, sino que es ella misma, que llama, que quiere su espíritu propio para regirse. Y mientras dure el grito de la tierra no hay pobres, ni ricos, ni ciudades, ni masías, ni partidos, ni nada encima de ella más que un gran afán de acallar la misma y satisfacerla, porque sólo cuando ella esté ​​en paz podrá cada uno ser republicano, carlista, campesino, blanco o negro, pobre o rico ... Que no lo veis? Es un levantamiento.66
Aunque Maragall identificó la baja capacidad de un movimiento reivindicativo para enderezar España y comenzó a forjar un ideal de superación, de síntesis, bajo la idea del ideal ibérico: la federación que uniría como pueblos libres todas las patrias naturales, todas las lenguas peninsulares.12 Fue en esta línea cuando el 5 de mayo de 1908 publicó el artículo «Visca Espanya», una definición de su interpretación de una España integradora y respetuosa con sus pueblos.nota 3
Aunque Maragall se dio cuenta de que su iberismo no tenía partidarios ni en Lisboa, ni en Madrid, ni casi tampoco en Cataluña, estaba convencido de que la «Federación Ibérica» era el único camino de salvación. En el artículo L'ideal ibèric, coetáneo de Himne Ibèric, desarrolló y razonó las ideas que le servían de base: «la integridad de la patria». Para Maragall, la «patria ibérica común», como él dice, «debería ser la unión política de las diversas patrias naturales o lenguas peninsulares: federación de Portugal, Castilla, Vasconia y Cataluña».12
Para entender el posicionamiento español sobre el catalán, manifestaba: «El empeño de los castellanos de que no se escriba en otra lengua que la castellana, ni se hable más que el castellano, obedece a su ligereza de carácter y a su egoísta pereza; defectos de raza que les son comunes con los franceses que, como Ud. sabe, se empeñan en que su idioma sea lengua universal».67
La Semana Trágica[editar]
Joan Maragall nunca estuvo vinculado a ningún partido ni se involucró en política, aunque usó sus artículos en el Diario de Barcelona y La Veu de Catalunya para expresar sus ideas políticas. Uno de los episodios en los que tomó partido fue en la Semana Trágica que, cuando sucedió (25 de julio al 2 de agosto de 1909), estaba Maragall en Caldetas, y cuando pudo volver a Barcelona, recorrió con su amigo Josep Pijoan los lugares afectados. Maragall decidió hablar mediante sus escritos. El primero de septiembre de 1909 apareció en La Veu de Catalunya el artículo Ah! Barcelona, donde acusaba sutilmente a la ciudadanía de Barcelona, mirando de despertar la conciencia colectiva.68
Como hubo detenidos, algunos de dudosa culpabilidad, escribió el 10 de octubre La Ciutat del Perdó donde Maragall hacía una crítica feroz a la burguesía dominante y les pedía que exigieran el indulto de Francisco Ferrer Guardia y otros detenidos; Enric Prat de la Riba, director de La Veu de Catalunya impidió su publicación debido al compromiso que tenía con el presidente Antonio Maura.69
Finalmente, escribió el artículo La Iglésia cremada inspirado en el fuerte impacto que le causó la asistencia a una misa dentro de una de las iglesias que habían sido quemadas. Hizo un discurso crítico hacia el distanciamiento entre la institución y el pueblo, con una progresiva identificación con los posicionamientos de la burguesía, manteniendo, por ejemplo, barreras culturales como la utilización del latín, o la ostentación de riqueza de los templos.70 El artículo describe un imaginario sermón crítico hecho por el cura a los feligreses; y a continuación la reacción entre los «bien pensantes» -nombre con que se conocía a los burgueses lectores de La Voz de Cataluña-, y de cómo resuenan las palabras del sermón, unas palabras que de hecho ya estaban en el aire desde hacía tiempo; en el escrito, termina con una crítica directa a la falsa piedad de la burguesía.71 Esta posición era compartida con sectores críticos de dentro de la Iglesia como en el caso del jesuita Ignasi Casanovas, quien también se pronunció a raíz de los hechos.72
Maragall traductor[editar]

Portada de Les Disperses con traducciones de obras de Goethe (1904)
El interés juvenil de Joan Maragall para la obra de los autores alemanes, le hizo interesarse por el idioma alemán con el objetivo de poder leer la obra en la lengua original. Pero lo que había comenzado como una necesidad instrumental se convirtió en una actividad permanente en la vida de Maragall. Estaba convencido de que traducir otras lenguas ayudaba a modernizar la propia lengua.16 En el momento que Maragall comenzó a escribir, el catalán escrito no estaba aún normalizado y existía una inquietud por conseguir unas reglas armonizadas que evitaran ciertas licencias tanto a los escritores como a los editores.73 Las traducciones, además, suponían la apertura de la literatura catalana a los contenidos y modelos de la literatura internacional; traduciendo las mejores obras, se incorporaban los contenidos universales mejorando la formación espiritual, y se marcaba el camino hacia el progreso humano.16
Tradujo a autores griegos como Homero y Píndaro, a autores alemanes como Goethe, Novalis, Nietzsche, Schiller, Reinick y Wagner y a autores franceses como Alphonse Daudet y Alphonse de Lamartine, a estos trabajos hay que añadir múltiples canciones populares de Mendelssohn, Brahms o Robert Schumann.16
Las primeras traducciones de Goethe fueron publicadas entre 1898-1891 en La Ilustració Catalana, continuando en L'Avenç hasta su cierre en 1893. En ese momento, Maragall estaba trabajando en canciones para el Orfeón Catalán; dentro del programa musical de este grupo coral se encuentran traducciones de piezas de Wilhelm Müller, Friedrich Rückert, escenas del Parsifal de Wagner y alguna coral de Bach. En 1898 publicó en Catalònia sus traducciones de Nietzsche y Ifigenia en Táuride de Goethe, que posteriormente se editó en un libro. Las traducciones de los últimos años aparecieron en las revistas Joventut y La Cataluña.16
En 1911 comenzó a traducir los Himnos Homéricos que fueron publicados can carácter póstumo por el Instituto de Estudios Catalanes.40 Aunque el 18 de noviembre de 1911, un mes antes de su muerte, en una carta dirigida a Pedro Bosch Gimpera confesaba sus dificultades para entender el idioma alemán.74
Legado[editar]
El legado de Joan Maragall está presente en los hechos materiales y en las consecuencias de su obra. Su casa familiar en la calle de Alfonso XII de Barcelona aloja el Archivo Joan Maragall, un centro patrimonial donde se conserva información del autor. Disponer de los escritos originales, notas o correcciones de artículos es un privilegio que hay que agradecer a la ejemplar dedicación de su familia.75 De hecho, fue la familia quien se encargó de la primera publicación de las obras completas, a cargo de la Editorial Gustavo Gili. Asimismo, su familia es otra parte importante de su legado: Clara Noble y sus hijos lucharon para perpetuar la memoria del poeta. De él heredaron el interés por el país y por la cultura; fueron políticos, filósofos, escritores, pintores, escultores. Uno de sus sobrinos, José Lleonart i Maragall, también siguió la estela de su tío, y fue escritor, poeta y traductor.76
En cuanto a su obra, fueron muchos sus seguidores, si bien la espontaneidad y la nueva estética impuesta con la teoría de la «palabra viva», tan personal, hizo decir a Carles Riba que no tenía fórmulas transmisibles, y fue así como Maragall no pudo tener seguidores / potenciales sino imitadores como Francesc Pujols, Josep Pijoan, Joan Maria Guasch o Joan Llongueres. A la larga, estos autores conectaron con las tendencias clásicas -o se disolvieron como poetas espontáneos-, desde la École Romane de Jean Moréas hasta el parnasianismo, recogieron también la huella de Nietzsche.7 Un seguidor especial del su frustrado iberismo fue Salvador Espriu, concretamente en la La Pell de Brau, de la que dijo: «es una especie de prolongación del mensaje de Maragall en su poema "Ibèria"».77
Premios y honores[editar]
Maragall recibió los siguientes premios y honores a lo largo de su vida:59
1881 - Flor Natural en los Juegos Florales de Badalona por Dins la cambra.
1894 - Englantina de los Juegos Florales de Barcelona por La sardana.
1896 - Viola de Oro y Plata en los Juegos Florales de Barcelona por El mal caçador.
1904 - Flor Natural en los Juegos Florales de Barcelona por Glosa.
1904 - Mestre en Gai Saber al haber ganado más de tres premios en los Juegos Florales.
1910 - Premio Fastenrath en los Juegos Florales de Barcelona por Enllà.
1971 - Un retrato suyo forma parte de la «Galería de Catalanes ilustres» del Ayuntamiento de Barcelona.78
Obra digitalizada[editar]
Se puede acceder a su obra literaria digitalizada a través del portal El món de Joan Maragall: Col·lecció visual de la vida i l'obra de l'autor o directamente en la Memòria Digital de Catalunya

Ha recibido 8 puntos

Vótalo:

Narcís Oller (1846/1930)

87. Narcís Oller (1846/1930)

Nacido en Valls, huérfano de padre y educado en un ambiente liberal, estudia Derecho en la Universidad de Barcelona. Fue procurador de tribunales y comenzó a escribir en castellano, pero el espectáculo de los Jocs Florals de 1877, el del triunfo apoteósico de Verdaguer y de Guimerá, y la... Ver mas
Nacido en Valls, huérfano de padre y educado en un ambiente liberal, estudia Derecho en la Universidad de Barcelona. Fue procurador de tribunales y comenzó a escribir en castellano, pero el espectáculo de los Jocs Florals de 1877, el del triunfo apoteósico de Verdaguer y de Guimerá, y la influencia de su primo Josep Ixart, lo llevaron a escribir en catalán. Se incorpora a la revista La Renaixensa y frecuenta el grupo L'Avenc. En su obra podemos destacar tres etapas. La primera se abre con Croquis del natural (1879), recopilación de cuatro cuentos y La papallona (1882), obra que tiene la importáncia de marcar el inico del naturalismo en Catalunya. Más tarde escribió otra recopilación de cuentos, Notes de color (1883), L'escanyapobres (1884), Vilaniu (1885) y su obra más ambiciosa, La febre d'or (1890-1893). Fue una época de éxitos durante la cuál ejerció una influencia decisiva en la literatura catalana y mantuvo una relación con las figuras pricipales, nacionales y extranjeras del mundo de las letras y colaboró en diferentes revistas: La Renaixensa, La Il·lustració Catalana y L'Avenç. La segunda época (1893-1906) pertenece al Modernismo y al segundo naturalismo catalán. En ésta época escribe una pequeña pieza teatral, titulada La brusa (1899), una recopilación de cuentos Figura i paisatge (1897) y dos novelas: La bogeria (1899), la obra más naturalista del autor, que tiene como tema el determinismo biológico, y Pilar Prim (1906), una novela psicológica. La tercera etapa se emmarca desde Pilar Prim hasta su muerte. Las obras que escribió en ésta época fueron Rurals i urbanes (1916), Al llapis i a la ploma (1918), Renyines d'enamorats (1926) y sus Memòries literàries, publicadas póstumamente el 1962. © epdlp

Ha recibido 8 puntos

Vótalo:

Miquel Llor (1894/1966)

88. Miquel Llor (1894/1966)

Miquel Llor i Forcada, Barcelona, 3 de mayo de 1894 - Tosa de Mar, 2 de mayo de 1966.Traductor (de Moravia entre otros), cuentista y novelista español de la época anterior a la guerra civil. Figura clave para entender la recuperación y la evolución de la novela en la literatura catalana de... Ver mas
Miquel Llor i Forcada, Barcelona, 3 de mayo de 1894 - Tosa de Mar, 2 de mayo de 1966.Traductor (de Moravia entre otros), cuentista y novelista español de la época anterior a la guerra civil. Figura clave para entender la recuperación y la evolución de la novela en la literatura catalana de principios del siglo XX (años 20 y 30) que había estado minimizada por movimientos esencialmente poéticos como el Novecentismo. En su prosa destaca la influencia de las nuevas experimentaciones europeas - Proust, Freud, Dostoievski y Joyce -. Su obra más importante es Laura a la ciutat dels sants ambientada en la ciudad de Vich.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Estilo literario
3 Obras
3.1 Novelas
3.2 Cuentos
3.3 Ensayo teatral
4 Traducciones
5 Premios
6 Referencias
7 Enlace externo
Biografía[editar]
Miquel Llor fue el hijo mediano, de tres hermanos, de una familia de la burguesía de Barcelona. Su padre procedía de la ciudad de Espluga de Francolí y su madre de Vich. Llor se quedó pronto huérfano de madre. A partir de los 10 años de edad Miquel y Joan Llor, su hermano, desarrollaron una escoliosis, enfermedad que les deformó la columna. Este hecho podría haber acelerado y propiciado su carácter retraído.
Dejó la escuela después de los estudios primarios. No hizo el servicio militar a causa de su enfermedad. De los 20 a los 22 años trabajó como aprendiz en la Maquinista Terretre y Marítima y, finalmente se incorporó como delineante a la empresa de patentes industriales de su hermano mayor, Joan.
Siempre estuvo muy unido a su hermana Esperanza con quien compartía su interés por las artes. Viajó mucho por Europa y estudió idiomas.
En él al 1923, a los 30 años, su sensibilidad artística se decantó por la literatura, quizás debido a la asistencia a cursos de literatura catalana, para perfeccionar la lengua, organizados por la Mancomunidad de Cataluña. Este mismo año se inscribió a la Sección de literatura del Ateneu Barcelonés, donde participó activamente. En 1928 empezó a trabajar en el Ayuntamiento de Barcelona, donde corregía y revisaba textos, sobre todo a partir de 1934. Durante la República fue director del servicio lingüístico y corrector de estilo de del ayuntamiento de Barcelona. El mismo año 1934 se hizo miembro del Pen Club, una asociación internacional de escritores y participó como jurado de diversos premios.
En este período anerior a la Guerra civil española, fue cuando produjo sus mejores obras. Su primera novela fue Historia gris (1925). En 1928 publicó Tàntal y en 1930, publicada en 1931, escribió Laura a la ciutat dels sants, su mejor novela.
La guerra civil y la postguerra rompieron su esplendor creativo. Durante la guerra civil estuvo afiliado al sindicato de la CNT y continuó con su labor de traductor. Durante la postguerra fue depurado de su cargo del Ayuntamiento y se dedicó a hacer de anticuario en la galería L'Aura, actividad que se dedicó más plenamente cuando fue jubilado de su trabajo en el Ayuntamiento en el año 1960.
De esta etapa de postguerra destaca El somriure dels sants (1947), que pretendía ser una segunda parte de Laura a la ciutat del sants, y Un camí de Damasc (1958).
Miquel Llor murió en el año 1966 después de dos años de padecer arterioesclerosis.
Estilo literario[editar]
Llor nació literalmente, más o menos, por la época que Carles Riba y Josep Maria de Sagarra polemizaban sobre cual había de ser el nuevo modelo de la novela catalana. Y es justo cuando en este momento cuando una nueva generación de jóvenes (Carles Soldevila, Francesc Trabal, Llorenc Villalonga) crearon propuestas novelísticas nuevas que se apartaban de los dictámenes y criterios de la generación del Novecentismo, que había minimizado el valor de este género.
La vuelta de la novela catalana de finales de los años veinte y principios de los treinta moderniza el género siguiendo las nuevas corrientes literarias de la novela europea. En este sentido, la obra de Llor muestra influéncias de James Joyce, Marcel Proust, Gide, Svevo, Moravia, Dostoievski y sobre todo de Sigmund Freud. Precisamente la segunda novela, Tàntal, fue tildada de inmoral, por la crítica, por su freudismo, que chocó con el puritarismo dominante.
Su obra parte de la reflexión sobre la realidad pero el contacto con las nuevas experimentaciones europeas le llevan a analizar los personajes desde el psicoanálisis (Tàntal) y a dar una imagen aguda y crítica de la realidad. En sus novelas y cuentos se pone de manifiesto la percepción negativa que tiene Llor de la realidad, del comportamiento humano y de las relaciones amorosas.
Obras[editar]
Novelas[editar]
Història grisa, 1925.
Tàntal, 1928.
Laura a la ciutat dels sants, 1931.
L'endemà del dolor, 1937.
El somriure dels sants, 1947.
Jocs d'infants, 1950.
Un camí de Damasc, 1959
Cuentos[editar]
L'Endemà del dolor, 1930. Compendio de cuentos.
L'oreig al desert, 1934. Compendio de cuentos.
L'esguard al mirall, 1934.
Sis contes, 1935.
Tots els contes: 1925-1950, 1952
Viatge a qui sap on i altres narracions, 1977
Ensayo teatral[editar]
El premi a la virtut o un idil.li a la plaça de Sant Just, 1935.
Traducciones[editar]
Miquel Llor tradujo diversas obras, entre las que destacan:
André Gide. Les caves del Vaticà, 1930.
Martin Maurice. Amor, inconeguda terra. Barcelona: Proa, 1936.
Alberto Moravia. Els indiferents. Barcelona: Proa, 1932.
Giovanni Verga. Els mala-ànima. Barcelona: Proa, 1930
Premios[editar]
1930 - Premio extraordinario del Ayuntamiento de Gerona por L'endemà del dolor.
1930 - Premio Joan Crexells de narrativa por Laura a la ciutat dels sants.
1958 - Premio Joanot Martorell por Un camí de Damasc.

Ha recibido 8 puntos

Vótalo:

Josep María Folch i Torres (1880/1950)

89. Josep María Folch i Torres (1880/1950)

Josep Maria Folch i Torres (Barcelona, 1880 - 1950) fue un novelista, narrador y autor teatral español en lengua catalana. Escribió en diversas revistas y dirigió L'Atlàntida, el ¡Cu-Cut! y La Tralla. Detenido y procesado por la publicación de un número conmemorativo de la independencia de Cuba... Ver mas
Josep Maria Folch i Torres (Barcelona, 1880 - 1950) fue un novelista, narrador y autor teatral español en lengua catalana.
Escribió en diversas revistas y dirigió L'Atlàntida, el ¡Cu-Cut! y La Tralla. Detenido y procesado por la publicación de un número conmemorativo de la independencia de Cuba, con la Ley de Jurisdicciones se revisó el proceso y debió huir al exilio en Francia (1905-1908). Desde 1909 dirigió la revista ilustrada infantil En Patufet.
En 1968, con la recuperación de Patufet, su hijo Ramón Folch i Camarasa imitó el estilo de las Pàgines viscudes bajo el título de Històries possibles.
Obras[editar]
Lària, 1904
Joan Endal, 1909
Sobirania, Una vida, Anima de camí
Vers la llum, La Habana, 1916
Aventuras extraordinarias de Massagran (Aventures extraordinàries d'en Massagran, 1910)
En Bolavà detectiu, 1911
El gegant dels aires, 1911
Per les terres roges, El cavaller del Nas Roent, 1918
Trista aubada, 1901
Els pastorets, 1916
La Ventafocs, 1920
La xinel·la preciosa, 1917
El secret de la capsa d'or, 1926

Ha recibido 8 puntos

Vótalo:

Gabriel Ferrater (1922/1972)

90. Gabriel Ferrater (1922/1972)

Gabriel Ferrater i Soler (Reus, Tarragona, 1922 - San Cugat del Vallés, Barcelona, 1972), fue un poeta, traductor, crítico y lingüista español del Siglo XX. Índice [ocultar] 1 Biografía 2 Obra 3 Libros 4 Referencias 5 Enlaces externos Biografía[editar] Su abuelo había creado una... Ver mas
Gabriel Ferrater i Soler (Reus, Tarragona, 1922 - San Cugat del Vallés, Barcelona, 1972), fue un poeta, traductor, crítico y lingüista español del Siglo XX.
Índice [ocultar]
1 Biografía
2 Obra
3 Libros
4 Referencias
5 Enlaces externos
Biografía[editar]
Su abuelo había creado una empresa de exportación de vino en Reus, que prosperó en la Primera Guerra Mundial; de ella vivieron su padre y tíos. Es primo hermano de Gabriel Ferraté Pascual y hermano de Joan Ferraté i Soler. Hizo el servicio militar en Tarragona. Se matriculó en la Universidad de Barcelona para estudiar álgebra, y estuvo en la carrera de matemáticas durante tres años.
Ferrater, que escribía desde los veinte años, intentó cierta estabilidad profesional y personal hacia los treinta años. Primero partió a Londres para encontrar algún trabajo editorial. Más tarde viajó a Hamburgo, donde trabajó como lector de la Editorial Rowohlt.
Después regresó a Cataluña, y en 1963 aceptó el cargo de director literario de Seix Barral, en manos entonces del inventivo Carlos Barral, de quien fue amigo, así como de Jaime Gil de Biedma y Carles Riba. En 1964 se casó con Jill Jarrell, periodista norteamericana, de quien se separará a los dos años, y fijó su residencia en San Cugat. Entre 1958 y 1968 escribió y publicó toda su obra poética.
En 1968 Ferrater decidió llevar a cabo estudios de Filosofía y Letras en Barcelona. A continuación, ejerció como profesor en la Universidad Autónoma de esa ciudad, enseñando Lingüística y Crítica Literaria. Por entonces su actividad fue constante, como conferenciante, colaborador en proyectos y seminarios, traductor del alemán y del inglés. Escribió ensayos y artículos sobre teoría lingüística y en la revista Serra d'Or entre 1969 y 1972, bajo el título De causis linguae, incluyendo una original teoría métrica fundada en el elemento fonológico de la gramática generativa chomskyana. Tradujo al catalán El Proceso de Kafka, Language de Leonard Bloomfield y Cartesian linguistics de Noam Chomsky. En esos años recibe diversos premios. Sin embargo, el 27 de abril de 1972, Gabriel Ferrater se suicidó en su piso con una mezcla de barbitúricos: no había cumplido los cincuenta años. Había dicho a su grupo de amigos que se suicidaría al cumplir medio siglo de edad.
Obra[editar]
Su poesía tiene contactos con la obra de Thomas Hardy, W. H. Auden, Shakespeare, Brecht y Ausiàs March. Erotismo y nostalgia por el tiempo perdido son tópicos constantes en su obra. Por otra parte, en sus producciones poéticas Ferrater representa la voluntad de regenerar el sistema literario catalán durante el período de la postguerra, cuyo oscurantismo aborrecía. Su poesía fue escrita a lo largo de la década de los sesenta, en el cambio de polarización estética entre la línea de tradición postsimbolista y el emergente realismo histórico. No hay interés en su poesía hasta finales de los años setenta, cuando el realismo histórico empieza a perder protagonismo, y sus obras fueron valoradas como es debido cuando murió.
Ferrater escribió tres obras de poesía, Da nuces pueris (1960), Menja't una cama (1962), y Teoria dels cossos (1966). Más tarde hizo algunas poesías nuevas, y recopiló 114 poemas en la obra Les dones i els dies. El autor también escribió una novela policíaca titulada Un cuerpo, o dos, con el escritor y pintor José María de Martín.
Luego, sólo compuso un puñado de poemas nuevos, pero revisó los publicados y preparó la edición de su obra completa: Les dones i els dies (Las mujeres y los días), de 1968. El volumen reúne 114 poemas más bien breves, excepto "In memoriam" y "Poema inacabat".
En sus poesías destacan sobre todo la métrica y la ironía, y se caracteriza por una poesía muy realista, en la que hasta podemos encontrar coloquialismos. Su poesía se caracteriza por el uso de temas cotidianos y por la distancia de formas retóricas y artificiosas de expresión, propio de la lírica hispánica de los años sesenta.
En su obra podemos distinguir tres etapas: poesía que tiene como tema la literatura; aquella en la que el autor trata el tema de la observación social; y una última que tiene varias subetapas: en una habla de sus experiencias personales, habla también sobre la muerte y la moral, y hace reflexiones sobre el paso del tiempo. En otra subetapa Ferrater reflexiona sobre el amor y el erotismo (tema muy común en sus poesías).
Ferrater es conocido como poeta, y es en la poesía donde consigue los resultados más sobresalientes, pero también hizo muchas traducciones y muchas críticas de arte. Una parte se ha recogido en Papers, cartes, paraules, 1986. Su importancia en la intelectualidad catalana de la segunda mitad del siglo XX ha ido siendo reconocida cada vez con más fuerza con el paso del tiempo.
Libros[editar]
Da nuces pueris, 1960; reed.: Empúries, 1987.
Menja't una cama, 1962; reed.: Empúries, 1997.
Teoria dels cossos, 1966; reed.: Empúries, 1989.
Les dones i els dies, Edicions 62, 1968. Versión castellana Las mujeres y los días, Seix-Barral, 1979, por P. Gimferrer, J.A. Goytisolo y J.M. Valverde.
Póstuma:
La poesía de Carles Riba, 1979.
Sobre literatura, 1979.
Sobre pintura, 1981.
Sobre el llenguatge, Quaderns crema, 1981.
Papers, cartes, paraules, Quaderns crema, 1986. Tr. Noticias de libros, Península, 2000

Ha recibido 8 puntos

Vótalo:

Leandro Pita (1898/1985)

91. Leandro Pita (1898/1985)

Leandro Pita Romero (Ortigueira, provincia de La Coruña, 22 de noviembre de 1898 - Buenos Aires, Argentina, 25 de junio de 1985) fue un político, diplomático, periodista y escritor español. Biografía[editar] Hijo del abogado agrarista Leandro Pita Sánchez-Boado, fundador de la Federación... Ver mas
Leandro Pita Romero (Ortigueira, provincia de La Coruña, 22 de noviembre de 1898 - Buenos Aires, Argentina, 25 de junio de 1985) fue un político, diplomático, periodista y escritor español.
Biografía[editar]
Hijo del abogado agrarista Leandro Pita Sánchez-Boado, fundador de la Federación Agraria, estudia en La Coruña la carrera de magisterio y, posteriormente, ingresa en la facultad de Derecho de Santiago de Compostela, obteniendo el título de abogado en 1917. En ese tiempo, comienza a ejercer el periodismo, escribiendo en prestigiosos diarios de Madrid y otras ciudades, como Nuevo Heraldo, El Liberal, El Norte de Castilla, El Sol y Noticiero Sevillano.
También por esa época forma parte de las llamadas Irmandades da Fala de La Coruña, organización de carácter galleguista moderado, conformada fundamentalmente por intelectuales y profesionales. A través de su padre se relaciona con el político agrarista de centro Manuel Portela Valladares, con el que trabaja durante una temporada como secretario político. Al producirse el golpe de Estado del general Miguel Primo de Rivera en 1923, Pita Romero regresa a La Coruña donde comienza a escribir en el Noroeste y posteriormente en El Orzán, del que va a ser director.
En 1924 escribe en castellano una pequeña novela, El anarquista, traducida posteriormente al gallego.
En 1926, Leandro Pita se hace cargo de la presidencia de la Federación Agraria de Ortigueira y en 1927 es electo presidente de la Asociación Provincial de Ganaderos y vocal de la Asociación General de Ganaderos de España, formando parte del Partido Agrario Republicano. Su relación con la gente del agro lo convirtió en un hombre popular en el medio rural de la provincia de La Coruña. Con la caída de la monarquía y la instauración de la II República, el 14 de abril de 1931, Leandro Pita Romero forma parte del gran frente electoral impulsado en Galicia por Santiago Casares Quiroga, que se denominó Federación Republicana Gallega. Por esta coalición se presentó en las elecciones a las Cortes Constituyentes del 28 de junio de 1931, logrando un acta de diputado con 43.181 votos. En las elecciones de 1933, en representación del PRG, resultó nuevamente elegido, con 82.916 votos.
Durante el llamado bienio negro (1933-1935) Pita Romero se distancia de Casares y se incorpora al gobierno de centro derecha del Partido Republicano Radical encabezado por Diego Martínez Barrio y con Alejandro Lerroux como ministro de Marina. El 8 de octubre de 1933, Leandro Pita Romero se convierte en el ministro más joven de la Segunda República al ocupar la cartera de Marina, al frente de la cual estará apenas dos meses. Con la victoria electoral de la derecha, en noviembre de 1933, Lerroux forma gobierno el 16 de diciembre de ese año, nombrando a Pita Romero ministro de Estado, equivalente a ministro de Relaciones Exteriores.
En 1934 deja este cargo para convertirse en ministro sin cartera. Durante esta etapa representa a España en Europa, siendo nombrado ministro plenipotenciario y primer embajador de la República ante el Vaticano, donde establece relaciones amistosas con el entonces secretario de Estado, cardenal Pacelli, quien se convertirá luego en el Papa Pío XII.
Con el triunfo del Frente Popular, Pita Romero deja su cargo de embajador, volviendo a vivir en La Coruña. En esta ciudad le sorprende el estallido de la Guerra Civil Española (18 de julio de 1936). A pesar de ser un político moderado y un católico practicante, debe exiliarse, primero en Portugal y luego en Argentina. En este país, trabaja como periodista y abogado, escribiendo en algunos de los mejores diarios y revistas de ese tiempo, como La Prensa, El Mundo, Crítica, La Capital y Leoplán.
No regresó a España hasta 1960, haciéndolo regularmente a partir de entonces, aunque nunca de forma definitiva.

Ha recibido 8 puntos

Vótalo:

Juli Vallmitjana (1873/1937)

92. Juli Vallmitjana (1873/1937)

Escritor y pintor catalán nacido en Barcelona. Formó parte de La Colla del Safrà, un grupo de jóvenes artistas que se constituyó hacia el año 1893 y que estaba integrado, además de él, por Isidre Nonell, Ricard Canals, Ramon Pichot y Adrià Gual. Su característica principal eran la coloración de... Ver mas
Escritor y pintor catalán nacido en Barcelona. Formó parte de La Colla del Safrà, un grupo de jóvenes artistas que se constituyó hacia el año 1893 y que estaba integrado, además de él, por Isidre Nonell, Ricard Canals, Ramon Pichot y Adrià Gual. Su característica principal eran la coloración de tonos rojizos de sus pinturas. Hombre polifacético, modernista a ultranza, su interés se dirigió principalmente hacia las formas de vida marginales, frecuentando los bajos fondos y viviendo largas temporadas junto a los gitanos. Se sintió atraído por las formas filosóficas que provienen de la India. Sus mejores escritos se encuentran en sus obras cortas, como Els zin-calós (1911), Rují (1917), El corb (1911), L'abella perduda (1910) y El casament d'en Tarregada (1913), casi todos ellos incluidos en el libro De la raça que es perd (1917). Es autor de las novelas, La Xava (1910) y Sota Montjuic, de los ensayos Com comencem a patir (1908) y Criminalitat típica local (1910), así como de innumerables obras teatrales. Vallmitjana plasmó en sus obras la caída en el abismo y la espiral de una vida sin horizontes, articulando sus cuadros de costumbres a través de una estructura abierta y transgresora. © epdlp

Ha recibido 7 puntos

Vótalo:

Valentí Puig (1949)

93. Valentí Puig (1949)

Valentí Puig (Palma de Mallorca, 1949) es un periodista, narrador, poeta, crítico literario, novelista y ensayista español, que escribe en catalán y español. Licenciado en Filosofía y Letras. Ha publicado una treintena de títulos de todos los géneros y ha recibido algunos de los premios más... Ver mas
Valentí Puig (Palma de Mallorca, 1949) es un periodista, narrador, poeta, crítico literario, novelista y ensayista español, que escribe en catalán y español. Licenciado en Filosofía y Letras.
Ha publicado una treintena de títulos de todos los géneros y ha recibido algunos de los premios más destacados de la literatura catalana. Ha colaborado con diversos medios de comunicación, como El País, Diario de Mallorca, y el semanario El Temps, además de ser corresponsal en Londres para el diario ABC.
Actualmente reside en Barcelona y está casado con la fotógrafa Montserrat Garriga.1 Es miembro del Consell de la Cultura i les Arts de Catalunya y del patronato del Instituto Cervantes.
Índice [ocultar]
1 Periodismo
2 Obra
2.1 Poesía
2.2 Narrativa breve
2.3 Novela
2.4 Dietarios
2.5 Ensayo de actualidad
2.6 Ensayo de literatura
2.7 Ensayo de viajes y lugares
3 Premios
4 Referencias
5 Enlaces externos
Periodismo[editar]
Desde sus inicios en Diario de Mallorca, ha escrito columnas de análisis político y crítica de libros en El País, Diario 16, La Vanguardia, La Gaceta de los Negocios, Avui, El temps, en ABC. Para ABC fue editorialista, corresponsal en Londres, director general de ABC de Cataluña y miembro del consejo editorial. Actualmente escribe una columna diaria titulada Banda plural de lunes a viernes en Economía Digital.2
Obra[editar]
Poesía[editar]
L'estiu madur (1985)
Blanc de blancs (2000)
Molta més tardor (2004)
Passions i afectes (2010)
Capital del Otoño (2010)
Altes Valls (2010)
Narrativa breve[editar]
Mujeres que fuman) (1983)
Maniobras privadas (1999)
Tot contat (2012)
Novela[editar]
Complot (1986)
Somni delta (1987)
Primera fuga (1997)
La gran rutina (2006)
Barcelona cau (2012)
La vida és estranya (2014)
Dietarios[editar]
Bosc endins (1982)
Matèria obscura (1991)
Cent dies del mil·leni (2001)
Porta incógnita (2002)
Ratas en el jardín (2012)
Ensayo de actualidad[editar]
Vicis del temps (1990)
Annus horribilis (1992)
Lady Hamilton (1994)
Progres (1994)
Cuando sea rey, consejos a un futuro monarca (1998)
Por un futuro imperfecto: Los retos políticos del siglo XXI (2004)
La fe de nuestros padres (2008)
Moderantismo (2009)
Lo que va de siglo (2012)
Los años irresponsables (2013)
Ensayo de literatura[editar]
Una literatura particular (1997)
El hombre del abrigo (1998)
Els geòmetres i la novel·la (1999)
Diccionario Pla de literatura (2000)
L’os de Cuvier: Cap a on va la cultura catalana (2004)
A la carta (2004)
Ensayo de viajes y lugares[editar]
Dublín (1977)
Ver Mallorca, Menorca e Ibiza (1986)
Palma (1989)
Formentor (1993)
Premios[editar]
1987 Premio Ramon Llull de novela por Somni delta.
1998 Premio Josep Pla por L'home de l'abric.3
1999 Premio de la Crítica de narrativa catalana por Maniobres privades.
2006 Premio Sant Joan de narrativa por La gran rutina.

Predecesor:
Olga Xirinacs Escut de Catalunya (apuntat).svg
Premio Ramon Llull de novela
1987 Sucesor:
Pau Faner

Ha recibido 7 puntos

Vótalo:

Carme Riera (1948)

94. Carme Riera (1948)

Carme Riera Guilera (Palma de Mallorca, 12 de enero de 1948) es una escritora española que escribe en catalán y castellano, guionista, ensayista, profesora y ocupa la silla "n" en la Real Academia Española. Índice [ocultar] 1 Biografía 1.1 Carrera académica 1.2 Carrera literaria 2... Ver mas
Carme Riera Guilera (Palma de Mallorca, 12 de enero de 1948) es una escritora española que escribe en catalán y castellano, guionista, ensayista, profesora y ocupa la silla "n" en la Real Academia Española.
Índice [ocultar]
1 Biografía
1.1 Carrera académica
1.2 Carrera literaria
2 Reconocimientos
3 Influencia
4 Premios
5 Obra
5.1 Novela
5.2 Prosa
5.3 Narrativa breve
5.4 Infantil y juvenil
5.5 Crítica literaria y ensayo
5.6 Guiones
6 Premios
7 Notas
8 Enlaces externos
Biografía[editar]
Carme Riera pasó su infancia y adolescencia en Palma de Mallorca, donde tiene vínculos familiares con el ingeniero mallorquín Eusebio Estada y el general Valeriano Weyler.1 Desde los ocho años escribió narraciones que eran variantes de las historias que le contaba su abuela Caterina en su infancia.2 Se trasladó en 1965 a estudiar filología hispánica a la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), donde se licenció en Filosofía y Letras y se doctoró en Filología Hispánica con Premio Extraordinario por la UAB. Riera participó en las movilizaciones estudiantiles en contra del franquismo, de la guerra de Vietnam y en el incipiente movimiento feminista.2 Todo ello forjó su mirada sobre la realidad, una mirada que cuestionaba las normas, bajo el influjo de mayo del 68 francés, y que vislumbraba una ventana abierta a un mundo radicalmente diferente.2
Carrera académica[editar]
En 1995 se convirtió en catedrática de literatura española de su alma máter y desde 2002 ejerce como directora de la Cátedra José Agustín Goytisolo en esta misma universidad. Riera ha estudiado a lo largo de su carrera la literatura española del Siglo de Oro y de la literatura catalana de la Escuela de Barcelona.
Ha sido catedrática de Lengua y Literatura Españolas de Institutos Nacionales de Enseñanza Media y titular de universidad; profesora visitante en las universidades de Florida (Gainesville) (1987), Darmouth College (2001) y en la University of Chicago (2006). Ha impartido cursos y seminarios, entre otras, en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo; Complutense de Madrid; Aarhus; Instituto de Estudios Hispánicos de Amberes; Universidad de Puerto Rico (Mayagüez); la Sorbona; Uppsala; Harvard; Montclair; Cornell; University of Misuri-St. Louis; Columbia; Indiana y The Catholic University of America (Washington), entre otras.3
Carrera literaria[editar]
Publicó su primer libro, la recopilación de cuentos Te deix, amor, la mar com a penyora, en 1975 (el relato que le da título había ganado, en 1974, el premio Recull-Francesc Puig i Llensa de narració), Riera aportó un estilo nuevo y fresco y utilizaba el habla mallorquina coloquial para sugerir y crear una narrativa que ponía sobre la mesa temas que hasta entonces habían sido tabúes, como el amor entre las mujeres, y al mismo tiempo era bastante crítica con la sociedad del momento.2 Fue seguido, dos años después por otra recopilación titulada Pongo las gaviotas por testigo, un conjunto de narraciones que seguían los mismos principios narrativos de la obra anterior que cierra su primera etapa de la producción literaria de la autora.2
Su primera novela, Una primavera per a Domenico Guarini, con la que recibió el Premio Prudenci Bertrana en 1980, abre la segunda etapa de la obra de Riera, que comprende la producción literaria de la década de los ochenta. Esta primera novela no sólo representa un cambio de género sino también de objetivo, el de formular un modelo de novela culta alternada con elementos coloquiales y el de experimentar con la simbiosis de registros y de géneros -la narrativa policíaca y el ensayo, el lenguaje culto y el periodístico-. Esta voluntad experimentadora e investigadora de la autora, y una actitud de juego, con una mirada a menudo lúdica e irónica, son los ejes de las obras de este periodo, como la recopilación de narraciones Epitelis tendríssims y las novelas Qüestió d'amor propi y Joc de miralls.2
Con las novelas históricas Dins el darrer blau y Cap al cel obert, con buena acogida por la crítica, se inicia la tercera etapa. Ambas novelas construyen la doble identidad de judíos y mallorquines de los protagonistas, a partir de dos historias enlazadas: la primera, ambientada en la Mallorca de finales del siglo XVII, narra la persecución de un grupo de judíos condenados a la quema pública en la hoguera por la Inquisición; la segunda tiene como protagonistas a los descendientes de los judíos del siglo XVII establecidos en la isla de Cuba en pleno conflicto colonial. Con estas dos ambiciosas narraciones, Riera reconstruyó con todo detalle y rigor los escenarios históricos de aquel momento. La escritora desplegó historias de ficción y trazó con mucho talento el carácter y perfil de los diferentes personajes. Ambas obras tienen un gran valor literario y testimonian una excelente trayectoria literaria, que se consolida definitivamente en la segunda mitad de la década de los noventa.2
Riera escribe sus novelas y relatos en catalán, y se encarga de traducirlas al castellano, mientras que los ensayos los escribe en castellano.4 Gran parte de su producción se ha traducido a una docena de idiomas, como alemán, árabe, francés, inglés e italiano.5
Reconocimientos[editar]
El 19 de abril de 2012 fue elegida miembro de número de la Real Academia Española, donde pasó a ocupar la silla n tras leer su discurso de ingreso titulado Sobre un lugar parecido a la felicidad el 7 de noviembre de 2013.6 7 8 También es miembro de número de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona.9
Riera ha recibido numerosos premios por sus obras, entre otros, el Ramon Llull (1989) por Joc de miralls; el Premio Nacional de Narrativa (1995) por Dins el darrer blau o el Premio Sant Jordi (2003) por La meitat de l'ànima. Ha colaborado con diversas publicaciones, como el diario El País o las revistas Quimera y Serra d'Or, entre otras. En noviembre de 2015 recibió el prestigioso Premio Nacional de las Letras Españolas.10
Influencia[editar]
El amplio bagaje lector de Carme Riera, consecuencia de una actitud apasionada y erudita hacia la literatura, configura un vasto marco de referencias. Safo, Petrarca, Goethe y Virginia Woolf desfilan por sus páginas, pero también los autores de la literatura castellana de la formación académica: Cervantes, Clarín, Laforet, Valle-Inclán o Gil de Biedma. Sin embargo, la autora ha situado las raíces de su narrativa en las rondallas mallorquinas y en la obra de dos escritoras fundamentales en la construcción de la narrativa catalana contemporánea: Caterina Albert y Mercè Rodoreda.2
Premios[editar]
Premio Recull-Francesc Puig i Llensa de narració 1974 por el relato Te deix, amor, la mar com a penyora.
Premio Prudenci Bertrana 1980 por Una primavera per a Domenico Guarini
Premio Maria Espinosa 1982 por Literatura femenina, ¿un lenguaje prestado?
Premio Anagrama de Ensayo 1987 por La Escuela de Barcelona: Barral, Gil de Biedma, Goytisolo: el núcleo poético de la generación de los cincuenta
Premio Ramon Llull de novela 1989 por Joc de Miralls
Premio Josep Pla 1994 por Dins el darrer blau
Escritora del Mes de la Institución de les Lletres Catalanes en marzo de 1994
Premio Joan Crexells 1995 por Dins el darrer blau
Premio Nacional de Narrativa 1995 por En el último azul
Premio Lletra d'Or 1995 por Dins el darrer blau
Premio Elio Vittorini 2000 por En el último azul
Creu de Sant Jordi 2000
Premio Nacional de Literatura de la Generalidad de Cataluña 2001 por Por el cielo y más allá
Premio Crítica Serra d'Or 2001 por Cap al cel obert
Premio Ramon Llull de las letras 2002 (Gobierno de las Islas Baleares)
Premio Sant Jordi de novela 2003 por La meitat de l'ànima
Premio Rosalía de Castro 2004
Premio Maria Àngels Anglada 2005 por La mitad del alma
Medalla de Oro del Consejo de Mallorca (2005)
Premio Jaume Fuster de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana 2005 por su trayectoria
Premio José Luis Giménez-Frontín de la ACEC 2012 por su trayectoria
Premio Internacional Terenci Moix de narrativa 2013 por Temps d'innocència
Premio Trayectoria de la Semana del Libro en Catalán 2014
Premio Nacional de las Letras Españolas 2015.11
Premio Sant Joan de Novela 2016 por Les darreres paraules
Obra[editar]
Novela[editar]
Una primavera per a Domenico Guarini. Barcelona: Edicions 62, 1980 / Barcelona: Grans Èxits, 1994 - Una primavera para Domenico Guarini (trad.:, Luisa Cotoner), Montesinos, Barcelona, 1981
Qüestió d'amor propi. Barcelona: Laia, 1987 / Barcelona: Planeta, 1994 / Barcelona: Columna, 1998 / Barcelona: Cercle de Lectors, 1999 - Cuestión de amor propio, 1988, Tusquets
Joc de miralls. Barcelona: Planeta, 1989 / Barcelona: Cercle de Lectors, 1990 - Por persona interpuesta
Llamaradas de luz. Madrid: Anaya, Biblioteca de El Sol, 1991 / Madrid: Compañía Europea de Comunicación e Información, 1991
Dins el darrer blau. Barcelona: Destino, 1994 / Barcelona: Cercle de Lectors, 1996 / Barcelona: Proa, 1999 / Barcelona: Nuevas Edicones de Bolsillo, 2000 / Barcelona: Booket, 2002 - En el último azul
Cap al cel obert. Barcelona: Cercle de Lectors, 2000 / Barcelona: Destino, 2002 - Por el cielo y más allá
La meitat de l'ànima. Barcelona: Proa, 2004 / Barcelona: Cercle de Lectors, 2004 -La mitad del alma
L'estiu de l'anglè